"conforme a los párrafos" - Translation from Spanish to Arabic

    • عملاً بالفقرتين
        
    • وفقا للفقرتين
        
    • بموجب الفقرتين
        
    • عملا بالفقرتين
        
    • وفقاً للفقرات
        
    • تقضي الفقرتان
        
    • النحو المتوخى في الفقرتين
        
    • وذلك طبقا للفقرتين
        
    • وفقاً لأحكام الفقرات
        
    Cantidad atribuida conforme a los párrafos 7 y 8 del artículo 3 del Protocolo de Kyoto para el primer período de compromiso UN الكمية المسندة عملاً بالفقرتين 7 و8 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو لفترة الالتزام الأولى
    Cuadro 4 Cálculo de las cantidades atribuidas a Austria conforme a los párrafos 7 y 8 UN الجدول 4- حساب الكميات المسندة للنمسا عملاً بالفقرتين 7 و8
    Cuadro 16 Cálculo de las cantidades atribuidas al Canadá conforme a los párrafos 7 y 8 UN الجدول 16- حساب الكميات المسندة لكندا عملاً بالفقرتين 7 و8 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو
    México es uno de los 57 Estados que el informe consigna entre los que han formulado la declaración reconociendo la jurisdicción obligatoria de la Corte conforme a los párrafos 2 y 5 del Artículo 36 del Estatuto. UN فالمكسيك هي إحدى الدول اﻟ ٥٧ التي يحددها التقرير بأنها أصدرت إعلانا باعترافها بالولاية اﻹلزامية للمحكمة، وذلك وفقا للفقرتين ٢ و ٥ من المادة ٣٦ من النظام اﻷساسي.
    Por consiguiente, el Comité consideró que los hechos tal como se habían presentado ponían de manifiesto una violación de los derechos que amparaban al hijo de la autora conforme a los párrafos 1 y 2 del artículo 9 del Pacto. UN وعليه، رأت اللجنة أن الوقائع المعروضة عليها تكشف عن وقوع انتهاك لحقوق ابن صاحبة البلاغ بموجب الفقرتين 1 و2 من المادة 9 من العهد.
    Extendemos por otra parte nuestra felicitación a Eslovaquia por sumarse en el presente año a la familia de Estados que reconocen la jurisdicción obligatoria de la Corte conforme a los párrafos 2 y 3 del artículo 36 del Estatuto. UN ونتقدم بتهانئنا إلى سلوفاكيا على انضمامها هذا العام لأسرة الدول التي تعترف بالولاية الإلزامية للمحكمة، عملا بالفقرتين 2 و 3 من المادة 36 من النظام الأساسي للمحكمة.
    Cuadro 24 Cálculo de las cantidades atribuidas a Dinamarca conforme a los párrafos 7 y 8 XI. Estonia UN الجدول 24- حساب الكميات المسندة للدانمرك عملاً بالفقرتين 7 و8 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو
    Cuadro 36 Cálculo de las cantidades atribuidas a Finlandia conforme a los párrafos 7 y 8 XIV. Francia UN الجدول 36- حساب الكميات المسندة لفنلندا عملاً بالفقرتين 7 و8 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو
    Cuadro 44 Cálculo de las cantidades atribuidas a Alemania conforme a los párrafos 7 y 8 XVI. Grecia UN الجدول 44- حساب الكميات المسندة لألمانيا عملاً بالفقرتين 7 و8 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو
    Cuadro 48 Cálculo de las cantidades atribuidas a Grecia conforme a los párrafos 7 y 8 Valor absoluto, UN الجدول 48- حساب الكميات المسندة لليونان عملاً بالفقرتين 7 و8 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو
    Cuadro 56 Cálculo de las cantidades atribuidas a Islandia conforme a los párrafos 7 y 8 UN الجدول 56- حساب الكميات المسندة لآيسلندا عملاً بالفقرتين 7 و8 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو
    Cuadro 60 Cálculo de las cantidades atribuidas a Irlanda conforme a los párrafos 7 y 8 XX. Italia UN الجدول 60- حساب الكميات المسندة لآيرلندا عملاً بالفقرتين 7 و8 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو
    Cuadro 68 Cálculo de las cantidades atribuidas al Japón conforme a los párrafos 7 y 8 UN الجدول 68- حساب الكميات المسندة لليابان عملاً بالفقرتين 7 و8 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو
    Cuadro 72 Cálculo de las cantidades atribuidas a Letonia conforme a los párrafos 7 y 8 UN الجدول 72- حساب الكميات المسندة للاتفيا عملاً بالفقرتين 7 و8 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو
    Cuadro 76 Cálculo de las cantidades atribuidas a Liechtenstein conforme a los párrafos 7 y 8 UN الجدول 76- حساب الكميات المسندة لليختنشتاين عملاً بالفقرتين 7 و8 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو
    México es uno de los Estados que ha formulado una declaración específica reconociendo la jurisdicción obligatoria de la Corte Internacional de Justicia conforme a los párrafos 2 y 5 del artículo 36 de su Estatuto. UN لقد كانت المكسيك من بين الدول التي أصدرت إعلانا محددا يعترف بالولاية الجبرية لمحكمة العدل الدولية وفقا للفقرتين ٢ و ٥ من المادة ٣٦ من نظامها اﻷساسي.
    En el momento actual son parte en el Estatuto de la Corte 186 Estados y asciende a 58 el número de Estados que han formulado declaraciones en que reconocen la jurisdicción obligatoria de la Corte conforme a los párrafos 2 y 5 del Artículo 36 del Estatuto. UN توجد حاليا ١٨٦ دولة طرفا في النظام اﻷساسي لمحكمة العدل الدولية، و ٥٨ دولة أعلنت اعترافها بالاختصاص القضائــي الملزم للمحكمة وفقا للفقرتين ٢ و ٥ من المادة ٣٦ من النظام اﻷساسي.
    Por consiguiente, el Comité consideró que los hechos tal como se habían presentado ponían de manifiesto una violación de los derechos que amparaban al hijo de la autora conforme a los párrafos 1 y 2 del artículo 9 del Pacto. UN وعليه، رأت اللجنة أن الوقائع المعروضة عليها تكشف عن وقوع انتهاك لحقوق ابن صاحبة البلاغ بموجب الفقرتين 1 و 2 من المادة 9 من العهد.
    3. conforme a los párrafos 1 y 2 del presente artículo, el Secretario General pedirá al Estado Parte que ha designado a ese miembro que nombre a otro experto entre sus nacionales que dentro de los dos meses preste servicios durante el resto del mandato de su predecesor. UN ٣ - عملا بالفقرتين ١ و ٢ من هذه المادة، يطلب اﻷمين العام من الدولة الطرف التي رشحت ذلك العضو أن تعين خبيرا آخر من بين مواطنيها خلال مدة شهرين ليكمل ما تبقى من فترة عضوية سلفه.
    1. Los gastos necesarios para la aplicación del presente Convenio se cargarán a la Cuenta Administrativa y se sufragarán mediante contribuciones anuales de los miembros pagadas de acuerdo con sus respectivos procedimientos constitucionales o institucionales y fijadas conforme a los párrafos 3, 4 y 5 de este artículo. UN 1- تقيد المصروفات اللازمة لإدارة هذا الاتفاق في الحساب الإداري وتغطى باشتراكات سنوية يدفعها الأعضاء وفقاً للإجراءات الدستورية أو المؤسسية لكل منهم وتقدر وفقاً للفقرات 3 و4 و5 من هذه المادة.
    conforme a los párrafos 14 y 19 de los términos de referencia del Mecanismo de examen, se realizará un sorteo para determinar los Estados parte que participarán en los exámenes. UN تقضي الفقرتان 14 و19 من الإطار المرجعي لآلية الاستعراض بأن تُسحب القرعة لتحديد الدول الأطراف التي ستشارك في الاستعراضات.
    En la actualidad, sólo 66 Estados han formulado declaraciones en que reconocen la competencia obligatoria de la Corte conforme a los párrafos 2 y 5 del Artículo 36 del Estatuto. UN ولم تقدم سوى 66 دولة حتى الآن إعلانات تعترف فيها بأن اختصاص المحكمة جبري، على النحو المتوخى في الفقرتين 2 و 5 من المادة 36 من النظام الأساسي.
    a) En primer lugar, la OUA pide a Etiopía y Eritrea que procedan inmediatamente al redespliegue de sus fuerzas a las posiciones que controlaban al 6 de mayo de 1998, conforme a los párrafos 1 y 2 de las Modalidades y sin que esto afecte la situación final de los territorios en cuestión, que se determinará después del proceso de delimitación y demarcación; UN (أ) أولا، تطلب المنظمة إلى إثيوبيا وإريتريا الشروع فورا في تنفيذ إعادة نشر قواتهما في المواقـــــع التي كانت خاضعة لسيطرتهما في 6 أيار/مايو 1998، وذلك طبقا للفقرتين 1 و 2 من طرائق التنفيذ، ودون المساس بالوضع النهائي للأراضي المعنية الذي سيتم تحديده على إثر عملية تعيين الحدود ورسمها؛
    51. La CP/RP estableció el CSAC por medio de su decisión 10/CMP.1, y posteriormente eligió a sus miembros y miembros suplentes conforme a los párrafos 4, 5, 6 y 8 de las directrices para la aplicación conjunta. UN 51- أنشأ مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، بموجب المقرر 10/م أإ-1، لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك وانتخب في وقت لاحق أعضاءها وأعضاءها المناوبين وفقاً لأحكام الفقرات 4 و5 و6 من المبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more