"conducto del sistema de coordinadores residentes" - Translation from Spanish to Arabic

    • خﻻل نظام المنسقين المقيمين
        
    • طريق نظام المنسق المقيم
        
    • خلال نظام المنسق المقيم
        
    Una vez respaldado por el Comité Directivo, había de transmitirse a los países, por conducto del sistema de coordinadores residentes de las Naciones Unidas, para que se tuviera en cuenta en la ejecución de los programas en el plano nacional. UN وبمجرد أن توافق عليه اللجنة التوجيهية، ستجري إحالته عن طريق نظام المنسق المقيم لﻷمم المتحدة لكي يؤخذ في الاعتبار لدى تنفيذ البرامج على الصعيد الوطني.
    Desde 1995, el PNUD ha prestado asistencia a unos 50 países en seis subregiones y aumentará su ayuda para movilizar recursos por conducto del sistema de coordinadores residentes. UN وأضافت أن البرنامج اﻹنمائي يقدم الدعم لنحو ٥٠ بلدا و ٦ مناطق فرعية منذ عام ١٩٩٥، وانه سيزيد دعمه لتعبئة الموارد عن طريق نظام المنسق المقيم.
    Era necesario que en todos los países en los que funcionaba el Programa Conjunto se tomaran medidas críticas por conducto del sistema de coordinadores residentes. UN وكانت الحاجة تدعو إلى اتخاذ إجراءات حاسمة في جميع البلدان التي كان يعمل فيها برنامج اليونيدز من خلال نظام المنسق المقيم.
    La Secretaría también debe aprovechar la experiencia que se ha adquirido en el sistema de las Naciones Unidas al prestar asistencia para las actividades de aplicación sobre el terreno, por ejemplo, por conducto del sistema de coordinadores residentes. UN كما تستفيد اﻷمانة العامة من الخبرة التي اكتسبتها منظومة اﻷمم المتحدة في المساعدة على التنفيذ على الصعيد الميداني، بما في ذلك ما يتم من خلال نظام المنسق المقيم.
    El Administrador reafirmó el principio de universalidad y subrayó la importante función que el PNUD desempeñaba en los países contribuyentes netos por conducto del sistema de coordinadores residentes y la participación en actividades de desarrollo autofinanciadas. UN ٧٢ - وأكد مدير البرنامج من جديد مبدأ العالمية وشدد على أهمية الدور الذي يلعبه البرنامج في البلدان المساهمة الصافية عن طريق نظام المنسق المقيم وبالاشتراك في اﻷنشطة اﻹنمائية ذاتية التمويل.
    El Administrador reafirmó el principio de universalidad y subrayó la importante función que el PNUD desempeñaba en los países contribuyentes netos por conducto del sistema de coordinadores residentes y la participación en actividades de desarrollo autofinanciadas. UN 72 - وأكد مدير البرنامج من جديد مبدأ العالمية وشدد على أهمية الدور الذي يلعبه البرنامج في البلدان المساهمة الصافية عن طريق نظام المنسق المقيم وبالاشتراك في الأنشطة الإنمائية ذاتية التمويل.
    15. La coordinación de las actividades sobre el terreno se llevará a cabo por conducto del sistema de coordinadores residentes de las Naciones Unidas, en el marco de lo dispuesto en las resoluciones 44/211 y 47/199 de la Asamblea General. UN " ٥١ - وسيجري تنسيق اﻷنشطة المضطلع بها على الصعيد الميداني عن طريق نظام المنسق المقيم التابع لﻷمم المتحدة في إطار قراري الجمعية العامة ٤٤/٢١١ و ٤٧/١٩٩.
    15. La coordinación de las actividades sobre el terreno se llevará a cabo por conducto del sistema de coordinadores residentes de las Naciones Unidas, en el marco de lo dispuesto en las resoluciones 44/211 y 47/199 de la Asamblea General. UN " ٥١ - وسيجري تنسيق اﻷنشطة المضطلع بها على الصعيد الميداني عن طريق نظام المنسق المقيم التابع لﻷمم المتحدة في إطار قراري الجمعية العامة ٤٤/٢١١ و ٤٧/١٩٩.
    Esto incluye la consolidación de las iniciativas a nivel del país por conducto del sistema de coordinadores residentes de las Naciones Unidas, en el que el representante residente del PNUD también se desempeña como coordinador residente del sistema de las Naciones Unidas. UN وقد شمل ذلك توحيد المبادرات على المستوى القطري من خلال نظام المنسق المقيم لمنظومة اﻷمم المتحدة، الذي يتولى فيه الممثل المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أيضا منصب المنسق المقيم لمنظومة اﻷمم المتحدة.
    La Secretaría también debe aprovechar la experiencia que se ha adquirido en el sistema de las Naciones Unidas al prestar asistencia para las actividades de aplicación sobre el terreno, por ejemplo, por conducto del sistema de coordinadores residentes. UN كما تستفيد اﻷمانة العامة من الخبرة التي اكتسبتها منظومة اﻷمم المتحدة في المساعدة على التنفيذ على الصعيد الميداني، بما في ذلك ما يتم من خلال نظام المنسق المقيم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more