"conductora" - Translation from Spanish to Arabic

    • سائقة
        
    • السائقة
        
    • سائق
        
    • السائق
        
    • سائقه
        
    • قائدة
        
    • الموصل
        
    • بالسائقة
        
    • السائقه
        
    Era una joven conductora en la autopista, y había otro auto en frente mío, vi que encendió las luces de frenos TED كنت سائقة شابة على الطريق السريع رأيت ضوء المكابح على السيارة التي كانت أمامي
    Después de todo, yo podría saber que no era una buena conductora. TED ربّما السبب هو كوني أعرف أنّها ليست سائقة جيّدة.
    Y por lo que recuerdas, no había nada extraño en la conductora aquella mañana. Open Subtitles ،وحسب ذاكرتك ما كان هناك أي شيء مريب في السائقة ذلك الصباح
    Sé que la conductora está en un coma inducido, pero ¿dijo algo en la escena? Open Subtitles أعلم أن السائقة في غيبوبة لكن هل قالت أي شيء في مسرح الحادث؟
    Entonces de verdad tienes que ir a la Universidad para ser conductora de ambulancia? Open Subtitles لذلك كان لديك حقا للذهاب إلى الجامعة أن يكون سائق سيارة إسعاف؟
    - El pulso de la conductora es débil. - ¿Estás bien, cariño? Open Subtitles ــ نبض السائق ضعيف ــ هل أنت بخير، يا عزيزي؟
    ¿No pueden con una conductora ebria que se mata? Open Subtitles ألا يمكنه التصرف بحادث سائقه ثملى قتلت نفسها؟
    Eres una magnífica tenista y eres la peor conductora que he visto en mi vida. Open Subtitles إنك لاعبة تنس ماهرة إنك أسوأ سائقة سيارة رأيتها في حياتي
    Podía ver a Alice, la conductora de ambulancia, detrás de Charlie. Open Subtitles استمر كان بإمكاني أن أرى أليس سائقة السيارة خلف شارلي
    Es muy probable que se aferre a figuras maternales de modo inapropiado abrazando a la conductora del autobús o a la mujer del comedor. Open Subtitles انه غالبا يتعلق بالأدوار التي تمثل الأم في اماكن غير مناسبة معانقا سائقة الباص
    Apuesto a que eres mala conductora. ¿Manejo yo? Open Subtitles أراهن بأنك سائقة سيئة هل ترغبين بأن أقلك؟
    La Cartero, La conductora del camión escolar... Open Subtitles ساعية البريد ، سائقة حافلة المدرسة
    Gente maja, gente emocionada, y aquí está Selma, que... Adoro a esta conductora. TED شباب رائعين, شباب متحمسين, وهاهي "سلمى", التي -- أحب هذه السائقة.
    Un trago. Ven, conductora, y echa un trago con nosotros. Open Subtitles تعالى أيتها السائقة و تناولى واحداً معنا
    ¿Así que la conductora temeraria resultó ser una asesina psicópata? Open Subtitles اهلا ، اذا السائقة المتهورة اصبحت قاتلة مضطربة نفسياً
    La conductora del auto, descrita como una mujer entre 25 y 30 años... fue declarada muerta en la escena. Open Subtitles إن سائق السيارة وهي امرأة في وسط العشرينات من عمرها ماتت في الحادث
    - He querido ser conductora de huida. Open Subtitles مهلا، البرد. كنت أريد دائما أن يكون سائق المهرب.
    Además de ser mala conductora. Open Subtitles وهذا يضيف ما يصل الى سائق سيئة.
    conductora y pasajero de cincuenta y tantos años, con cinturón, estables. Open Subtitles السائق والراكب الأمامي كلاهما في أوائل الخمسينات، كلاهما يضعان الحزام، كلاهما مستقرين
    Pasajero con dolor de pierna y brazo. conductora con dolor de pecho. Open Subtitles الراكب لديه ألم في الساق والذراع السائق عنده ألم في الصدر
    Un colega tomó un servicio de Lift en Atlanta el año pasado, y empezó a charlar con la conductora sobre bibliotecas. TED قام زميل لي بركوب حافلة عبر مقدم خدمات التنقل "لافت" في أتلاتنا العام الماضي، وبدأ بالدردشة مع سائقه حول المكتبات، كما نفعل.
    He conseguido ser la conductora de esta pequeña sinfonía de especias y sabores y texturas. Open Subtitles أحب أن اكون قائدة اروكسترا لهذه السيمفونية من قليل من التوابل والنكهات والتركيبات
    Dos científicos de la Universidad de Illinois lo entendieron al publicar un artículo sobre un método más simple para hacer tinta conductora. TED عالمان في جامعة الينويز فهما هذا عندما نشرا ورقه عن طريقة ابسط لصنع الحبر الموصل
    Dime por qué Susan White metió a la conductora en la cárcel. Open Subtitles اخبريني لماذا "سوزان وايت" القت بالسائقة في السجن
    Llevo dos días como conductora asignada y necesito un trago. ¿Qué tienes ahí? Open Subtitles لقد كنت السائقه المعينة لمدة يومين و انا بحاجة الى شراب, لذا علام حصلت هنا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more