Acepto el hecho de que ya no confíes en mí... pero espero que eso cambie con el tiempo. | Open Subtitles | لقد قبلت بواقع انك اصبحت لا تثق بي لكني امل ان يتغير ذلك مع الوقت |
Simplemente me sorprende que confíes en mí para algo de tanta responsabilidad. | Open Subtitles | انا متفاجئ وحسب لانك تثق بي في مثل هذه المسؤولية |
No puedo creer que no confíes en mí... luego de todo lo que pasamos juntos. | Open Subtitles | لا اصدق انك لا تثق بي بعد كل شيء مررنا به مع بعضنا |
¿La única vez que te pido que confíes en mí, necesitas pensarlo? | Open Subtitles | ،عندما طلبت منكِ أن تثقي بي كنتِ بحاجة للتفكير بالأمر؟ |
Ojalá confíes en mí lo suficiente para decirme qué te asusta. | Open Subtitles | أتمنى أن تثقي بي كفاية حتى تُخبريني أياً كان ماتخافين منه |
Creo que es demasiado gracioso que no confíes en mí cuando eres tú quien ni siquiera me dice por qué está aquí. | Open Subtitles | أنا متأكد بأن ذلك سخيف أنك لا تثق بي بالوقت الذي انت لا تريد أن تخبرني لماذا انت هنا |
Necesito que confíes en mí ahora. Tengo que hacer esto yo sola. | Open Subtitles | أريدك أن تثق بي الآن، يجب عليّ فعل هذا بمُفردي. |
Por un buen motivo. Sé cómo arreglarlo. Necesito tu ayuda y que confíes en mí. | Open Subtitles | لسبب وجيه، عرفت كيف نحلّ المسألة لكنّي أحتاج مساعدتك، أريدك أنْ تثق بي |
Aquí estoy, pidiendo que confíes en mí, y ahora mismo te estoy tendiendo una trampa. | Open Subtitles | ، أنا هنا أطلب منك أن تثق بي و أنا ألعب لعبة قذرة عليك |
La verdad es que me decepciona que no confíes en mí. | Open Subtitles | في الحقيقة أشعر بخيبة أمل قليلة بأنك لا تثق بي |
Te amo. Pero no puedo casarme contigo para que confíes en mí. | Open Subtitles | أحبك، لكن لا يمكنني أن أتزوجك لأجعلك تثق بي |
Chloe, sé que le cuentas todo pero necesito que confíes en mí. | Open Subtitles | كلوي، أعلم أنك تأتمنينه على كل شيء لكني أحتاج أن تثقي بي |
No digo que confíes en ella digo que confíes en mí. | Open Subtitles | انا لا اقول لكِ، أن تثقي بها أنا أقول لكِ، أن تثقي بي |
- Pregunto porque, si encontramos algo dentro, necesito que confíes en mí. | Open Subtitles | -سألت لأن، إذا وجدنا شيء بالداخل، أحتاجكِ أن تثقي بي. |
Pero necesito que tú confíes en mí. Permíteme que lo solucione yo, puede ser peligroso y jamás me perdonaría que te pasase nada. | Open Subtitles | لكن احتاج ان تثقي بي دعيني احل المسألة لوحدي |
Tenemos que movernos rápido, y necesito que confíes en mí. | Open Subtitles | يجب علينا ان نتحرك بسرعة وأحتاجكِ بأن تثقي بي |
Y el hecho de que no me creas después de todo lo que pasamos juntos que no confíes en mí en esto me molesta mucho. | Open Subtitles | وحقيقة أنكِ لا تصدقيني، وحقيقة كل شيء مررنا به قد مررنا به وأنكِ ما زلتِ لا تثقين بي في هذا، فالأمر بصراحة مثيرٌ للقلق |
Lástima que no confíes en mí. Porque entre los dos podríamos liberar a tu madre. Pero quizá no te interese. | Open Subtitles | سئ جداً أنك لا تثق بى لأنى أعتقد أنت وأنا, ربما نخرج أمك من السجن |
Entonces es evidente que no somos tan amigas para que confíes en mí. | Open Subtitles | إذاً، من الواضح أنني لم أكن صديقة بما يكفي لتثقي بي |
Por ahora, te pido que confíes en mí. | Open Subtitles | والآن, كل ما عليك هو الوثوق بي. |
Porque la única manera de que confíes en mí es que creas que lo quiero muerto tanto como tú quieres su dinero. | Open Subtitles | لأن الطريقة الوحيدة بالنسبة لك لتثق بي عليك التصديق اني اريد موته بقدر ما انت تريد ماله |
No te pido que confíes en Pakistán, te pido que confíes en mí. | Open Subtitles | لا أطلب منك الوثوق في باكستان بل أن تثق فيّ أنا |
Y yo te pido que confíes en mí. Mira, soy adulta, ¿recuerdas? | Open Subtitles | واطلب منك ان تثقى بى انظرى الى انا الشخص الاكبر,اتتذكرى؟ |
Igual, te agradezco que confíes en mí. | Open Subtitles | أنا أقدّر ثقتكِ بي. |
Nunca te di una razón para que no confíes en mí, Ghost. | Open Subtitles | ألم أعطيك سبب واحد حتى لتثق بى ، جوست |
Te pido que confíes en mí sobre algo. | Open Subtitles | أوّد أن أطلب منك إن كان بإمكانك الثقة بي بخصوص أمرٍ ما. |
Tengo que decirte algo, y no estoy seguro de que confíes en mí después de oírlo. | Open Subtitles | يجب أن أخبرك بشئ لا أعرف إن كنت ستثق بي بعد أن تسمعه |