Pero si el piloto no confía en ti, nunca vamos a ganar una carrera. | Open Subtitles | لكن اذا السائق لم يثق بك نحن سوف لن نفز بالسباق قط |
Pero supongo que no te ha llamado para decirte que no confía en ti para una tarea de semejante magnitud. | Open Subtitles | إذن, أعتقد بأنّه لم يتصل بك لإخبارك بأنه لا يثق بك مع مهمّة بهذا القدر من الأهمية |
Él confía en ti más que en nadie. Dile que está equivocado. | Open Subtitles | إنه يثق بك أكثر من أى شخص أخبره بأنه مُخطئ |
Si la NASA no confía en ti, ¿por qué esperas que yo sí? | Open Subtitles | و ألعابي أيضا أخبرني، إذا كانت ناسا لا تثق بك |
Aunque ella confía en ti, se asegurará de que estás solo. | Open Subtitles | حتى وإن كانت تثق بك فستتأكد مما إذا كنت بمفردك |
Él confía en ti, cuando lo alcancemos, nos acercaremos y lo confesarás. | Open Subtitles | إنـّه يثق بكِ ، بمجرد أنّ ندنو منه ستقتربي منه و تخضعيه للأعتراف. |
Te quedaste porque Liam confía en ti y no confía en mi. | Open Subtitles | أنا جعلتك على ليام يثق بك وأنه لا يثق لي. |
Traicionaste al duque, le robaste su mujer... tomaste su castillo, ahora nadie confía en ti. | Open Subtitles | أنت خدعت الدوق و سرقت زوجته أخذت قصره, الآن لا أحد يمكن أن يثق بك |
Mi hermano viene, me dice que confía en ti y yo sé que eres-- | Open Subtitles | ..أخي يأتي لي ويقول أنه يثق بك ..وأنا أعرف أنك |
La única razón por la que el Consejo aprobó tu nombramiento es porque el Canciller confía en ti. | Open Subtitles | السبب الوحيد في تصديق تعينك في المجلس هو لان المستشار يثق بك |
Porque alguien que confía en ti... obviamente está en grave peligro. | Open Subtitles | لأن كل من يثق بك معرض لخطر كبير كما هو واضح |
Nadie quiere tu ayuda, y ya nadie confía en ti. | Open Subtitles | لا أحد يريد مساعدتك، ولا أحد يثق بك بعد الآن. |
Cree que robaste su dinero, Lee. Ni siquiera confía en ti. | Open Subtitles | إنه يظن أنك استوليت على الأموال حتى أنه لم يعد يثق بك |
No, se lo devolvió ante tus narices. No confía en ti. | Open Subtitles | لا ، لقد أعاده مرة أخرى بوجهك انه لا يثق بك |
Aún cuando le conté sobre nosotros, no confía en ti. | Open Subtitles | حتى بعد أن أخبرته عن علاقتنا، لا زال لا يثق بك |
Cualquiera que confía en ti, tarde o temprano termina muerto. | Open Subtitles | اي شخص يثق بك عاجلا ام اجلا سوف ينتهي به الامر ميتا |
confía en ti más que en nadie en el mundo. | Open Subtitles | وقالت إنها تثق بك أكثر من أي شخص آخر في العالم. |
Y si ya no confía en ti, sabes dónde estoy. | Open Subtitles | .. وإن ما زالت لا تثق بك تعرف أين تجدني |
Entonces, si el equipo no confía en ti, todo el escuadrón se derrumba. | Open Subtitles | هذا صحيح لذلك اذا لم يثق بكِ الفريق عندها سيتشتت الفريق بأكمله |
Lo primero, que la agencia ya no confía en ti y te matarán si no me haces caso. | Open Subtitles | الذي يجب عليكِ أن تفهميه هو أن الوكالة لا تثق بكِ بعد الآن وسيقتلونكِ مالم تسمعي ما أقوله. |
"Salva a tu siervo que confía en ti, Dios. | Open Subtitles | احفظ خادم من ثقة في لكم ، يا إلهي. |
Parece que esta gente confía en ti. | Open Subtitles | يبدو أنّ هؤلاء الرفاق يثقون بك. |
Sí, pero lo harán. Danny confía en ti. | Open Subtitles | أجل، لكنهم سيفعلون (داني ) يأتمنك |
Él confía en ti más que en cualquier otro, Sam. | Open Subtitles | يثق بكَ أكثر من اي شخص آخر يا "سام". |
Necesito tu ayuda para arreglar esto. La gente aquí cuenta contigo, confía en ti. | Open Subtitles | أحتاج لمساعدتكِ لتسوية الأمر الناس هنا يعتمدون عليّكِ، يثقون بكِ |
¿Traicionar a alguien que confía en ti? Es jodidamente miserable. | Open Subtitles | تخون شخصا وثق بك, أمر بائس لعين. |
confía en ti mismo. Haz lo tuyo. | Open Subtitles | ثق بنفسك ، افعل ما تريده |