"confederación mundial" - Translation from Spanish to Arabic

    • الاتحاد العالمي
        
    • واﻻتحاد العالمي
        
    Declaró que la Confederación Mundial del Trabajo debía cumplir su declaración de principios sobre no violencia y libre determinación. UN وذكر أن الاتحاد العالمي للعمل عليه أن يمتثل لإعلانه بشأن مبادئ عدم اللجوء للقوة وتقرير المصير.
    Confederación Mundial del Trabajo y Federación Mundial de la Juventud Democrática. UN الاتحاد العالمي للعمل والاتحاد العالمي للشباب الديمقراطي.
    También ha pedido su admisión en la Confederación Mundial de Organizaciones Sindicales Libres. UN وطلبت الانضمام إلى الاتحاد العالمي لنقابات العمال الحرة.
    Confederación Mundial del Trabajo y Federación Internacional de Mujeres que Ejercen Carreras Jurídicas UN الاتحاد العالمي للعمل والاتحاد الدولي للمشتغلات بالمهن القانونية
    La Confederación Mundial del Trabajo no había podido obtener prueba alguna que confirmara las acusaciones hechas por la delegación de la República Islámica del Irán. UN وقال إن الاتحاد العالمي للعمل لم يستطع الحصول على أدلة بخصوص الاتهامات التي وجهها وفد جمهورية إيران الإسلامية.
    El observador de la República Islámica del Irán agradeció al representante de la Confederación Mundial del Trabajo sus aclaraciones. UN ووجه المراقب عن جمهورية إيران الإسلامية الشكر إلى ممثل الاتحاد العالمي للعمل على ايضاحه.
    A continuación el Comité pidió a la Confederación Mundial del Trabajo que le presentara un nuevo informe especial para su examen en la continuación de su período de sesiones. UN وطلبت اللجنة بعد ذلك تقريرا خاصا جديدا من الاتحاد العالمي للعمل لكي تنظر فيه في دورتها المستأنفة.
    La Confederación Mundial del Trabajo nunca ha recibido quejas del Gobierno de Francia. UN ولم يتلق الاتحاد العالمي للعمل على اﻹطلاق أي شكاوى من الحكومة الفرنسية.
    La Confederación Mundial del Trabajo se relaciona única y exclusivamente con la Unión Democrática de Trabajadores Iraníes. UN وتقتصر معاملات الاتحاد العالمي للعمل على الاتحاد الديمقراطي للعمال اﻹيرانيين.
    • Los representantes del Gobierno del Irán han asegurado repetidamente a los representantes de la Confederación Mundial del Trabajo que en este caso nuestra buena fe no estaba en entredicho. UN ● وأكد ممثلو الحكومة اﻹيرانية مرارا لممثلي الاتحاد العالمي للعمل أن حسن نيتنا في هذه القضية لا يعتريها أي شك.
    • La Confederación Mundial del Trabajo apoya firmemente la lucha mundial contra el terrorismo; UN ● ويدعم الاتحاد العالمي للعمل بقوة محاربة اﻹرهاب على الصعيد العالمي.
    La Confederación Mundial del Trabajo (CMT), fundada el 19 de junio de 1920, es un movimiento internacional de organizaciones sindicales. UN إن الاتحاد العالمي للعمل، الذي أنشئ في ١٩ حزيران/يونيه ١٩٢٠، هو حركة دولية تجمع منظمات نقابية عمالية.
    Además, el representante de la Confederación Mundial del Trabajo recomendó que se suspendiera la participación de los miembros de la organización en cuestión hasta tanto no se realizara una investigación a fondo. UN وعلاوة على ذلك، أوصى ممثل الاتحاد العالمي للعمل بتجميد مشاركة أعضاء المنظمة المعنية ريثما يتم إجراء مزيد من التحقيق.
    Varios miembros del Comité observaron con aprobación los intentos sinceros de la Confederación Mundial del Trabajo por resolver la cuestión. UN ولاحظ عدة أعضاء في اللجنة مع الموافقة أن الاتحاد العالمي للعمل، فيما يبدو، يبذل جهودا صادقة لإنهاء القضية.
    12. Sra. Audrey ROSE, Confederación Mundial del Trabajo (CMT) UN ٢١- السيدة أودريه روز، الاتحاد العالمي للعمل 96-51432F2
    Confederación Mundial del Trabajo, Federación Democrática Internacional de Mujeres, Federación Mundial de Asociaciones de las Naciones Unidas, Fondo Mundial para la Naturaleza. UN الاتحاد النسائي الديمقراطي الدولي، الصندوق العالمي للطبيعة الدولية، اتحاد العمل العالمي، الاتحاد العالمي لرابطات اﻷمم المتحدة.
    Todas las personas acreditadas por la Confederación Mundial del Trabajo en el 54º período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos pertenecen a organizaciones miembros de la Confederación Internacional y cuentan con nuestra plena confianza. UN فاﻷشخاص الذين اعتمدهم الاتحاد العالمي للعمل لتمثيله في الدورة الرابعة والخمسين للجنة المعنية بحقوق اﻹنسان ينتمون كلهم إلى منظمات أعضاء في اتحادنا الدولي ويحظون بثقتنا الكاملة.
    61. En esa misma sesión, el Comité examinó el informe especial de la Confederación Mundial del Trabajo. UN 61- وفي الجلسة نفسها استعرضت اللجنة التقرير الخاص الذي قدمه الاتحاد العالمي للعمل.
    C. Informe especial de la Confederación Mundial del Trabajo UN جيم - تقرير خاص من الاتحاد العالمي للعمل
    En el caso de la Confederación Mundial del Trabajo, el Comité solicitó información adicional y pidió a los representantes de esa organización que asistieran al período de sesiones del Comité de 1999 para responder algunas preguntas. UN وفي حالة الاتحاد العالمي للعمل، طلبت اللجنة معلومات إضافية بشأن المسألة، وطلبت إلى ممثلي المنظمة الحضور إلى دورة اللجنة لعام ١٩٩٩ للرد على اﻷسئلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more