"confíe en mí" - Translation from Spanish to Arabic

    • ثق بي
        
    • ثقي بي
        
    • تثق بي
        
    • يثق بي
        
    • تثقي بي
        
    • ثِق بي
        
    • إئتمنْني
        
    • ثقى بى
        
    • تثق بى
        
    • ثِقي بي
        
    • صدّقيني
        
    • اعتمدوا علي
        
    • يأتمنني
        
    • يثق في
        
    • ثقي بيّ
        
    Sr. Davis, Confíe en mí, no lo haría perder su tiempo, o el mío. Open Subtitles سيد دايفيس ثق بي انا لااضيع وقتك او وقتي
    Lo sé, piensa que nunca usaría un bidet, pero Confíe en mí una vez que lo haga, nunca volverá a usar sólo papel. Open Subtitles اعرف.انت تعتقد انك لن تستخدم رشاش الماء.لكن ثق بي عندما تبدأ باستخدامه انت ان تعود ابدا لفقط المسح
    Bueno, Confíe en mí, estamos mucho mejor sin él. Open Subtitles حسناً ثق بي نحن أفضل حالاً كثيراً بدون أن يكون موجوداً
    De todos modos, Confíe en mí este es el argumento que ellos usarán Open Subtitles على أيّ حال، ثقي بي هذه هي الحجُّة التي سيقومون بها.
    Y por esto, no podemos publicar más hasta que Confíe en mí con el asunto de las demostraciones. Open Subtitles ولهذا السبب لا يمكننا النشر بعد الآن .حتّى تثق بي أخيرًا في مجال الإثباتات هذا
    Podría estar implicado, pero si consigo que Confíe en mí, tendré un camino abierto a él. Open Subtitles قد يكون لكن اذا جعلته يثق بي يكون لدي طريق لدخول اليه
    Sé que se mira mal, pero Confíe en mí, estoy bien. Open Subtitles اعرف ان الوضع يبدو سيئا لكن ثق بي انا بخير
    Confíe en mí, Eminencia, al fin y al cabo somos familia. Open Subtitles ثق بي, سماحتك. بعد كل شيء, نحن عائلة. وأسرة
    Confíe en mí, señor. Puedo hacer el trabajo y hacerme a la chica Open Subtitles ثق بي يا سيّدي، بإمكاني تأدية عملي و الفتاة
    Los estudios estarán allí. Confíe en mí. Open Subtitles استديوهات التفلزيون ستكون هناك ثق بي
    Confíe en mí, respetamos la santidad de su concesión que se encuentra, si no me equivoco, en cualquier lado dentro de los límites que marcan estas cuerdas. Open Subtitles ثق بي , نحن نحترم امتلاكك لهذه الأرض ..والتي تمتّد إذا لم أكن مخطئاً إلى حدود هذا الحبل ..
    Sé que le estoy pidiendo que se juegue el cuello pero, por favor, Confíe en mí. Open Subtitles أعلم أنني أطلب منك أن تخاطر بعملك لكن أرجوك ثق بي
    Melina, por favor, Confíe en mí. Open Subtitles لكي يعرض حياته للخطر من أجله والآن.. ميلينا ثقي بي
    Sé que a las dos les resulta difícil volver aquí, pero Confíe en mí. Open Subtitles أعلم أنه صعب عليكما العودة إلى هنا ، لكن ثقي بي
    Confíe en mí, no lo lamentará. Muchísimas gracias. Open Subtitles ثقي بي , أنت لن تكونيِ أسفة شكراً جزيلاً
    [suspira] Mire, señor fiscal. [carraspea] Yo le pido que Confíe en mí. Open Subtitles اسمع يا سيدي .. أطلب منك وأرجوك أن تثق بي
    El sentido completo de esto es que él Confíe en mí. Open Subtitles النقطة الاساسية من كل هذا هو جعله يثق بي
    Estoy seguro de que es bastante inusual, pero créame... Confíe en mí, Sra. Barber. Open Subtitles ‫أنا متأكد أنه على غير العادة ‫ولكن عليكِ أن تثقي بي ‫عليك الوثوق بي ‫في هذا الأمر
    Confíe en mí... ya superé las drogas. Open Subtitles ثِق بي لقد انتهيتُ من المخدرات
    Mire, Christian es uno de los mejores, Confíe en mí, está en buenas manos. Open Subtitles النظرة، مسيحي أحد أفضل. إئتمنْني. هو يُحْصَلُ على الأيدي العظيمةِ.
    Confíe en mí, no puede decirle que no a esa cara. Open Subtitles ثقى بى , لا يمكنك أن تقولى لا أمام هذا الوجه
    Señor, le pido que Confíe en mí. Open Subtitles سيدى .. انى اطلب نتك ان تثق بى
    - Sí, está acabada, Confíe en mí. Open Subtitles -نعم، فرغتِ، صدّقيني
    Confíe en mí. Open Subtitles اعتمدوا علي.
    Clark, antes de que descargues tu ira sobre mí ¿puedo sólo decir que creo que es increíblemente injusto que todo el mundo Confíe en mí para guardar sus secretos y luego me den la espalda y se indignan por guardar los secretos de otros? Open Subtitles كلارك، قبل ان تصب جام غضبك عليّ هل يمكننى أنّ أقول ان هذا غير عادل بالمرة ان الجميع يأتمنني لكتمان أسرارهم،
    Quiero decir, después de todos esos años perdidos, lo quiero en nuestras vidas, pero déjame que Confíe en mí, y después podré hacer algo al respecto. Open Subtitles أعني، بعد كل تلك السنوات الضائعة، أريده في حياتنا ،ولكن دعيني أجعله يثق في وبعدها يمكنني فعل شيء حيال ذلك
    Ahora no es un buen momento, Sheriff. Confíe en mí. Open Subtitles الوقت ليس مناسباً الآن يا رئيسة الشرطة، ثقي بيّ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more