"conferencias y seminarios internacionales" - Translation from Spanish to Arabic

    • المؤتمرات والحلقات الدراسية الدولية
        
    • مؤتمرات وحلقات دراسية دولية
        
    • من المؤتمرات والندوات الدولية
        
    • للمؤتمرات وحلقات العمل الدولية
        
    • المؤتمرات الدولية والحلقات الدراسية
        
    • المؤتمرات وحلقات العمل الدولية
        
    • الحلقات الدراسية والمؤتمرات الدولية
        
    • والمؤتمرات والحلقات الدراسية الدولية
        
    • مؤتمرات وحلقات عمل دولية
        
    Continuamente se han incluido representantes de organizaciones femeninas en las delegaciones enviadas a conferencias y seminarios internacionales. UN وجرى بصورة دائمة إدراج ممثلات المنظمات النسائية ضمن الوفود إلى المؤتمرات والحلقات الدراسية الدولية.
    Participación en conferencias y seminarios internacionales UN المشاركة في المؤتمرات والحلقات الدراسية الدولية
    Ha participado en numerosas conferencias y seminarios internacionales Formación académica UN شارك في عدة مؤتمرات وحلقات دراسية دولية.
    Las ministras normalmente dirigen la delegación del Gobierno en las conferencias y seminarios internacionales que guardan relación con sus respectivas carteras. UN وعادة ما ترأس الوزيرات وفد الدولة لدى مؤتمرات وحلقات دراسية دولية تتصل بمناصبهن الوزارية.
    Concurrió a varias conferencias y seminarios internacionales en el sector jurídico UN شارك في العديد من المؤتمرات والندوات الدولية المتصلة بالمسائل القانونية
    g) Preparará conferencias y seminarios internacionales sobre el cacao, a petición del Consejo; y UN (ز) الإعداد للمؤتمرات وحلقات العمل الدولية المتعلقة بالكاكاو، بطلب من المجلس؛
    El Gobierno del Japón ha estado luchando eficazmente contra esas actividades ilícitas organizando conferencias y seminarios internacionales tendientes a fortalecer la cooperación regional, especialmente en el Asia sudoriental, con miras a reprimir e impedir esos delitos. UN وظلت الحكومة اليابانية تكافح بنشاط هذه الأنشطة غير القانونية عن طريق المؤتمرات الدولية والحلقات الدراسية من أجل تعزيز التعاون الإقليمي، خاصة في جنوب شرقي آسيا، على أمل قمع ومنع هذه الجرائم.
    Participación en conferencias y seminarios internacionales UN المشاركة في المؤتمرات والحلقات الدراسية الدولية
    La mujer vietnamita ha representado a su país en conferencias y seminarios internacionales en calidad de vicepresidenta, ministra, viceministra o en posiciones de la misma categoría, directora de departamento, subdirectora de departamento o de igual categoría, y experta. UN وتقوم المرأة الفييتنامية بتمثيل بلادها في المؤتمرات والحلقات الدراسية الدولية بصفة نائب رئيس، ووزير، ونائب وزير أو ما يعادله، ومدير إدارة، ونائب مدير إدارة أو ما يعادله، وخبير.
    También observamos con gratitud la atención que se presta a la iniciativa rusochina en conferencias y seminarios internacionales. UN ونلاحظ أيضاً مع التقدير الاهتمام الذي حظيت به المبادرة الروسية - الصينية خلال المؤتمرات والحلقات الدراسية الدولية.
    El programa, mediante conferencias y seminarios internacionales y regionales y proyectos de cooperación técnica para países concretos, también ha ayudado a determinar y a difundir las mejores prácticas en materia de gestión de la deuda entre los países beneficiarios. UN وعن طريق المؤتمرات والحلقات الدراسية الدولية والإقليمية ومشاريع التعاون التقني الخاصة ببلدان بعينها، ساعد البرنامج أيضاً في تحديد ونشر أفضل الممارسات في إدارة الديون بين البلدان المستفيدة.
    Estos objetivos se logran mediante la organización de conferencias y seminarios internacionales y regionales, brindando capacitación y servicios de asesoramiento y realizando investigaciones sobre la energía, el medio ambiente y el desarrollo. UN وهي تحقق هذه الأهداف من خلال تنظيم المؤتمرات والحلقات الدراسية الدولية والإقليمية، وتوفير التدريب والخدمات الاستشارية، وإجراء البحوث في مجالات الطاقة، والبيئة، والتنمية.
    1990-2005: Participación en el marco de su misión en un puesto diplomático en numerosas conferencias y seminarios internacionales en las esferas económica, política, cultural y diplomática celebrados en Washington y Tokio UN المشاركة بحكم المهام في منصب دبلوماسي في العديد من المؤتمرات والحلقات الدراسية الدولية في المجالات الاقتصادية والسياسية والثقافية والدبلوماسية، المعقودة في كل من واشنطن وطوكيو
    Discursos ante varias conferencias y seminarios internacionales UN الكلمات التي ألقاها في عدة مؤتمرات وحلقات دراسية دولية
    A esos efectos, el Gobierno ha intercambiado datos al respecto con otros países y participado en conferencias y seminarios internacionales sobre control del tráfico de drogas, con miras a promover la cooperación internacional. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، تبادلت الحكومة معلومات تتصل بالمخدرات مع بلدان أخرى وشاركت في مؤتمرات وحلقات دراسية دولية بشأن مكافحة إساءة استعمال العقاقير تعزز التعاون الدولي.
    Intervenciones en conferencias y seminarios internacionales UN الاشتراك في مؤتمرات وحلقات دراسية دولية
    En el Japón, la policía nacional había organizando conferencias y seminarios internacionales sobre fiscalización de esas sustancias y enviado a otros países asiáticos expertos en análisis de estimulantes de tipo anfetamínico de sus servicios de represión antidroga. UN وفي اليابان، ظلت الشرطة الوطنية تعقد مؤتمرات وحلقات دراسية دولية تتعلق بالمنشّطات الأمفيتامينية، وأوفدت خبراء إنفاذ قوانين لتحليل منشطات أمفيتامينية في بلدان آسيوية أخرى.
    Ha publicado 15 libros (en indonesio) y varias revistas especializadas y ha presentado artículos en conferencias y seminarios internacionales. UN وقام بنشر 15 كتاباً (باللغة الإندونيسية) والعديد من المجلات كما قدم ورقات بحثية في العديد من المؤتمرات والندوات الدولية.
    g) Preparará conferencias y seminarios internacionales sobre el cacao, a petición del Consejo; y UN (ز) الإعداد للمؤتمرات وحلقات العمل الدولية المتعلقة بالكاكاو، بطلب من المجلس؛
    También volvió a confirmar el consenso general de que sus miembros participan en conferencias y seminarios internacionales y publican artículos en periódicos y revistas científicos a título personal, y que sus opiniones no representan las opiniones de la Comisión. UN وأكدت اللجنة أيضا الفهم العام بأن أعضاءها يشاركون بصفتهم الشخصية في المؤتمرات الدولية والحلقات الدراسية والمقالات المنشورة في الدوريات والمجلات العلمية وأن آراءهم لا تمثل آراء اللجنة.
    En 2011, InterRidge patrocinó las siguientes conferencias y seminarios internacionales: UN وفي عام 2011، رعت المنظمة المؤتمرات وحلقات العمل الدولية التالية:
    Además de los permisos de trabajo, se niega a la mayoría de los médicos de la Faja de Gaza permisos para asistir a las conferencias y seminarios internacionales que se celebran en Jerusalén oriental, por razones de seguridad. UN وإلى جانب تصاريح العمل، لا يحصل معظم اﻷطباء المقيمين في قطاع غزة على تصاريح لحضور الحلقات الدراسية والمؤتمرات الدولية إذا جرت في القدس الشرقية، وذلك بحجة اﻷمن.
    606. El Comité de Cinematografía presta apoyo financiero con cargo a su presupuesto para la participación de artistas, críticos y expertos cinematográficos polacos en festivales cinematográficos, simposios, conferencias y seminarios internacionales. UN ٦٠٦- وتدعم لجنة فن السينما ماليا )من ميزانيتها( مشاركة الفنانين والنقاد وخبراء السينما البولنديين في مهرجانات اﻷفلام الدولية والندوات والمؤتمرات والحلقات الدراسية الدولية.
    ACNUDH. Organización de conferencias y seminarios internacionales destinados a las instituciones nacionales de derechos humanos, por ejemplo: UN 363 - مفوضية حقوق الإنسان - تنظيم مؤتمرات وحلقات عمل دولية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، مثلاً:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more