"conformidad con el protocolo facultativo del pacto" - Translation from Spanish to Arabic

    • بموجب البروتوكول اﻻختياري
        
    • بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد
        
    • بمقتضى البروتوكول اﻻختياري الملحق بالعهد
        
    • بموجب البروتوكول الاختياري للعهد
        
    • بموجب أحكام البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد
        
    Al respecto, se debería establecer un mecanismo concreto que permitiera aplicar sistemáticamente los dictámenes del Comité relativos a cada comunicación presentada de CONFORMIDAD CON EL PROTOCOLO FACULTATIVO DEL PACTO. UN وفي هذا الصدد: ينبغي إنشاء آلية معينة لضمان الانتظام في تنفيذ اﻵراء التي تعرب عنها اللجنة بشأن بلاغات اﻷفراد بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد.
    Antes de examinar toda denuncia contenida en una comunicación, el Comité de Derechos Humanos, con arreglo al artículo 87 de su reglamento, debe decidir si es admisible de CONFORMIDAD CON EL PROTOCOLO FACULTATIVO DEL PACTO. UN قبل النظر في أي ادعاء يرد في بلاغ ما، يتعين على اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، وفقا للمادة 87 من نظامها الداخلي، أن تقرر ما إذا كان البلاغ مقبولا أم غير مقبول بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد.
    5. Examen de las comunicaciones recibidas de CONFORMIDAD CON EL PROTOCOLO FACULTATIVO DEL PACTO. UN ٥ ـ النظر في البلاغات الواردة بموجب البروتوكول الاختياري للعهد
    6.1. Antes de examinar las denuncias contenidas en una comunicación, el Comité de Derechos Humanos, con arreglo al artículo 87 de su reglamento, debe decidir si la comunicación es o no admisible de CONFORMIDAD CON EL PROTOCOLO FACULTATIVO DEL PACTO. 6.2. UN 6-1 قبل أن تنظر اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في أي إدعاء يرد في بلاغ ما، يتعين عليها، وفقاً للمادة 87 من نظامها الداخلي، أن تقرر ما إذا كان الإدعاء مقبولاً أم غير مقبول بموجب أحكام البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد.
    El Presidente recuerda que los Estados tienen la obligación de aplicar las decisiones del Comité en los casos llevados ante él de CONFORMIDAD CON EL PROTOCOLO FACULTATIVO DEL PACTO. UN وذكّر بأن الدول الأطراف ملزَمة بإنفاذ قرارات اللجنة في الحالات التي تُعرض عليها بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد.
    El Comité insta una vez más al Estado parte a que reconsidere su posición en relación con los dictámenes aprobados por el Comité de CONFORMIDAD CON EL PROTOCOLO FACULTATIVO DEL PACTO y a que aplique todos esos dictámenes. UN تحث اللجنة الدولة الطرف مجدداً على إعادة النظر في موقفها من الآراء التي اعتمدتها اللجنة بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد وعلى وضع كل هذه الآراء موضع التنفيذ.
    6.1. Antes de examinar las afirmaciones contenidas en una comunicación, el Comité de Derechos Humanos debe decidir, con arreglo al artículo 91 de su reglamento, si es o no admisible de CONFORMIDAD CON EL PROTOCOLO FACULTATIVO DEL PACTO. 6.2. UN ٦-١ قبل النظر في أي ادعاءات ترد في بلاغ ما لا بد للجنة المعنية بحقوق اﻹنسان، وفقا للمادة ١٩ من نظامها الداخلي، أن تقرر قبول أو عدم قبول البلاغ بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد.
    6.1 Antes de considerar cualquier denuncia contenida en una comunicación, el Comité de Derechos Humanos, con arreglo al artículo 87 de su reglamento, debe decidir si es o no admisible de CONFORMIDAD CON EL PROTOCOLO FACULTATIVO DEL PACTO. UN ٦-١ قبل النظر في أي ادعاء يتضمنه بلاغ، يجب على اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان أن تقرر، وفقا للمادة ٨٧ من نظامها الداخلي، ما إذا كان البلاغ مقبولا أم لا بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد.
    5. Examen de las comunicaciones recibidas de CONFORMIDAD CON EL PROTOCOLO FACULTATIVO DEL PACTO. UN ٥ ـ النظر في البلاغات الواردة بموجب البروتوكول الاختياري للعهد
    6.1. Antes de examinar las denuncias contenidas en una comunicación, el Comité de Derechos Humanos, con arreglo al artículo 87 de su reglamento, debe decidir si la comunicación es o no admisible de CONFORMIDAD CON EL PROTOCOLO FACULTATIVO DEL PACTO. 6.2. UN 6-1 قبل أن تنظر اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في أي إدعاء يرد في بلاغ ما، يتعين عليها، وفقاً للمادة 87 من نظامها الداخلي، أن تقرر ما إذا كان الإدعاء مقبولاً أم غير مقبول بموجب أحكام البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more