"conferencias de las naciones unidas" - Translation from Spanish to Arabic

    • مؤتمرات الأمم المتحدة
        
    • الأمم المتحدة للمؤتمرات
        
    • لمؤتمرات الأمم المتحدة
        
    • ومؤتمرات الأمم المتحدة
        
    • المؤتمرات التي عقدتها اﻷمم المتحدة
        
    • مؤتمرا اﻷمم المتحدة
        
    • التي عقدتها الأمم المتحدة
        
    • المؤتمرات التابعة لﻷمم المتحدة
        
    • مؤتمرات اﻷمم المتحدة ذات
        
    • تعقدها الأمم المتحدة
        
    • في مؤتمرات اﻷمم المتحدة
        
    • بمؤتمرات الأمم المتحدة
        
    • المؤتمرات بالأمم المتحدة
        
    • إن مؤتمرات اﻷمم المتحدة
        
    • اجتماعات اﻷمم المتحدة
        
    Así pues, su delegación conviene en que en el examen de la Plataforma de Acción se deben examinar también otras conferencias de las Naciones Unidas. UN ولهذا فإن وفد بلده يوافق على أن استعراض منهاج العمل يلزم أن ينظر في مؤتمرات قادمة أخرى من مؤتمرات الأمم المتحدة.
    Los resultados de esas conferencias, así como los de otras conferencias de las Naciones Unidas celebradas en este decenio, se han presentado a la Conferencia. UN ومعروض علـى المؤتمر نتائج هذه المؤتمرات، وكذلك نتائج مؤتمرات الأمم المتحدة اﻷخرى التي عقدت خلال هذا العقد.
    Dicha Asamblea permitirá examinar de manera minuciosa, entre otros asuntos, la ejecución de los compromisos adquiridos en las conferencias de las Naciones Unidas celebradas en los últimos años. UN وستمكن تلك الجمعية من إجراء دراسة شاملة لجملـة أمـور تشمـل، فيما تشمل، كيفية تنفيذ الالتزامات المعلنة في مؤتمرات الأمم المتحدة المعقودة في السنوات اﻷخيرة.
    Segunda fase de la sustitución del sistema de interpretación simultánea del Centro de conferencias de las Naciones Unidas UN تنفيذ المرحلة الثانية من عملية استبدال نظام الترجمة الشفوية الفورية في مركز الأمم المتحدة للمؤتمرات
    Labor de las comisiones orgánicas del Consejo Económico y Social que se encargan del seguimiento de las conferencias de las Naciones Unidas UN أعمال اللجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي التي تتولى المتابعة لمؤتمرات الأمم المتحدة
    Además, las conferencias de las Naciones Unidas han ahondado la comprensión de las cuestiones de género, dentro de un amplio marco de desarrollo. UN وبالإضافة إلى ذلك، أسفرت مؤتمرات الأمم المتحدة عن زيادة تفهم الشواغل الجنسانية ضمن إطار إنمائي واسع.
    II. Género, población y desarrollo en las conferencias de las Naciones Unidas UN ثانيا - القضايا الجنسانية والسكان والتنمية في مؤتمرات الأمم المتحدة
    La acreditación en las conferencias de las Naciones Unidas es gratuita. UN والاعتماد لدى مؤتمرات الأمم المتحدة مجاني.
    v) Las grandes conferencias de las Naciones Unidas 30 14 UN `5` مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية 30 12
    Conforme a la práctica habitual en las conferencias de las Naciones Unidas acogidas por un Estado Miembro, se elige presidente de la Conferencia a un representante de ese país. UN جرى العرف في مؤتمرات الأمم المتحدة التي تستضيفها دولة عضو أن ينتخب ممثل لتلك الدولة رئيسا للمؤتمر.
    La costumbre en las conferencias de las Naciones Unidas acogidas por un Estado Miembro es elegir a un representante de ese país como Presidente de la Conferencia. UN وجرى العرف في مؤتمرات الأمم المتحدة التي تستضيفها دولة عضو أن ينتخب ممثل لتلك الدولة رئيسا للمؤتمر.
    Seguimiento de las conferencias de las Naciones Unidas bajo la dirección del sistema de coordinadores residentes UN ممارسة دور القيادة عن طريق نظام المنسق المقيم في متابعة مؤتمرات الأمم المتحدة
    La Conferencia Mundial de Alcaldes acogió las siguientes conferencias de las Naciones Unidas sobre cuestiones de desarme: UN استضاف المؤتمر العالمي للعمد مؤتمرات الأمم المتحدة بشأن قضايا نزع السلاح:
    Representante de Grecia en las conferencias de las Naciones Unidas sobre: UN ممثل اليونان في مؤتمرات الأمم المتحدة التالية:
    El equipo de Nairobi se ha convertido en un elemento habitual de las conferencias de las Naciones Unidas en África y otros lugares, con las ventajas que ello entraña a nivel político y presupuestario. UN ويصبح فريق نيروبي سمة معتادة في مؤتمرات الأمم المتحدة في أفريقيا وخارجها، بآثاره السياسية وفعاليته من حيث التكلفة.
    Participación en las conferencias de las Naciones Unidas como miembros de las delegaciones nacionales UN أعضاء الوفود الوطنية إلى مؤتمرات الأمم المتحدة
    Actos paralelos a las conferencias de las Naciones Unidas UN الأحداث التي تعقد جنبا إلى جنب مع مؤتمرات الأمم المتحدة
    Utilización de los centros de conferencias de las Naciones Unidas en Bangkok y Addis Abeba UN استخدام مركزي الأمم المتحدة للمؤتمرات في بانكوك وأديس أبابا
    Utilización de los centros de conferencias de las Naciones Unidas en Bangkok y Addis Abeba UN استخدام مركزي الأمم المتحدة للمؤتمرات في بانكوك وأديس أبابا
    El proceso de Copenhague es uno de los diversos procesos de seguimiento de las conferencias de las Naciones Unidas. UN إن عملية كوبنهاغن هي إحدى عمليات المتابعة لمؤتمرات الأمم المتحدة.
    Las numerosas conferencias de las Naciones Unidas nos han indicado cómo hacerlo. UN ومؤتمرات الأمم المتحدة العديدة بينت لنا كيفية تحقيق ذلك.
    ● Los órganos y entidades pertinentes de las Naciones Unidas deberían tratar de elaborar indicadores cualitativos para vigilar la aplicación de las recomendaciones relativas al género de las recientes conferencias de las Naciones Unidas. UN • أن تبذل الهيئات والكيانات المعنية التابعة لﻷمم المتحدة الجهود اللازمة لوضع مؤشرات نوعية لرصد تنفيذ التوصيات ذات الصلة بنوع الجنس الصادرة عن المؤتمرات التي عقدتها اﻷمم المتحدة مؤخرا.
    Sexta y Séptima conferencias de las Naciones Unidas sobre la Normalización de los Nombres Geográficos UN مؤتمرا اﻷمم المتحدة السادس والسابع لتوحيد اﻷسماء الجغرافية
    Resumen de los cursos de capacitación, cursos prácticos y conferencias de las Naciones Unidas celebrados en 2001 UN ملخص الدورات التدريبية وحلقات العمل والمؤتمرات التي عقدتها الأمم المتحدة في عام 2001
    Por consiguiente, el UNICEF también debía examinar los costos de las instalaciones y servicios de conferencias de las Naciones Unidas. UN ولذلك، ينبغي أن تدرس اليونيسيف أيضا تكاليف مرافق المؤتمرات التابعة لﻷمم المتحدة.
    El Instituto participa en casi todas las conferencias de las Naciones Unidas relacionadas con la administración pública y el desarrollo. UN يشارك المعهد تقريبا في جميع مؤتمرات اﻷمم المتحدة ذات الصلة باﻹدارة العامة والتنمية.
    Ese objetivo ha pasado a ser una de las metas comunes de las principales conferencias de las Naciones Unidas. UN وأصبح هذا الهدف واحداً من الغايات المشتركة للمؤتمرات الرئيسية التي تعقدها الأمم المتحدة.
    La democracia y los derechos humanos son dos de los principios fundamentales consagrados en la Carta de las Naciones Unidas, y siempre se les ha dado prioridad en las conferencias de las Naciones Unidas. UN إن الديمقراطية وحقوق اﻹنسان مبدآن من أقدس مبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة، يحتلان دائما مكانة عالية في مؤتمرات اﻷمم المتحدة.
    Ha organizado y participado en talleres celebrados en el marco de los foros de las organizaciones no gubernamentales en conexión con las conferencias de las Naciones Unidas. UN وقد رتبت وحضرت حلقات عمل في منتديات المنظمات غير الحكومية التي عقدت مقترنة بمؤتمرات الأمم المتحدة.
    2002 Vicepresidente del Comité de conferencias de las Naciones Unidas UN 2002: نائب رئيس لجنة المؤتمرات بالأمم المتحدة
    Las importantes conferencias de las Naciones Unidas sobre el medio ambiente y el desarrollo, derechos humanos, población, cuestiones sociales, la mujer y los asentamientos humanos se refieren todas ellas a cuestiones críticas de supervivencia. UN إن مؤتمرات اﻷمم المتحدة الرئيسية المعنية بالبيئة والتنمية، وحقوق اﻹنسان، والسكان، والقضايا الاجتماعية، والمرأة، والمستوطنات البشرية، هي كلها مؤتمرات تتناول قضايا حيوية من قضايا بقاء البشرية.
    Participación en reuniones y conferencias de las Naciones Unidas UN المشاركة في اجتماعات اﻷمم المتحدة ومؤتمراتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more