"conexos al" - Translation from Spanish to Arabic

    • ذات الصلة إلى
        
    • المتصلة بها إلى
        
    • المتصلة بها الى
        
    • المتصلة بها حتى
        
    En relación con la salud y la educación, el Gobierno había adoptado medidas para ampliar los servicios conexos al mayor número posible de personas. UN وفيما يتعلق بالصحة والتعليم، اعتمدت الحكومة تدابير لتقديم الخدمات ذات الصلة إلى أكبر عدد ممكن من الأشخاص.
    b. Organización anual de concursos para el ascenso del cuadro de servicios generales y cuadros conexos al cuadro orgánico para 200 a 300 candidatos en 6 a 10 grupos ocupacionales y en un máximo de 12 centros de examen; UN ب - عقد امتحانات تنافسية للترقية من فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة إلى الفئة الفنية لنحو 200 إلى 300 مقدم طلب في ست إلى عشر مجموعات مهنية في نحو 12 مركزا للامتحانات؛
    El artículo 8 se aplica a cualquier persona en Australia, a cualquier australiano en cualquier parte del mundo, y a cualquier persona que use los servicios de un buque o una aeronave australianos para suministrar, vender o transferir armamento y pertrechos conexos al Sudán. UN وتنطبق المادة 8 على أي شخص في أستراليا، وعلى أي أسترالي في أي مكان في العالم، وعلى أي شخص يستعين بخدمات سفينة أو طائرة أسترالية لتوريد أو بيع أو نقل الأسلحة والمواد ذات الصلة إلى السودان.
    No se realizaría más el examen para el paso del cuadro de servicios generales y cuadros conexos al cuadro orgánico. UN وستتوقف امتحانات النقل من فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها إلى الفئة الفنية.
    ii) Organización de concursos para pasar del cuadro de servicios generales y cuadros conexos al cuadro orgánico en seis categorías ocupacionales por año 303nn 207oo UN `2 ' إدارة الامتحانات التنافسية للترقية من فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها إلى الفئة الفنية في ست فئات مهنية في السنة
    La Comisión recomienda que se autorice al Secretario General a proceder con el traslado de las cinco funciones y los 10 puestos conexos al Centro Mundial de Servicios de Brindisi. UN وتوصي اللجنة بأن يؤذن للأمين العام بالمضي قدما في نقل المهام الخمس والوظائف العشر المتصلة بها إلى المركز العالمي لتقديم الخدمات في برينديزي.
    ii) Organización de concursos para pasar del cuadro de servicios generales y cuadros conexos al cuadro orgánico en seis categorías ocupacionales al año; UN ' ٢ ' إجراء امتحانات تنافسية في ست فئات مهنية في السنة للترقية من فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها الى الفئة الفنية؛
    1. En los cuadros que figuran a continuación se presentan las órdenes de compra pendientes respecto de las cuales el UNICEF no había recibido los servicios o bienes conexos al 31 de diciembre de 2012. UN 1 - تعرض الجداول التالية أوامر الشراء المفتوحة التي لم تكن اليونيسيف قد تلقت الخدمات أو السلع المتصلة بها حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    549. En segundo lugar, en los documentos conexos al Acuerdo se menciona el conjunto de la transacción como una " liquidación " . UN 549- ثانياً، تشير الوثائق المعاصرة ذات الصلة إلى الصفقة بأكملها ك " تسوية " .
    d) Cuando un funcionario sea ascendido del cuadro de servicios generales y cuadros conexos al cuadro orgánico, a los fines de determinar, de conformidad con lo dispuesto en el párrafo a) supra, el escalón que se le concederá en la categoría a la que haya sido ascendido, también se tendrán en cuenta los emolumentos siguientes: UN )د( عند الترقية من فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة إلى الفئة الفنية، ولغرض تحديد الدرجة التي ينبغي أن تمنح للموظف في الرتبة التي رقي إليها، يؤخذ في الحسبان أيضا عنصرا اﻷجر التاليان:
    e) Invitar a los Presidentes de los órganos subsidiarios a reducir activamente el número de grupos de contacto y de consultas oficiosas en todo período de sesiones remitiendo los temas conexos al mismo grupo. UN (ه) دعوة رئيسا الهيئتين الفرعيتين إلى خفض عدد أفرقة الاتصال خفضاً فعلياً والمشاورات غير الرسمية في أية دورة واحدة وذلك بإحالة البنود ذات الصلة إلى نفس الفريق.
    Para los puestos de plantilla de categoría P-2, se elige a personas incluidas en la lista de candidatos que han aprobado un concurso nacional, o el examen para el paso del cuadro de servicios generales y cuadros conexos al cuadro orgánico o un examen para puestos de idiomas. UN 38 - وبالنسبة للوظائف الثابتة برتبة ف-2، تجرى الاختيارات من قوائم المرشحين الذين اجتازوا امتحانات التوظيف التنافسية الوطنية، وامتحان الترقي من فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة إلى الفئة الفنية، وامتحانات الوظائف اللغوية.
    El artículo 8 del Reglamento sobre el Sudán prohíbe el suministro, la venta o transferencia de armamento o pertrechos conexos al Sudán, sin un permiso concedido por el Ministerio de Relaciones Exteriores o expedido válidamente con arreglo a la ley de otro país en cumplimiento de sus obligaciones de conformidad con las resoluciones 1556 (2004) y 1591 (2005). UN وتحظر القاعدة 8 من اللوائح المتعلقة بالسودان توريد أو بيع أو نقل الأسلحة والمواد ذات الصلة إلى السودان، بدون ترخيص صادر عن وزير الخارجية أو صادر على الوجه الصحيح طبقاً لقانون بلد آخر امتثالاً لالتزاماته بموجب القرار 1556 (2004) والقرار 1591 (2005).
    En consonancia con el párrafo 9 de la resolución 1556 (2004) y el párrafo 7 de la resolución 1591 (2005), el artículo 9 del Reglamento sobre el Sudán dispone que el Ministro de Relaciones Exteriores puede otorgar un permiso para suministrar, vender o transferir armamento y pertrechos conexos al Sudán en las circunstancias siguientes: UN وتنص المادة 9 من اللوائح المتعلقة بالسودان، بما يتفق والفقرة 9 من القرار 1556 (2004) والفقرة 7 من القرار 1591 (2005)، على أنه يجوز لوزير الخارجية أن يمنح ترخيصاً بتوريد أو بيع أو نقل الأسلحة والمواد ذات الصلة إلى السودان في الظروف التالية:
    d. Organización de concursos anuales para el ascenso del Cuadro de Servicios Generales y cuadros conexos al Cuadro Orgánico para aproximadamente 600 candidatos en 12 grupos ocupacionales y en un máximo de 20 centros de examen; UN د - إدارة الامتحانات التنافسية السنوية للترقية من فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها إلى الفئة الفنية لقرابة 600 مترشح من 12 فئة مهنية في قرابة 20 مركزا من مراكز الامتحانات؛
    d. Organización de concursos anuales para el ascenso de personal del Cuadro de Servicios Generales y cuadros conexos al Cuadro Orgánico para aproximadamente 600 candidatos en 12 grupos ocupacionales y en unos 20 centros de examen; UN د - تنظيم الامتحانات التنافسية السنوية للترقية من فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها إلى الفئة الفنية لقرابة 600 مرشح من 12 فئة مهنية في حوالي 20 مركزاً من مراكز الامتحانات؛
    En línea con esa resolución, la modificación introducida por la Posición Común prevé, entre otras cosas, la imposición de un embargo a la exportación de armas y materiales conexos al Irán y el suministro de asistencia técnica y financiera, financiación, inversiones y servicios de intermediación conexos a ese país, y prohíbe la importación de armas y materiales conexos desde el Irán. UN وتمشيا وهذا القرار، ينص التعديل، في جملة أمور، على فرض حظر على تصدير الأسلحة والمواد المتصلة بها إلى إيران وعلى تقديم ما يتصل بذلك من مساعدة تقنية ومالية وتمويل واستثمار وخدمات سمسرة، فضلا عن فرض حظر على استيراد الأسلحة والمواد المتصلة بها من إيران.
    Desde antes de que se adoptara la Posición Común, las autoridades alemanas no concedían ya licencia alguna para la exportación de armas o materiales conexos al Irán en el marco del régimen de control nacional de las exportaciones de armas y materiales conexos que se cita más arriba. UN وحتى قبل اتخاذ هذا الموقف المشترك، لم تمنح السلطات الألمانية أية تراخيص لتصدير الأسلحة أو المواد المتصلة بها إلى إيران، في إطار نظام المراقبة الوطني المذكور آنفاً المتعلق بتصدير الأسلحة وما يتعلــق بها من مواد.
    b. Organización de concursos anuales para el ascenso del cuadro de servicios generales y cuadros conexos al cuadro orgánico para 150 a 250 candidatos en 6 a 10 grupos ocupacionales y en un máximo de 15 centros de examen; UN ب - إدارة الامتحانات التنافسية سنويا للترقية من فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها إلى الفئة الفنية لما يتراوح بين 150 و 250 من مقدمي الطلبات لهذا الغرض ممن ينتمون إلى ما يتراوح بين 6 و 10 فئات مهنية في ما قد يصل إلى 15 مركزا للامتحانات؛
    g. Organización de concursos anuales para el ascenso del cuadro de servicios generales y cuadros conexos al cuadro orgánico para 150 a 250 candidatos en 6 a 10 grupos ocupacionales y en un máximo de 15 centros de examen; UN ز - إدارة الامتحانات التنافسية سنويا للترقية من فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها إلى الفئة الفنية لما يتراوح من 150 إلى 250 من مقدمي الطلبات لهذا الغرض ينتمون إلى ما بين 6 و 10 فئات مهنية في مراكز امتحانات يصل عددها إلى 15؛
    ii) Organización de concursos para pasar del cuadro de servicios generales y cuadros conexos al cuadro orgánico en seis categorías ocupacionales al año; UN ' ٢ ' إجراء امتحانات تنافسية في ست فئات مهنية في السنة للترقية من فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها الى الفئة الفنية؛
    1. En los cuadros que figuran a continuación se presentan las órdenes de compra pendientes respecto de las cuales el UNICEF no había recibido los servicios o bienes conexos al 31 de diciembre de 2013. UN 1 - تعرض الجداول التالية أوامر الشراء المفتوحة التي لم تكن اليونيسيف قد تلقت الخدمات أو السلع المتصلة بها حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more