"conferencia internacional sobre la población" - Translation from Spanish to Arabic

    • المؤتمر الدولي للسكان
        
    • المؤتمر الدولي المعني بالسكان
        
    • للمؤتمر الدولي للسكان
        
    • مؤتمر اﻷمم المتحدة للسكان
        
    • والمؤتمر الدولي للسكان
        
    • المؤتمر المعني بالسكان
        
    • مؤتمر السكان
        
    • مؤتمر اﻷمم المتحدة الدولي للسكان
        
    • لمؤتمر السكان
        
    • للمؤتمر الدولي المعني بالسكان
        
    • المؤتمر العالمي للسكان
        
    • المؤتمر العالمي المعني بالسكان والتنمية
        
    • والمؤتمر الدولي المعني بالسكان
        
    Conferencia Internacional sobre la Población Y EL UN المؤتمر الدولي للسكان والتنمية: إجراءات المتابعة
    En 1995, tras la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, se elaboraron directrices sustantivas para esos ámbitos. UN وأعدت المبادئ التوجيهية الموضوعية في هذه المجالات عام ١٩٩٥ على أثر انعقاد المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    En 1995, tras la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, se elaboraron directrices sustantivas para esos ámbitos. UN وأعدت المبادئ التوجيهية الموضوعية في هذه المجالات عام ١٩٩٥ على أثر انعقاد المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    Este mismo año la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo adoptó su histórico Programa de Acción. UN وفي وقت سابق من هذا العام، اعتمد المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية برنامج عمله التاريخي.
    A ese respecto, afirma la importancia de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, que se celebrará en El Cairo en 1994. UN وأكد في هذا الصدد أهمية المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية، الذي سيعقد في القاهرة في عام ١٩٩٤.
    Su informe final se comunicará próximamente a la secretaría de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. UN وسيرسل تقريرها النهائي عما قريب الى أمانة المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    Suiza concede gran importancia al éxito de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. UN وأضاف أن سويسرا تعلق أهمية كبرى على نجاح المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    Recordando las recomendaciones relativas a la migración internacional y el desarrollo que figuran en el Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, UN وإذ تشير إلى التوصيات الخاصة بموضوع الهجرة الدولية والتنمية، الواردة في برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية،
    La Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, que acaba de celebrarse en El Cairo, da testimonio de los problemas mundiales asociados con un rápido crecimiento demográfico. UN إن انعقاد المؤتمر الدولي للسكان والتنمية مؤخرا في القاهرة شاهد على المشاكل العالمية المرتبطة بنمونا السكاني السريع.
    Contra el telón de fondo de la salvaguarda del futuro de nuestros hijos, el Gobierno de Saint Kitts y Nevis participó en la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, celebrada en El Cairo. UN وانطلاقا من الحرص على مستقبل أطفالنا، شاركت حكومة سانت كيتس ونيفيس في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في القاهرة.
    La Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, celebrada en El Cairo, abrió camino en muchos sectores cruciales para la familia. UN وقد حقق المؤتمر الدولي للسكان والتنمية الذي عقد في القاهرة فتحا في كثير من القطاعات الحساسة لﻷسرة.
    El Programa de Acción adoptado por la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo reiteró la importancia de la familia en la sociedad. UN إن برنامج العمل الذي اعتمده المؤتمر الدولي للسكان والتنمية أكد مجددا على أهمية اﻷسرة في المجتمع.
    A este respecto la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo constituye un hito histórico importante. UN وفي هذا الصدد، يمثل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية انطلاقة هامة وتاريخية كبرى.
    Hace poco más de un mes, en la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, unos 170 países aprobaron el Programa de Acción histórico de El Cairo. UN فقبل ما يزيد على الشهر بقليل، في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، اعتمد زهاء ١٧٠ بلدا برنامج عمل القاهرة التاريخي.
    La Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo celebrada en El Cairo fue un gran éxito. UN ان المؤتمر الدولي للسكان والتنمية الذي عقد في القاهرة لقي نجاحا كبيرا.
    El seguimiento de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, incluidos los mecanismos intergubernamentales y de presentación de informes, debería apoyar también al Consejo Económico y Social. UN ومن شأن متابعة المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، بما في ذلك تقديم التقارير واﻵليات الحكومية الدولية، أن تدعم المجلس أيضا.
    Los resultados de las deliberaciones de la Comisión sobre el tema se pondrán a disposición de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. UN وستوضع النتائج التي تتمخض عنها مداولات اللجنة حول هذا الموضوع في متناول المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية.
    ii) Fondo de contribuciones voluntarias para prestar apoyo a la participación de los países en desarrollo de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo de 1994 UN ' ٢ ' صندوق التبرعات لدعم البلدان النامية المشتركة في المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية لعام ١٩٩٤
    Dado el crecimiento de la población mundial, la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, que se habrá de celebrar en El Cairo, reviste una importancia particular. UN وإزاء زيادة عدد السكان في العالم، فإن المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية المزمع عقده في القاهرة يتسم بأهمية خاصة.
    Este examen podría servir también como aportación al examen general de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo en 1999. UN ويمكن لهذه الدراسة أن تمثل أيضا مدخلا في الاستعراض الشامل الذي ستجريه في عام ١٩٩٩ للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    Hemos visto resaltar el papel capital de la mujer en el desarrollo, en el contexto de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. UN وقد شهدنا التركيز على الدور الرئيسي للمرأة في التنمية في سياق مؤتمر اﻷمم المتحدة للسكان والتنمية.
    La Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, que se celebró recientemente en El Cairo, nos proporciona un telón de fondo para nuestras deliberaciones. UN والمؤتمر الدولي للسكان والتنمية الذي انعقد في القاهرة باﻷمس القريب يوفر خلفية لمداولاتنا.
    Además, la evolución demográfica en los países en desarrollo agudiza el problema de la pobreza, y por este motivo la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo tiene extrema importancia. UN وفضلا عن ذلك فإن التطور الديمقراطي في البلدان النامية يجعل مشكلة الفقر أكثر حدة وهذا هو السبب في أن المؤتمر المعني بالسكان والتنمية يتسم بأهمية كبرى.
    La polémica originada por el Documento Final de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo celebrada en El Cairo es testimonio de esa diversidad. UN وقد أوضح مدى هذا التباين والاختلاف ما أثير من جدل ومناقشات حول وثيقة مؤتمر السكان والتنمية المعقود بالقاهرة مؤخرا.
    Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo UN مؤتمر اﻷمم المتحدة الدولي للسكان والتنمية
    Varios países organizaron actividades complementarias de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. UN ونظمت عدة بلدان أنشطة متابعة لمؤتمر السكان والتنمية.
    Informe del Comité Preparatorio de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo UN تقرير اللجنة التحضيرية للمؤتمر الدولي المعني بالسكان
    En la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, la FIMU fue representada por dos expertos en salud reproductiva y población. UN وخلال المؤتمر العالمي للسكان والتنمية، كان الاتحاد ممثلاً بخبيرين في الصحة اﻹنجابية والسكان.
    C. Conferencia Internacional sobre la Población UN جيم - المؤتمر العالمي المعني بالسكان والتنمية
    Se refirió a las vinculaciones entre la Junta Ejecutiva y la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo (CIPD), originada la primera en el mismo año, 1994, en que tuvo lugar la segunda. UN وتحدثت عن الروابط بين المجلس التنفيذي والمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية، فكلاهما يرجع في نشأته إلى عام 1994.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more