"conflicto fronterizo entre" - Translation from Spanish to Arabic

    • النزاع الحدودي بين
        
    • بالنزاع الحدودي بين
        
    El conflicto fronterizo entre Eritrea y Etiopía no ha permitido la repatriación de unos 342.000 refugiados de Eritrea que residen en el Sudán. UN ولم يسمح النزاع الحدودي بين إريتريا وإثيوبيا بعودة نحو 000 342 لاجئ إريتري مقيمين في السودان إلى وطنهم.
    El conflicto fronterizo entre Eritrea y Etiopía no ha permitido la repatriación de unos 342.000 refugiados de Eritrea que residen en el Sudán. UN ولم يسمح النزاع الحدودي بين أريتريا وإثيوبيا بعودة نحو 000 342 لاجئ أريتري مقيمين في السودان إلى وطنهم.
    conflicto fronterizo entre Eritrea y Etiopía UN النزاع الحدودي بين إريتريا وإثيوبيا
    Actividades especiales relativas al conflicto fronterizo entre Benin y el Níger ante la Corte Internacional de Justicia UN أنشطة خاصة في إطار النزاع الحدودي بين بنن والنيجر المعروض على محكمة العدل الدولية
    El Subsecretario General Zerihoun recapituló los principales acontecimientos relativos al conflicto fronterizo entre los dos países desde junio de 2008 y la posición adoptada por los dos países en el Consejo de Seguridad. UN ولخص الأمين العام المساعد الأحداث الرئيسية المتعلقة بالنزاع الحدودي بين البلدين منذ حزيران/يونيه 2008 والموقف الذي اتخذه البلدان في مجلس الأمن.
    Actividades especiales en el marco del conflicto fronterizo entre Benin y Burkina Faso ante la Corte Internacional de Justicia UN أنشطة خاصة في إطار النزاع الحدودي بين بنن وبوركينا فاسو المعروض على محكمة العدل الدولية
    Las políticas erradas y temerarias de los Estados Unidos, que han puesto en peligro la paz y la estabilidad en la región del Cuerno de África, no se circunscriben únicamente al conflicto fronterizo entre Eritrea y Etiopía. UN ولا تقتصر سياسات الولايات المتحدة الطائشة والمتهورة، التي عرضت السلام والاستقرار في منطقة القرن الأفريقي للخطر، على النزاع الحدودي بين إريتريا وإثيوبيا فحسب.
    Hoy, 28 de agosto de 1998, el Gobierno de Eritrea puso en libertad al primer contingente de soldados etíopes, 71 efectivos, capturados durante el conflicto fronterizo entre Eritrea y Etiopía. UN قامت حكومة إريتريا اليوم، الموافق ٢٨ آب/أغسطس ١٩٩٨، بإطلاق سراح ٧١ من الجنود اﻹثيوبيين الذين وقعوا في اﻷسر أثناء النزاع الحدودي بين إريتريا وإثيوبيا.
    Uno de esos conflictos es el conflicto fronterizo entre Eritrea y Etiopía, que sigue sin solución debido a la negativa del Gobierno etíope a hablar de una solución pacífica hasta que Eritrea se retire de forma unilateral y sin condiciones de ciertos territorios que Etiopía reclama como suyos, pero que están dentro de las fronteras establecidas de Eritrea. UN وأحد هذه النزاعات هو النزاع الحدودي بين إريتريا وإثيوبيا، الذي ظل بدون حل بسبب رفض الحكومة اﻹثيوبية الحديث عن حل سلمي ما لم تنسحب إريتريا من طرف واحد وبدون شروط من أقاليم تدعي إثيوبيا ملكيتها ولكنها تقع داخل حدود إريتريا الثابتة، وإلى أن يتم هذا الانسحاب.
    Tengo el honor de señalar a su atención la declaración de la Presidencia de la Unión Europea sobre el conflicto fronterizo entre Etiopía y Eritrea, formulada el 6 de junio de 1998. UN أتشرف بتوجيه انتباهكم الى اﻹعلان الصادر في ٦ حزيران/يونيه ١٩٩٨ عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بشأن النزاع الحدودي بين إثيوبيا وإريتريا.
    El conflicto armado en el sur del Sudán también interrumpió los planes de repatriación de refugiados sudaneses desde Etiopía y Uganda, mientras que el conflicto fronterizo entre Etiopía y Eritrea disuadió de repatriarse a los refugiados eritreos en el Sudán. UN كما تعطلت خطط عودة اللاجئين السودانيين من إثيوبيا وأوغندا بفعل النزاع المسلح القائم في جنوبي السودان، وذلك في الوقت الذي حال فيه النزاع الحدودي بين إثيوبيا وإريتريا دون عودة اللاجئين الإريتريين في السودان إلى وطنهم.
    El conflicto armado en el sur del Sudán también interrumpió los planes de repatriación de refugiados sudaneses desde Etiopía y Uganda, mientras que el conflicto fronterizo entre Etiopía y Eritrea disuadió de repatriarse a los refugiados eritreos en el Sudán. UN كما تعطلت خطط عودة اللاجئين السودانيين من إثيوبيا وأوغندا بفعل النزاع المسلح القائم في جنوبي السودان، وذلك في الوقت الذي حال فيه النزاع الحدودي بين إثيوبيا وإريتريا دون عودة اللاجئين الأريتريين في السودان إلى وطنهم.
    A pesar de los amplios llamamientos internacionales, entre ellos el del Consejo de Seguridad, contra el uso de la fuerza en el conflicto fronterizo entre Eritrea y Etiopía, el régimen etíope ha continuado recurriendo a la fuerza para violar la soberanía de Eritrea y apoderarse de territorio de este país. UN وبالرغم من النداءات الدولية المتكررة، بما في ذلك ما صدر عن مجلس اﻷمن، للامتناع عن استخدام القوة في النزاع الحدودي بين إريتريا وإثيوبيا، استمر النظام اﻹثيوبي في استخدام القوة لانتهاك سيادة إريتريا والاستيلاء على اﻷراضي اﻹريترية.
    Es un verdadero honor para mí tener la oportunidad de informar al Consejo sobre el conflicto fronterizo entre mi país y Etiopía que, de forma innecesaria e irracional, se ha convertido en una guerra declarada que ha provocado miles de bajas y el sufrimiento de tantas personas. UN إنه مما يشرفني حقا أن تتاح لي الفرصة ﻹطلاع المجلس على تطورات النزاع الحدودي بين بلدي وإثيوبيا، وهو النزاع الذي تصاعد بصورة لا ضرورة لها وبشكل يفتقر إلى التعقل بحيث وصل الأمر إلى حد الحرب الكاملة مما أدى إلى سقوط آلاف من الضحايا ومعاناة الكثيرين.
    Otro desplazamiento de retorno fue el de los refugiados eritreos que huyeron del país antes de 1991 o durante el conflicto fronterizo entre Etiopía y Eritrea (1998-2000). UN وثمة حركة عودة أخرى هي عودة اللاجئين الإريتريين الذين فروا من بلدهم قبل سنة 1991 أو أثناء النزاع الحدودي بين إثيوبيا وإريتريا (1998-2000).
    El 21 de julio, el Consejo celebró consultas oficiosas en el marco del tema " La paz y la seguridad en África " a fin de deliberar sobre el conflicto fronterizo entre Djibouti y Eritrea. UN وفي 21 تموز/يوليه، أجرى المجلس مشاورات غير رسمية في إطار البند المعنون " السلام والأمن في أفريقيا " لمناقشة النزاع الحدودي بين جيبوتي وإريتريا.
    La escalada del conflicto fronterizo entre el Sudán y Sudán del Sur durante el período que se examina fue seguida de varios incidentes de seguridad dentro de la zona de Abyei. UN 4 - ووقعت عدة حوادث أمنية داخل منطقة أبيي بعد تصاعد النزاع الحدودي بين السودان وجنوب السودان خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    El conflicto fronterizo entre Eritrea y Etiopía limitó aún más las posibilidades de reanudar la repatriación, suspendida desde 1995, de unos 150.000 refugiados de Eritrea asistidos por el ACNUR que residen en los campamentos del este y el centro del Sudán. UN 94- وأدى النزاع الحدودي بين إريتريا وإثيوبيا إلى زيادة عرقلة آفاق استئناف عودة نحو 000 150 لاجئ إريتري - إلى الوطن - يتلقون المساعدة من المفوضية ويعيشون في المخيمات في شرق ووسط السودان، وهي العودة التي كانت قد أُوقفت منذ عام 1995.
    94. El conflicto fronterizo entre Eritrea y Etiopía limitó aún más las posibilidades de reanudar la repatriación, suspendida desde 1995, de unos 150.000 refugiados de Eritrea asistidos por el ACNUR que residen en los campamentos del este y el centro del Sudán. UN 94- وأدى النزاع الحدودي بين أريتريا وإثيوبيا إلى زيادة عرقلة آفاق استئناف عودة نحو 000 150 لاجئ أريتري - إلى الوطن - يتلقون المساعدة من المفوضية ويعيشون في المخيمات في شرق ووسط السودان، وهي العودة التي كانت قد أُوقفت منذ عام 1995.
    Otro desplazamiento de retorno fue el de los refugiados eritreos que huyeron de su país antes de 1991 o durante el conflicto fronterizo entre Etiopía y Eritrea (1998-2000). UN وثمة حركة عودة أخرى هي عودة اللاجئين الإريتريين الذين فروا من بلدهم قبل سنة 1991 أو أثناء النزاع الحدودي بين إثيوبيا وإريتريا (1998-2000).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more