"confesora" - Translation from Spanish to Arabic

    • المؤمنة
        
    • المؤمنه
        
    • مؤمنه
        
    • المؤمنات
        
    • مؤمنة
        
    • للمؤمنة
        
    • عرافات
        
    • عرافة
        
    • مؤمنتي
        
    • معترفة
        
    • والمؤمنه
        
    • مؤمنةً
        
    Una historia para contar con orgullo, chicos, el día que vieron al Buscador y a la Confesora morir en agonía. Open Subtitles :انها قصة أفتخر بها لاحكيها, يا فتيان اليوم الذي تري فيه الباحث و .المؤمنة وهم يموتوا معذبين
    Dice que sus hombres fueron atacados por un mago y una Confesora. Open Subtitles إنه قال ان رجالهُ كانوا بمواجهة من العراف و المؤمنة.
    Su magia tiene la fuerza suficiente para transportar a un Mago y una Confesora. Open Subtitles سحرها يحوي ما يكفي من قوة لنقل العرّاف و المؤمنة و حسب.
    Una Confesora no puede viajar sin su Buscador, así como el Buscador no puede viajar sin su Confesora. Open Subtitles المؤمنه لا تستطيع الترحال بدون باحثها، و الباحث لا يستطيع الترحال بدون مؤمنته.
    Una estúpida joven Confesora no pudo soportar tener que matar a su hijo, Open Subtitles ذات مره ,مؤمنه صغيرة حمقاء لم تستطع ان تدع إبنها يُقتل،
    La Madre Confesora se ha llevado al niño a la costa para ahogarlo. Open Subtitles كبيرة المؤمنات اخذت الطفل الي الشاطيء لكي تُغرقه.
    Con una Confesora viva, no habrá más experimentos fallidos. Open Subtitles مع مؤمنة على قيد الحياه، لن يكون هناك تجارب فاشلة بعد الآن.
    La magia de una Confesora no es algo que tu puedas solo "arreglar". Open Subtitles سحر المؤمنة ليس بالشيء الـّذي يُمكن مُعالجته. من دونه فأنا ..
    Si la Confesora lo encontró, nosotros también. Open Subtitles بما أن المؤمنة وجدت وسيلةً للعبور فسنستطيع أيضاً
    Si te das prisa, puedes capturar a la Confesora y al mago también. Open Subtitles وإن تعجلت، بإمكانك الحصول على المؤمنة وعلى العرّاف أيضاً
    Como ambos acordasteis acatar el convenio de la Confesora, voy a escuchar vuestra disputa. Open Subtitles كما وافقتما كلاكما على التقيد بميثاق المؤمنة سأستمع الاَن إلى نزاعكما
    Discúlpeme, Confesora, pero a varios de estos hombres les quemaron sus casas y les asesinaron a sus familias. Open Subtitles سامحيني ، أيتها المؤمنة ، ولكن بعض هؤلاء الرجال أحترقت منازلهم و عائلاتهم قتلوا
    Confesora, gracias por darme otra oportunidad. Open Subtitles أيتها المؤمنة شكرا لك لإعطائي فرصة ثانية
    pero es la Madre Confesora quien decide Open Subtitles لنجعل المؤمنة المُعترفة ، تُقرر ماهية ذلك.
    Con lo que no contaba era con la Confesora peleando por tu inocencia. Open Subtitles ومالم اخذه في الحسبان كان محاربة المؤمنه لاثبات برائتك.
    Ahora veo el error de mis actos, Confesora. Open Subtitles اري الاخطاء في طريقي الان, ايتها المؤمنه.
    - Una traslado. Pero mis órdenes son mantener a la Confesora aquí hasta que el General Nass llegue. Open Subtitles لكن الاوامر تقتضي باحتجاز المؤمنه حتي يصل الي هنا.
    - Es un honor que me lo pidas pero no sé si estoy lista para ser la Confesora del Buscador. Open Subtitles .مرحباً انه شرف ان يطلب مني ذلك، لكني لا اعرف ان كنت مستعده .ان اكون مؤمنه للباحث
    Quizás el toque gentil de la Confesora, te convenza de ser más cooperativo. Open Subtitles ربما لمسه لطيفه من مؤمنه سوف , اه، تقنعك بان تكون اكثر تتعاوناً .حسناً
    Siempre pensé que un día serías la Madre Confesora. Open Subtitles كنت اعتقد انك في يوم ما ستصبحي كبيرة المؤمنات.
    Tienes que encontrar otra Confesora. - Continuar sin nosotros. Open Subtitles عليكَ أن تعثُر على مؤمنة أخرى، عليكَ أن تُكمل من دوننا.
    Vienes de un linaje de reyes y grandes guerreros Estás calificado para engendrar a la siguiente Confesora Open Subtitles أنتَ مُنحدر من نسل الملوك و المُحاربين العظام أنتَ تصلح لكيّ تكون والداً للمؤمنة التالية.
    Necesito saber si hay otra Confesora con vida. Open Subtitles أريد أن اعرف إذا ما كان هناك عرافات على قيد الحياة
    Nunca pedí ser Confesora, ni que me encerraran en una torre. Open Subtitles لم أرد أبدا أن أكون عرافة لم أرد أبدا أن أٌحبس فى برج
    ¿Y perderme de ver a la Madre Confesora traer de nuevo la justicia a Aydindril? Open Subtitles و أفوّت فرصة مشاهدة مؤمنتي تـُعيد العدالة إلى "آندينريال" ؟
    No, es sólo que hemos combatido a los D'Harans por tanto tiempo, para tener al Buscador y a la Confesora entre nosotros... Open Subtitles لا ، نحن نقاتل الدهاريون لفترة طويلة والآن ، لدينا الباحث والمؤمنه يقفون بجانبنا
    Hay una Confesora aquí, no te llevarás al muchacho hasta que le respondas. Open Subtitles يوجد مؤمنةً هنا لن تأخذ الصبيّ إلى أي مكان حتى تجيبها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more