Sr. Davis, Confíe en mí, no lo haría perder su tiempo, o el mío. | Open Subtitles | سيد دايفيس ثق بي انا لااضيع وقتك او وقتي |
Lo sé, piensa que nunca usaría un bidet, pero Confíe en mí una vez que lo haga, nunca volverá a usar sólo papel. | Open Subtitles | اعرف.انت تعتقد انك لن تستخدم رشاش الماء.لكن ثق بي عندما تبدأ باستخدامه انت ان تعود ابدا لفقط المسح |
Bueno, Confíe en mí, estamos mucho mejor sin él. | Open Subtitles | حسناً ثق بي نحن أفضل حالاً كثيراً بدون أن يكون موجوداً |
De todos modos, Confíe en mí este es el argumento que ellos usarán | Open Subtitles | على أيّ حال، ثقي بي هذه هي الحجُّة التي سيقومون بها. |
Y por esto, no podemos publicar más hasta que Confíe en mí con el asunto de las demostraciones. | Open Subtitles | ولهذا السبب لا يمكننا النشر بعد الآن .حتّى تثق بي أخيرًا في مجال الإثباتات هذا |
Podría estar implicado, pero si consigo que Confíe en mí, tendré un camino abierto a él. | Open Subtitles | قد يكون لكن اذا جعلته يثق بي يكون لدي طريق لدخول اليه |
Sé que se mira mal, pero Confíe en mí, estoy bien. | Open Subtitles | اعرف ان الوضع يبدو سيئا لكن ثق بي انا بخير |
Confíe en mí, Eminencia, al fin y al cabo somos familia. | Open Subtitles | ثق بي, سماحتك. بعد كل شيء, نحن عائلة. وأسرة |
Confíe en mí, señor. Puedo hacer el trabajo y hacerme a la chica | Open Subtitles | ثق بي يا سيّدي، بإمكاني تأدية عملي و الفتاة |
Los estudios estarán allí. Confíe en mí. | Open Subtitles | استديوهات التفلزيون ستكون هناك ثق بي |
Confíe en mí, respetamos la santidad de su concesión que se encuentra, si no me equivoco, en cualquier lado dentro de los límites que marcan estas cuerdas. | Open Subtitles | ثق بي , نحن نحترم امتلاكك لهذه الأرض ..والتي تمتّد إذا لم أكن مخطئاً إلى حدود هذا الحبل .. |
Sé que le estoy pidiendo que se juegue el cuello pero, por favor, Confíe en mí. | Open Subtitles | أعلم أنني أطلب منك أن تخاطر بعملك لكن أرجوك ثق بي |
Melina, por favor, Confíe en mí. | Open Subtitles | لكي يعرض حياته للخطر من أجله والآن.. ميلينا ثقي بي |
Sé que a las dos les resulta difícil volver aquí, pero Confíe en mí. | Open Subtitles | أعلم أنه صعب عليكما العودة إلى هنا ، لكن ثقي بي |
Confíe en mí, no lo lamentará. Muchísimas gracias. | Open Subtitles | ثقي بي , أنت لن تكونيِ أسفة شكراً جزيلاً |
[suspira] Mire, señor fiscal. [carraspea] Yo le pido que Confíe en mí. | Open Subtitles | اسمع يا سيدي .. أطلب منك وأرجوك أن تثق بي |
El sentido completo de esto es que él Confíe en mí. | Open Subtitles | النقطة الاساسية من كل هذا هو جعله يثق بي |
Estoy seguro de que es bastante inusual, pero créame... Confíe en mí, Sra. Barber. | Open Subtitles | أنا متأكد أنه على غير العادة ولكن عليكِ أن تثقي بي عليك الوثوق بي في هذا الأمر |
Confíe en mí... ya superé las drogas. | Open Subtitles | ثِق بي لقد انتهيتُ من المخدرات |
Mire, Christian es uno de los mejores, Confíe en mí, está en buenas manos. | Open Subtitles | النظرة، مسيحي أحد أفضل. إئتمنْني. هو يُحْصَلُ على الأيدي العظيمةِ. |
Confíe en mí, no puede decirle que no a esa cara. | Open Subtitles | ثقى بى , لا يمكنك أن تقولى لا أمام هذا الوجه |
Señor, le pido que Confíe en mí. | Open Subtitles | سيدى .. انى اطلب نتك ان تثق بى |
- Sí, está acabada, Confíe en mí. | Open Subtitles | -نعم، فرغتِ، صدّقيني |
Confíe en mí. | Open Subtitles | اعتمدوا علي. |
Clark, antes de que descargues tu ira sobre mí ¿puedo sólo decir que creo que es increíblemente injusto que todo el mundo Confíe en mí para guardar sus secretos y luego me den la espalda y se indignan por guardar los secretos de otros? | Open Subtitles | كلارك، قبل ان تصب جام غضبك عليّ هل يمكننى أنّ أقول ان هذا غير عادل بالمرة ان الجميع يأتمنني لكتمان أسرارهم، |
Quiero decir, después de todos esos años perdidos, lo quiero en nuestras vidas, pero déjame que Confíe en mí, y después podré hacer algo al respecto. | Open Subtitles | أعني، بعد كل تلك السنوات الضائعة، أريده في حياتنا ،ولكن دعيني أجعله يثق في وبعدها يمكنني فعل شيء حيال ذلك |
Ahora no es un buen momento, Sheriff. Confíe en mí. | Open Subtitles | الوقت ليس مناسباً الآن يا رئيسة الشرطة، ثقي بيّ |