| Así pues, su delegación conviene en que en el examen de la Plataforma de Acción se deben examinar también otras conferencias de las Naciones Unidas. | UN | ولهذا فإن وفد بلده يوافق على أن استعراض منهاج العمل يلزم أن ينظر في مؤتمرات قادمة أخرى من مؤتمرات الأمم المتحدة. |
| Los resultados de esas conferencias, así como los de otras conferencias de las Naciones Unidas celebradas en este decenio, se han presentado a la Conferencia. | UN | ومعروض علـى المؤتمر نتائج هذه المؤتمرات، وكذلك نتائج مؤتمرات الأمم المتحدة اﻷخرى التي عقدت خلال هذا العقد. |
| Dicha Asamblea permitirá examinar de manera minuciosa, entre otros asuntos, la ejecución de los compromisos adquiridos en las conferencias de las Naciones Unidas celebradas en los últimos años. | UN | وستمكن تلك الجمعية من إجراء دراسة شاملة لجملـة أمـور تشمـل، فيما تشمل، كيفية تنفيذ الالتزامات المعلنة في مؤتمرات الأمم المتحدة المعقودة في السنوات اﻷخيرة. |
| Segunda fase de la sustitución del sistema de interpretación simultánea del Centro de conferencias de las Naciones Unidas | UN | تنفيذ المرحلة الثانية من عملية استبدال نظام الترجمة الشفوية الفورية في مركز الأمم المتحدة للمؤتمرات |
| Labor de las comisiones orgánicas del Consejo Económico y Social que se encargan del seguimiento de las conferencias de las Naciones Unidas | UN | أعمال اللجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي التي تتولى المتابعة لمؤتمرات الأمم المتحدة |
| Además, las conferencias de las Naciones Unidas han ahondado la comprensión de las cuestiones de género, dentro de un amplio marco de desarrollo. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أسفرت مؤتمرات الأمم المتحدة عن زيادة تفهم الشواغل الجنسانية ضمن إطار إنمائي واسع. |
| II. Género, población y desarrollo en las conferencias de las Naciones Unidas | UN | ثانيا - القضايا الجنسانية والسكان والتنمية في مؤتمرات الأمم المتحدة |
| La acreditación en las conferencias de las Naciones Unidas es gratuita. | UN | والاعتماد لدى مؤتمرات الأمم المتحدة مجاني. |
| v) Las grandes conferencias de las Naciones Unidas 30 14 | UN | `5` مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية 30 12 |
| Conforme a la práctica habitual en las conferencias de las Naciones Unidas acogidas por un Estado Miembro, se elige presidente de la Conferencia a un representante de ese país. | UN | جرى العرف في مؤتمرات الأمم المتحدة التي تستضيفها دولة عضو أن ينتخب ممثل لتلك الدولة رئيسا للمؤتمر. |
| La costumbre en las conferencias de las Naciones Unidas acogidas por un Estado Miembro es elegir a un representante de ese país como Presidente de la Conferencia. | UN | وجرى العرف في مؤتمرات الأمم المتحدة التي تستضيفها دولة عضو أن ينتخب ممثل لتلك الدولة رئيسا للمؤتمر. |
| Seguimiento de las conferencias de las Naciones Unidas bajo la dirección del sistema de coordinadores residentes | UN | ممارسة دور القيادة عن طريق نظام المنسق المقيم في متابعة مؤتمرات الأمم المتحدة |
| La Conferencia Mundial de Alcaldes acogió las siguientes conferencias de las Naciones Unidas sobre cuestiones de desarme: | UN | استضاف المؤتمر العالمي للعمد مؤتمرات الأمم المتحدة بشأن قضايا نزع السلاح: |
| Representante de Grecia en las conferencias de las Naciones Unidas sobre: | UN | ممثل اليونان في مؤتمرات الأمم المتحدة التالية: |
| El equipo de Nairobi se ha convertido en un elemento habitual de las conferencias de las Naciones Unidas en África y otros lugares, con las ventajas que ello entraña a nivel político y presupuestario. | UN | ويصبح فريق نيروبي سمة معتادة في مؤتمرات الأمم المتحدة في أفريقيا وخارجها، بآثاره السياسية وفعاليته من حيث التكلفة. |
| Participación en las conferencias de las Naciones Unidas como miembros de las delegaciones nacionales | UN | أعضاء الوفود الوطنية إلى مؤتمرات الأمم المتحدة |
| Actos paralelos a las conferencias de las Naciones Unidas | UN | الأحداث التي تعقد جنبا إلى جنب مع مؤتمرات الأمم المتحدة |
| Utilización de los centros de conferencias de las Naciones Unidas en Bangkok y Addis Abeba | UN | استخدام مركزي الأمم المتحدة للمؤتمرات في بانكوك وأديس أبابا |
| Utilización de los centros de conferencias de las Naciones Unidas en Bangkok y Addis Abeba | UN | استخدام مركزي الأمم المتحدة للمؤتمرات في بانكوك وأديس أبابا |
| El proceso de Copenhague es uno de los diversos procesos de seguimiento de las conferencias de las Naciones Unidas. | UN | إن عملية كوبنهاغن هي إحدى عمليات المتابعة لمؤتمرات الأمم المتحدة. |
| Las numerosas conferencias de las Naciones Unidas nos han indicado cómo hacerlo. | UN | ومؤتمرات الأمم المتحدة العديدة بينت لنا كيفية تحقيق ذلك. |
| ● Los órganos y entidades pertinentes de las Naciones Unidas deberían tratar de elaborar indicadores cualitativos para vigilar la aplicación de las recomendaciones relativas al género de las recientes conferencias de las Naciones Unidas. | UN | • أن تبذل الهيئات والكيانات المعنية التابعة لﻷمم المتحدة الجهود اللازمة لوضع مؤشرات نوعية لرصد تنفيذ التوصيات ذات الصلة بنوع الجنس الصادرة عن المؤتمرات التي عقدتها اﻷمم المتحدة مؤخرا. |
| Sexta y Séptima conferencias de las Naciones Unidas sobre la Normalización de los Nombres Geográficos | UN | مؤتمرا اﻷمم المتحدة السادس والسابع لتوحيد اﻷسماء الجغرافية |
| Resumen de los cursos de capacitación, cursos prácticos y conferencias de las Naciones Unidas celebrados en 2001 | UN | ملخص الدورات التدريبية وحلقات العمل والمؤتمرات التي عقدتها الأمم المتحدة في عام 2001 |
| Por consiguiente, el UNICEF también debía examinar los costos de las instalaciones y servicios de conferencias de las Naciones Unidas. | UN | ولذلك، ينبغي أن تدرس اليونيسيف أيضا تكاليف مرافق المؤتمرات التابعة لﻷمم المتحدة. |
| El Instituto participa en casi todas las conferencias de las Naciones Unidas relacionadas con la administración pública y el desarrollo. | UN | يشارك المعهد تقريبا في جميع مؤتمرات اﻷمم المتحدة ذات الصلة باﻹدارة العامة والتنمية. |
| Ese objetivo ha pasado a ser una de las metas comunes de las principales conferencias de las Naciones Unidas. | UN | وأصبح هذا الهدف واحداً من الغايات المشتركة للمؤتمرات الرئيسية التي تعقدها الأمم المتحدة. |
| La democracia y los derechos humanos son dos de los principios fundamentales consagrados en la Carta de las Naciones Unidas, y siempre se les ha dado prioridad en las conferencias de las Naciones Unidas. | UN | إن الديمقراطية وحقوق اﻹنسان مبدآن من أقدس مبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة، يحتلان دائما مكانة عالية في مؤتمرات اﻷمم المتحدة. |
| Ha organizado y participado en talleres celebrados en el marco de los foros de las organizaciones no gubernamentales en conexión con las conferencias de las Naciones Unidas. | UN | وقد رتبت وحضرت حلقات عمل في منتديات المنظمات غير الحكومية التي عقدت مقترنة بمؤتمرات الأمم المتحدة. |
| 2002 Vicepresidente del Comité de conferencias de las Naciones Unidas | UN | 2002: نائب رئيس لجنة المؤتمرات بالأمم المتحدة |
| Las importantes conferencias de las Naciones Unidas sobre el medio ambiente y el desarrollo, derechos humanos, población, cuestiones sociales, la mujer y los asentamientos humanos se refieren todas ellas a cuestiones críticas de supervivencia. | UN | إن مؤتمرات اﻷمم المتحدة الرئيسية المعنية بالبيئة والتنمية، وحقوق اﻹنسان، والسكان، والقضايا الاجتماعية، والمرأة، والمستوطنات البشرية، هي كلها مؤتمرات تتناول قضايا حيوية من قضايا بقاء البشرية. |
| Participación en reuniones y conferencias de las Naciones Unidas | UN | المشاركة في اجتماعات اﻷمم المتحدة ومؤتمراتها |