"confío en nadie" - Translation from Spanish to Arabic

    • أثق بأحد
        
    • أثق بأي أحد
        
    • أثق في أحد
        
    • أثق بأي شخص
        
    • أثق بأيّ أحد
        
    • اثق بأحد
        
    • اثق بأي شخص
        
    • أثق بأحدٍ
        
    • أثق فى أحد
        
    No confío en nadie. Ese demonio tiene espías en todas partes. Open Subtitles انا لا أثق بأحد الشيطان لديه جواسيس فى كل مكان
    No sé hasta dónde llegará esto, pero no confío en nadie. Open Subtitles تأكد من أنك لسـت مراقب وأنا لا ادري كيف حصل هذا ولا أثق بأحد الا أنت جيبز
    Quedarme acá arriba porque no confío en nadie. Open Subtitles خطتي هي البقاء على السيارة اللعينة لأنني لا أثق بأحد
    No confío en nadie que no esté lo suficientemente cerca para matarlo. Open Subtitles إنني لا أثق بأي أحد لست على مقربةٌ منه لأقتله
    Yo no confío en nadie antes de un tiroteo. Open Subtitles لا أثق في أحد عند تعمير سلاحي قبل القتال
    Yo no confío en nadie. El único jefe de estas tropas soy yo. Open Subtitles لا أثق بأحد أنا الوحيد الذي سيقود هذه الجند
    Y no confío en nadie más para hacer este trabajo, especialmente en un puñado de polis de la marina. Open Subtitles و لا أثق بأحد أخر للقيام بهذا العمل خاصة مجموعة من شرطيّ البحرية.
    Creo que tenemos un pajarito entre nosotros, y hasta que descubramos quién está cantando, no confío en nadie porque alguien ha ayudado a traerlo aquí. Open Subtitles , أعتقد أن أحد ما بيننا يغني و يغرد . و حتى أعرف من هو , لا أثق بأحد هنا . لأن أحد ما ساعده ليأتي إلى هنا
    Porque no confío en nadie para apoyar nuestra misión. Open Subtitles لأني لا أثق بأحد أنه سيلتزم بمهمتنا
    Bueno, sin ofender, pero no confío en nadie. Open Subtitles حسنا بدون إهانة أنا لا أثق بأحد الآن
    - No, no confío en nadie, Sr. Thomas. Habla con Holly. Open Subtitles ـ أنا لا أثق بأحد يا سيد توماس لا أحد
    ¡No! Muéstrame a mí. No confío en nadie. Open Subtitles لا أريني أنا لا أثق بأحد حالياً
    No confío en nadie hoy. Open Subtitles يمكنك أن تثق بي لا أثق بأحد اليوم
    No confío en nadie más en este mundo que en ti. Open Subtitles أنا لا أثق بأحد بهذا العالم غيرك أنت.
    Claro que no confío en ti, soy agente de policía, no confío en nadie. Open Subtitles بالطبع لا أثق بك أنا ضابطة شرطة أن لا أثق بأي أحد
    No podemos ir al ISEA. No confío en nadie allí. Open Subtitles لايمكني الذهاب للوكالة، لا أثق بأي أحد هناك
    Yo no confío en nadie antes de un tiroteo. Open Subtitles لا أثق في أحد عند تعمير سلاحي قبل القتال
    En este punto, no confío en nadie que se encuentre en esta ciudad. Open Subtitles وفي هذه اللحظة ، لا أثق بأي شخص أقابله هنا بهذه المدينه
    Grabo esta declaración porque en este momento no confío en nadie y quiero asegurarme de que mi historia salga a la luz. Open Subtitles ,لقد سجّلت ذلك الشريط لأنّه الآن ...لا أثق بأيّ أحد وأريد التأكد من أن تخرج قصتي للنور
    Estando ella de por medio, no confío en nadie. Open Subtitles لا أثق بك عندما يكون الأمر معلقاً بها ، لا اثق بأحد
    No sé si confío en nadie ahora mismo. Open Subtitles لا اعرف ان كنت اثق بأي شخص الان
    Así que ahora, no confío en nadie. Open Subtitles لذا الآن، لا أثق بأحدٍ.
    Yo no confío en nadie. Por eso estoy vivo. Open Subtitles أنا لا أثق فى أحد وهذا سبب بقائى على قيد الحياه0

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more