El Presidente dice que las observaciones y recomendaciones conexas de la Comisión Consultiva figuran en los párrafos 2 a 4 del documento A/57/434. | UN | 122 - الرئيس: قال إن تعليقات وتوصيات اللجنة الاستشارية ذات الصلة ترد في الفقرات 2 إلى 4 من الوثيقة A/57/434. |
Lamentablemente, los informes del Secretario General no dan una información detallada, y las recomendaciones conexas de la Comisión Consultiva tampoco son específicas, de modo que la delegación de Cuba no puede apoyarlas. | UN | ٩ - وأعربت عن أسفها ﻷن تقارير اﻷمين العام لا توفر معلومات تفصيلية، وﻷن توصيات اللجنة الاستشارية ذات الصلة تفتقر بنفس الدرجة إلى التحديد؛ ومن ثم، فليس بوسع وفدها أن يؤيد هذه التوصيات. |
16. El Sr. Yamanaka (Japón) dice que su delegación apoya las actividades de la UNAMA y hace suyas las recomendaciones conexas de la Comisión Consultiva. | UN | 16 - السيد ياماناكا (اليابان): قال إن وفد بلده يؤيد أنشطة بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان ويصادق على توصيات اللجنة الاستشارية ذات الصلة. |
10. Solicita al Secretario General que asegure la aplicación total, pronta y oportuna de las recomendaciones de la Junta de Auditores y de las recomendaciones conexas de la Comisión Consultiva; | UN | 10 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل التنفيذ الكامل لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات وتوصيات اللجنة الاستشارية في هذا الشأن على وجه السرعة وفي الوقت المناسب؛ |
10. Solicita al Secretario General que asegure la aplicación total, pronta y oportuna de las recomendaciones de la Junta de Auditores y de las recomendaciones conexas de la Comisión Consultiva; | UN | 10 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل التنفيذ الكامل لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات وتوصيات اللجنة الاستشارية في هذا الشأن على وجه السرعة وفي الوقت المناسب؛ |
Ajuste del proyecto de presupuesto por programas y recomendaciones conexas de la Comisión Consultiva | UN | إعادة تقدير تكاليف الميزانية البرنامجية المقترحة والتوصيات ذات الصلة المقدمة من اللجنة الاستشارية |
Los informes sobre la disposición de los bienes de las misiones liquidadas se prepararon de conformidad con las directrices establecidas por la Asamblea General en su resolución 49/233 y las recomendaciones conexas de la Comisión Consultiva (A/49/664). | UN | 29- وقال إن التقارير عن شطب أصول البعثات المصفّاة قد أُعِدَّت وفقاً للمبادئ التوجيهية التي وضعتها الجمعية العامة في قرارها 49/233 وتوصيات اللجنة الاستشارية ذات الصلة (A/57/664). |
Las observaciones y recomendaciones conexas de la Comisión Consultiva figuran en los párrafos 98 a 104 de su primer informe sobre el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1996-1997 (A/50/7 y Corr.1). | UN | وترد ملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية ذات الصلة في الفقرات من 98 إلى 104 من تقريرها الأول عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 1996-1997 (A/50/7 و Corr.1). |
En el siguiente cuadro se resumen las propuestas del Secretario General para la dotación de personal de la Oficina del Ombudsman, según lo solicitado en los documentos A/61/294 y A/61/891, teniendo en cuenta los puestos existentes y las redistribuciones de puestos, así como las recomendaciones conexas de la Comisión Consultiva. | UN | 19 - ويوجز الجدول الوارد أدناه مقترحات الأمين العام المتعلقة بملاك موظفي مكتب أمين المظالم عموما، حسب المطلوب في الوثيقتين A/62/294 و A/61/891، مع مراعاة الوظائف الموجودة وعمليات النقل الداخلي للوظائف، فضلا عن توصيات اللجنة الاستشارية ذات الصلة. |
19. En el siguiente cuadro se resumen las propuestas del Secretario General para la dotación de personal de la Oficina del Ombudsman, según lo solicitado en los documentos A/61/891 y A/62/294, teniendo en cuenta los puestos existentes y las redistribuciones de puestos, así como las recomendaciones conexas de la Comisión Consultiva. | UN | 19 - ويوجز الجدول الوارد أدناه مقترحات الأمين العام المتعلقة بملاك موظفي مكتب أمين المظالم عموما، حسبما طلب في الوثيقتين A/61/891 و A/62/294، مع الأخذ بعين الاعتبار الوظائف الموجودة ونقل الوظائف وكذلك توصيات اللجنة الاستشارية ذات الصلة. |
El Grupo de los 77 y China está de acuerdo con las recomendaciones que figuran en el informe de la Junta de Auditores (A/65/5 (Vol. V)), que deberían aplicarse sin dilación, y con las observaciones y recomendaciones conexas de la Comisión Consultiva. | UN | وأشار إلى أن ذلك يتسق مع التوصيات الواردة في تقرير مجلس مراجعي الحسابات (A/65/5، (المجلد الخامس))، الذي ينبغي تنفيذه على وجه السرعة، كما يتسق مع ملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية ذات الصلة. |
La suma sufragaría 1.341 puestos (913 del Cuadro Orgánico y 428 de Servicios Generales), en comparación con 1.292 puestos aprobados para 2013/14 (872 del Cuadro Orgánico y 420 de Servicios Generales), lo que representa un aumento de 49 puestos (véase A/68/742, resumen y secc. II). A continuación figura un resumen de los cambios de la plantilla propuestos por el Secretario General y las recomendaciones conexas de la Comisión Consultiva. | UN | ويكفل هذا المبلغ تغطية تكاليف 341 1 وظيفة (913 وظيفة من الفئة الفنية و 428 وظيفة من فئة الخدمات العامة)، مقابل 292 1 وظيفة معتمدة للفترة 2013/2014 (872 وظيفة من الفئة الفنية و 420 وظيفة من فئة الخدمات العامة)، مما يمثل زيادة قدرها 49 وظيفة (انظر A/68/742، الموجز، والفرع ثانيا). ويرد أدناه موجز للتغييرات التي اقترح الأمين العام إجراءها في ملاك الموظفين وتوصيات اللجنة الاستشارية ذات الصلة. |
12. Solicita al Secretario General que vele por la aplicación cabal, pronta y oportuna de las recomendaciones de la Junta de Auditores y de las recomendaciones conexas de la Comisión Consultiva; | UN | 12 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل التنفيذ الكامل لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات وتوصيات اللجنة الاستشارية في هذا الشأن على وجه السرعة وفي الوقت المناسب؛ |
6. Solicita al Secretario General que vele por la aplicación cabal, pronta y oportuna de las recomendaciones de la Junta de Auditores y de las recomendaciones conexas de la Comisión Consultiva; | UN | 6 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل التنفيذ التام لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات وتوصيات اللجنة الاستشارية في هذا الشأن على وجه السرعة وفي الوقت المناسب؛ |
6. Solicita al Secretario General que vele por la aplicación cabal, pronta y oportuna de las recomendaciones de la Junta de Auditores y de las recomendaciones conexas de la Comisión Consultiva; | UN | 6 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل التنفيذ التام لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات وتوصيات اللجنة الاستشارية في هذا الشأن على وجه السرعة وفي الوقت المناسب؛ |
7. Solicita al Secretario General que vele por la aplicación cabal, pronta y oportuna de las recomendaciones de la Junta de Auditores y de las recomendaciones conexas de la Comisión Consultiva; | UN | 7 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل التنفيذ التام لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات وتوصيات اللجنة الاستشارية في هذا الشأن على وجه السرعة وفي الوقت المناسب؛ |
Ajuste del proyecto de presupuesto por programas y recomendaciones conexas de la Comisión Consultiva | UN | إعادة تقدير تكاليف الميزانية البرنامجية المقترحة والتوصيات ذات الصلة المقدمة من اللجنة الاستشارية |
17. Reitera su solicitud al Secretario General y los jefes ejecutivos de los fondos y los programas de las Naciones Unidas de que aseguren la plena aplicación de forma rápida y oportuna de las recomendaciones de la Junta de Auditores y las recomendaciones conexas de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y hagan rendir cuentas a los directores de los programas cuando no apliquen las recomendaciones; | UN | 17 - تكرر طلبها إلى الأمين العام والرؤساء التنفيذيين لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها كفالة التنفيذ الكامل لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات والتوصيات ذات الصلة المقدمة من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية على نحو فوري وفي الوقت المناسب، ومساءلة مديري البرامج عن عدم تنفيذ التوصيات؛ |
Este informe se presenta en cumplimiento de lo dispuesto en la sección III de la resolución de la Asamblea General 61/252 y en atención a las observaciones y recomendaciones conexas de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto que figuran en su informe (A/61/480) acerca del informe del Secretario General sobre la reserva para obligaciones contingentes de la Administración Postal de las Naciones Unidas (A/61/295). | UN | يُقدم هذا التقرير عملا بالجزء الثالث من قرار الجمعية العامة 61/252 والملاحظات والتوصيات ذات الصلة المقدمة من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقريرها (A/61/480) المتعلقة بتقرير الأمين العام عن احتياطي تغطية الالتزامات المحتملة على إدارة بريد الأمم المتحدة (A/61/295). |
7. Pide también al Secretario General que vele por la aplicación cabal, rápida y oportuna de las recomendaciones de la Junta de Auditores y de las recomendaciones conexas de la Comisión Consultiva. | UN | 7 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يضمن التنفيذ الكامل للتوصيات المقدمة من مجلس مراجعي الحسابات والتوصيات المتصلة بها المقدمة من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، على نحو فوري وفي الوقت المناسب. |