"conferencias internacionales y regionales" - Translation from Spanish to Arabic

    • المؤتمرات الدولية والإقليمية
        
    • مؤتمرات دولية وإقليمية
        
    • مؤتمرا دوليا وإقليميا
        
    Participación en conferencias internacionales y regionales UN المؤتمرات الدولية والإقليمية التي شارك فيها
    Así pues, han participado en diversas conferencias internacionales y regionales celebradas en el marco de organizaciones internacionales y regionales, tales como las Naciones Unidas y la Liga de los Estados Árabes. UN فقد شاركت في العديد من المؤتمرات الدولية والإقليمية سواء تلك التي عُقدت في إطار الأمم المتحدة أو في إطار الجامعة العربية وغيرها من المنظمات الدولية والإقليمية.
    Las mujeres han participado activamente en todas las conferencias internacionales y regionales sobre la mujer. UN ولقد شاركت النساء بنشاط في جميع المؤتمرات الدولية والإقليمية المعنية بالمرأة.
    Ha participado en diversas conferencias internacionales y regionales relativas a archivos y a historia de las Bahamas. UN اشتركت في مؤتمرات دولية وإقليمية مختلفة متصلة بالمحفوظات وبتاريخ جزر البهاما.
    El Equipo también participó en 28 conferencias internacionales y regionales para mejorar la comprensión del régimen de sanciones y la labor del Comité. UN وشارك الفريق أيضا في 28 مؤتمرا دوليا وإقليميا لتشجيع فهم أفضل لنظام الجزاءات ولأعمال اللجنة.
    conferencias internacionales y regionales a las que asistió a título oficial UN المهام الرسمية إلى المؤتمرات الدولية والإقليمية
    En la actualidad, las mujeres trabajan en el servicio diplomático y representan a su país en diversos foros internacionales y en conferencias internacionales y regionales. UN فاليوم تعمل المرأة في السلك الدبلوماسي وتمثل بلدها في مختلف المنتديات الدولية وفي المؤتمرات الدولية والإقليمية.
    :: La inclusión de mujeres en las delegaciones de los Estados miembros que participen en conferencias internacionales y regionales sobre el desarme; UN :: إشراك المرأة في وفود الدول الأعضاء المشاركة في المؤتمرات الدولية والإقليمية المعنية بنزع السلاح؛
    :: Incluir a mujeres en las delegaciones oficiales que participan en las conferencias internacionales y regionales sobre el control de armas y el desarme; UN :: إشراك المرأة في الوفود الرسمية المشاركة في المؤتمرات الدولية والإقليمية بشأن التحكم بالأسلحة ونزع السلاح؛
    Ha representado a Nueva Zelandia en una amplia gama de conferencias internacionales y regionales sobre la elaboración de instrumentos legislativos, así como en otras reuniones: UN قام بتمثيل نيوزيلندا في طائفة كبيرة ومتنوعة من المؤتمرات الدولية والإقليمية المعنية بوضع القوانين وفي غيرها من الاجتماعات، بما في ذلك ما يلي:
    Si bien ha quedado demostrado que las conferencias internacionales y regionales son importantes e incluso esenciales para comprender la religión en muchos contextos geoestratégicos, la reflexión conjunta que en ella se realiza no es en sí suficiente. UN 20 - ولئن كانت المؤتمرات الدولية والإقليمية قد أثبتت جدواها بل وضرورتها لفهم الدين في سياقات جيو - استراتيجية عدة، فإن ما ستتبعه من تفكر مشترك ليس في حد ذاته أمر كاف.
    A este respecto, la elaboración y amplia difusión de información y la organización y participación en numerosas conferencias internacionales y regionales han permitido continuar la labor de sensibilización propia de este objetivo. UN 9 - وفي هذا الصدد، ساعد إنتاج ونشر المواد الإعلامية وتنظيم العديد من المؤتمرات الدولية والإقليمية والمشاركة فيها، على متابعة جهود التوعية التي ينطوي عليها هذا الهدف.
    La secretaría ejecutiva, en cooperación con la comunidad internacional de usuarios de los GNSS, contribuye a las conferencias internacionales y regionales a efectos de incorporar todos los elementos de la labor del Comité Internacional. UN وتساهم الأمانة التنفيذية، بالتعاون مع الدوائر الدولية للنظم العالمية لسواتل الملاحة، في المؤتمرات الدولية والإقليمية بغرض التعريف بكامل أوجه عمل اللجنة الدولية.
    f) Participar en conferencias internacionales y regionales sobre la erradicación del terrorismo y suscribir todos los compromisos pertinentes. UN (و) المشاركة في المؤتمرات الدولية والإقليمية الخاصة بمكافحة الإرهاب والالتزام بكافة المعاهدات المتعلقة بذلك.
    41. El Asesor Especial y sus colaboradores se han esforzado por participar en conferencias internacionales y regionales pertinentes para la prevención del genocidio, y han aprovechado esas oportunidades para conocer las experiencias de otros y aumentar la concienciación respecto de su mandato. UN 41- سعى المستشار الخاص وموظفوه للمشاركة في المؤتمرات الدولية والإقليمية الخاصة بمنع الإبادة الجماعية، واغتنام هذه الفرص للاستفادة من تجارب الآخرين وإذكاء الوعي بولاية المستشار الخاص.
    La República Árabe Siria participa por medio de las instancias pertinentes en todas las conferencias internacionales y regionales encaminadas a promover el diálogo y mejorar el entendimiento entre civilizaciones, y ha organizado diversos encuentros relacionados con este asunto. UN جواب 2-4 تشارك الجمهورية العربية السورية عن طريق الجهات المختصة في كافة المؤتمرات الدولية والإقليمية التي تهدف إلى تعزيز الحوار وتوسيع آفاق التفاهم بين الحضارات كما أنها تنظم العديد من اللقاءات المتعلقة بهذا الشأن.
    10. El Reino de la Arabia Saudita participa activamente en conferencias internacionales y regionales sobre el envejecimiento, como la Segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento celebrada en Madrid (España) en 2002, y está trabajando para poner en práctica las recomendaciones formuladas en la Asamblea. UN 10 - وأضاف قائلاً إن المملكة العربية السعودية تشارك بشكل ناشط في المؤتمرات الدولية والإقليمية بشأن الشيخوخة، مثل الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة التي عقدت في مدريد إسبانيا، في سنة 2002 وهي تعمل في سبيل تنفيذ التوصيات المقدمة في تلك الجمعية.
    28. Reitera su llamamiento a los Estados a que apliquen todos los compromisos derivados de las conferencias internacionales y regionales en las que hayan participado, y a que formulen políticas y planes de acción nacionales para prevenir, combatir y erradicar el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia; UN 28- يؤكد من جديد نداءه الموجه إلى الدول بأن تنفّذ جميع الالتزامات الناتجة عن المؤتمرات الدولية والإقليمية التي شاركت فيها وأن تضع سياسات وخطط عمل وطنية لمنع ومكافحة واستئصال العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب؛
    Además, la Asociación participó activamente en conferencias internacionales y regionales. UN كما شاركت الرابطة بنشاط في مؤتمرات دولية وإقليمية.
    Acuerdos regionales y compromisos contraídos durante las conferencias internacionales y regionales o subregionales UN الاتفاقات الإقليمية والالتزامات التي تمّ التعهّد بها في مؤتمرات دولية وإقليمية ودون إقليمية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more