"conducto del grupo de las naciones" - Translation from Spanish to Arabic

    • خلال مجموعة الأمم
        
    • طريق مجموعة اﻷمم
        
    • طريق المجموعة
        
    Subrayó que la cuestión de la capacidad de absorción afectaba a todo el sistema y que tenía que abordarse por conducto del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo (GNUD). UN وشددت على أن مسألة الطاقة الاستيعابية مسألة تبحث على نطاق المنظومة ككل وتعالج من خلال مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    Subrayó que la cuestión de la capacidad de absorción afectaba a todo el sistema y que tenía que abordarse por conducto del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo (GNUD). UN وشددت على أن مسألة الطاقة الاستيعابية مسألة تبحث على نطاق المنظومة ككل وتعالج من خلال مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    En ese contexto, por conducto del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo y otros mecanismos, se han realizado notables progresos en la armonización de políticas y procedimientos. UN وفي هذا السياق، أُحرز تقدم ملحوظ من خلال مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وآليات أخرى بشأن مواءمة السياسات والإجراءات.
    El segundo proceso se centrará en el fortalecimiento de la contribución de PNUD a las reformas en curso en el sistema de las Naciones Unidas, por conducto del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo y del sistema de coordinadores residentes. UN وستركز العملية الثانية على تعزيز مساهمة البرنامج اﻹنمائي في اﻹصلاحات الجارية في اﻷمم المتحدة اﻷوسع نطاقا عن طريق مجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية ونظام المنسق المقيم.
    El UNIFEM contribuyó asimismo, por conducto del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo, a un informe consolidado para establecer una cultura de paz preparado con miras al quincuagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General. UN وأسهم الصندوق أيضا، عن طريق المجموعة اﻹنمائية لﻷمم المتحدة، في إعداد تقرير اﻷمم المتحدة الموحد من أجل بناء ثقافة سلام، الذي أعد للدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة.
    En ese sentido, la ayuda integrada y coherente que presten las Naciones Unidas a los países por conducto del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo contribuirá al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio en el ámbito nacional. UN وفي هذا الصدد، من شأن المساعدة الشاملة والمتسقة من الأمم المتحدة لبلدان معينة من خلال مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية أن تساعد على تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية على المستوى الوطني.
    Recientemente se han llevado a cabo iniciativas como la incorporación de las cuestiones indígenas en la labor de las Naciones Unidas a nivel de país por conducto del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN وتتضمن الجهود الأخيرة المبذولة للتصدي لهذه المشكلة إدراج المسائل المتعلقة بالشعوب الأصلية في عمل منظومة الأمم المتحدة على صعيد الأقطار، من خلال مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    Por conducto del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo, Australia aportó una contribución de 17 millones de dólares en apoyo del proceso electoral en el Iraq. UN 23 - وقدمت أستراليا من خلال مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية 17 مليون دولار لدعم العملية الانتخابية في العراق.
    A tal fin estaba cooperando con sus asociados del sistema de las Naciones Unidas, especialmente por conducto del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN ولهذا الغرض، تعمل المفوضية مع شركائها في منظومة الأمم المتحدة، لا سيما من خلال مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية(2).
    El Segundo Decenio ha sido además un elemento catalizador para la acción colectiva por conducto del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo (GNUD) que trabaja arduamente para garantizar la integración sistemática de cuestiones indígenas en las actividades operacionales de las Naciones Unidas para el desarrollo. UN وأشار إلى أن العقد الثاني كان أيضا حفازا للعمل الجماعي من خلال مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية التي تعمل بجد لضمان الإدماج المنهجي لقضايا الشعوب الأصلية في أنشطة الأمم المتحدة التنفيذية من أجل التنمية.
    71. La UNODC ha mantenido sus alianzas y actividades de coordinación con otras entidades de las Naciones Unidas a efectos de intensificar su colaboración con los órganos del sistema de las Naciones Unidas, en particular por conducto del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN 71- وواصل المكتب شراكاته وتنسيقه مع سائر هيئات الأمم المتحدة من أجل تعزيز مشاركته في عمل الهيئات على نطاق منظومة الأمم المتحدة، وخصوصاً من خلال مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    El marco fue respaldado por la Junta de los jefes ejecutivos, por conducto del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo, en su segunda reunión ordinaria de 2010 como forma de ayudar a los países a acelerar los progresos hacia la consecución de las metas establecidas de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN ووافق مجلس الرؤساء التنفيذيين على هذا الإطار، من خلال مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، في اجتماع دورته العادية الثانية لعام 2010 باعتباره وسيلة لمساعدة البلدان على تسريع وتيرة التقدم نحو تحقيق الغايات المحددة في سياق الأهداف الإنمائية للألفية.
    El Secretario General, en su calidad de Presidente de la Junta de los Jefes Ejecutivos del Sistema de las Naciones Unidas para la Coordinación, debe emprender, por conducto del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo, el examen y la revisión del procedimiento operativo estándar del Grupo Asesor Interinstitucional en la medida necesaria para: UN ينبغي للأمين العام، بوصفه رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، أن يبادر، من خلال مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، إلى استعراض وتنقيح إجراءات التشغيل الموحدة الخاصة بالفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات، حسب الاقتضاء، من أجل ما يلي:
    69. La Oficina fortaleció sus vínculos de asociación y coordinación con otras entidades de las Naciones Unidas en el marco de la iniciativa " Una ONU " y con la finalidad de intensificar su colaboración con los órganos de coordinación del sistema de las Naciones Unidas, en particular por conducto del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN 69- ودعَّم المكتب شراكاته وتنسيقه مع سائر هيئات الأمم المتحدة ضمن إطار مبادرة " أمم متحدة واحدة " من أجل تعزيز مشاركته في عمل هيئات التنسيق على نطاق منظومة الأمم المتحدة، وخصوصا من خلال مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    83. La UNODC ha fortalecido sus vínculos de asociación y coordinación con otras entidades de las Naciones Unidas en el marco de la iniciativa " Una ONU " y con la finalidad de intensificar su colaboración con los órganos de coordinación del sistema de las Naciones Unidas, en particular por conducto del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN 83- عزّز المكتب شراكاته وتنسيقه مع سائر كيانات منظومة الأمم المتحدة في إطار مبادرة " أمم متحدة واحدة " ، وتصعيداً لمشاركته في هيئات التنسيق على صعيد المنظومة كلها، ولا سيما من خلال مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    Por conducto del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo y del Comité de Alto Nivel sobre Gestión de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación, el PNUD y el UNFPA siguieron apoyando la organización de prácticas institucionales en diversos ámbitos: UN 57 - استمر البرنامج الإنمائي وصندوق السكان، من خلال مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، في دعم تنسيق سير العمل في عدد من المجالات على النحو التالي:
    76. En consonancia con los principios enunciados en la Declaración de París sobre la eficacia de la ayuda al desarrollo, la UNODC ha fortalecido sus asociaciones y su coordinación con otras entidades y órganos coordinadores del sistema de las Naciones Unidas, en particular por conducto del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN 76- تماشيا مع المبادئ المبيّنة في إعلان باريس بشأن فعالية المعونات، قام المكتب بتعزيز شراكاته وتنسيقه مع سائر الكيانات والهيئات التنسيقية على نطاق منظومة الأمم المتحدة، ولا سيما من خلال مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    Las reformas a nivel de países que se están aplicando por conducto del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo permitirán que el sistema de las Naciones Unidas responda con apoyo de elevada calidad, cohesionado y colectivo a las estrategias y los programas de propiedad nacional. UN وستسمح الإصلاحات التي يجري تنفيذها على المستوى القطري عن طريق المجموعة الإنمائية لمنظومة الأمم المتحدة بتقديم دعم عالي الجودة ومتناسق وجماعي إلى الاستراتيجيات والبرامج الوطنية.
    105. A fin de propiciar el intercambio y la difusión de las mejores prácticas de ejecución nacional entre las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, el PNUD sugirió que se formulara una estrategia de intercambio de conocimientos por conducto del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo (GNUD), en particular en el marco de su Red de prácticas de coordinación. UN 105 - وقد اقترح برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بغية تقاسم ونشر أفضل ممارسات التنفيذ على المستوى الوطني فيما بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، وضع استراتيجية لتقاسم المعارف عن طريق المجموعة الإنمائية للأمم المتحدة، وخاصة ضمن إطار شبكة ممارسات التنسيق التابعة للمجموعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more