Toda consignación adicional para el bienio 2006-2007 sería examinada por la Asamblea de conformidad con los procedimientos para la utilización y el funcionamiento del fondo para imprevistos. | UN | وستنظر الجمعية العامة في أي اعتمادات إضافية لازمة لفترة السنتين 2006-2007 وفقا لإجراءات استخدام وتشغيل صدوق الطوارئ. |
Estas consignaciones para el bienio 2006-2007 serían examinadas por la Asamblea de conformidad con los procedimientos para la utilización y el funcionamiento del fondo para imprevistos. | UN | وستنظر الجمعية في هذه الاعتمادات اللازمة لفترة السنتين 2006-2007 وفقا لإجراءات استخدام وتشغيل صندوق الطوارئ. |
Estas consignaciones adicionales para el bienio 2008-2009 serían examinadas por la Asamblea de conformidad con los procedimientos para la utilización y el funcionamiento del fondo para imprevistos. | UN | وستنظر الجمعية في هذه الاعتمادات الإضافية لفترة السنتين 2008-2009 وفقاً لإجراءات استخدام وتشغيل صندوق الطوارئ. |
Estas consignaciones adicionales para el bienio 2008-2009 serían examinadas por la Asamblea de conformidad con los procedimientos para la utilización y el funcionamiento del fondo para imprevistos. | UN | وستنظر الجمعية في هذه الاعتمادات الإضافية لفترة السنتين 2008-2009 وفقاً لإجراءات استخدام وتشغيل صندوق الطوارئ. |
El programa de trabajo se aprobó en el entendimiento de que la labor sobre productos previstos se iniciaría siguiendo las decisiones en vigencia del Plenario, de conformidad con los procedimientos para la preparación de productos previstos de la Plataforma. | UN | وتمت الموافقة على برنامج العمل على أساس أن العمل المتعلق بالنواتج سيبدأ بعد صدور قرارات فعالة من الاجتماع العام وفقاً للإجراءات الخاصة بإعداد نواتج المنبر. |
La Comisión Consultiva recomienda a la Quinta Comisión que informe a la Asamblea General de que, en caso de que apruebe el proyecto de resolución A/60/L.48, se requeriría una consignación adicional de 4.328.700 dólares (en cifras netas), de conformidad con los procedimientos para la utilización y el funcionamiento del fondo para imprevistos. | UN | 6 - وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تقوم اللجنة الخامسة بإبلاغ الجمعية العامة أنه في حالة اعتمادها مشروع القرار A/60/L.48، ستكون ثمة حاجة إلى اعتماد إضافي قدره 700 328 4 دولار (مبلغ صافي)، رهنا بالإجراءات التي تنظم استخدام وتشغيل صندوق الطوارئ. |
Estas consignaciones para el bienio 2006-2007 serían examinadas por la Asamblea General de conformidad con los procedimientos para la utilización y el funcionamiento del fondo para imprevistos. | UN | وستنظر الجمعية العامة في هذه الاعتمادات اللازمة لفترة السنتين 2006-2007 وفقا لإجراءات استخدام وتشغيل صندوق الطوارىء. |
Estas consignaciones para el bienio 20062007 serían examinadas por la Asamblea General de conformidad con los procedimientos para la utilización y el funcionamiento del fondo para imprevistos. | UN | وسوف تنظر الجمعية في هذه المبالغ المقترح اعتمادها لفترة السنتين 2006-2007 وفقا لإجراءات استخدام وتشغيل صندوق الطوارئ. |
Esta consignación adicional para el bienio 2008-2009 sería examinada por la Asamblea de conformidad con los procedimientos para la utilización y el funcionamiento del fondo para imprevistos. | UN | وستنظر الجمعية في اعتماد هذا المبلغ الإضافي لفترة السنتين 2008-2009 وفقا لإجراءات استخدام وتشغيل صندوق الطوارئ. |
La Asamblea examinaría toda consignación adicional para el bienio 2008-2009 de conformidad con los procedimientos para el uso y operación del fondo para imprevistos. | UN | وستنظر الجمعية في أي اعتمادات إضافية لفترة السنتين 2008-2009 وفقا لإجراءات استخدام وتشغيل صندوق الطوارئ. |
La consignación de estos créditos para el bienio 2012-2013 sería examinada por la Asamblea de conformidad con los procedimientos para la utilización y el funcionamiento del fondo para imprevistos. | UN | وستنظر الجمعية العامة في هذه الاعتمادات لفترة السنتين 2012-2013 وفقا لإجراءات استخدام وتشغيل صندوق الطوارئ. |
La consignación de estos créditos para el bienio 2012-2013 sería examinada por la Asamblea de conformidad con los procedimientos para la utilización y el funcionamiento del fondo para imprevistos. | UN | وستنظر الجمعية العامة في هذه الاعتمادات لفترة السنتين 2012-2013 وفقا لإجراءات استخدام وتشغيل صندوق الطوارئ. |
Estas consignaciones adicionales para el bienio 2008-2009 serían examinadas por la Asamblea de conformidad con los procedimientos para la utilización y el funcionamiento del fondo para imprevistos. | UN | وستنظر الجمعية في هذه الاعتمادات الإضافية لفترة السنتين 2008-2009 وفقاً لإجراءات استخدام وتشغيل صندوق الطوارئ. |
Estas consignaciones adicionales para el bienio 2008-2009 serían examinadas por la Asamblea de conformidad con los procedimientos para la utilización y el funcionamiento del fondo para imprevistos. | UN | وستنظر الجمعية في هذه الاعتمادات الإضافية لفترة السنتين 2008-2009 وفقاً لإجراءات استخدام وتشغيل صندوق الطوارئ. |
La Asamblea General examinaría estas consignaciones adicionales para el bienio 2008-2009 de conformidad con los procedimientos para el uso y operación del fondo para imprevistos. | UN | وستنظر الجمعية في هذه الاعتمادات الإضافية لفترة السنتين 2008-2009 وفقاً لإجراءات استخدام وتشغيل صندوق الطوارئ. |
Un miembro dijo que, aunque él no las apoyara, las propuestas de enmiendas se habían presentado adecuadamente para su examen en la reunión en curso de conformidad con los procedimientos para la enmienda del Protocolo, por lo que deberían seguir figurando en el programa. | UN | وقال أحد الأعضاء إنه في حين لا يؤيد التعديلات المقترحة فقد تم تقديمها بطريقة صحيحة لمناقشتها في الاجتماع الحالي وفقاً لإجراءات تعديل البروتوكول، ولذلك ينبغي أن تظل على جدول الأعمال. |
20. Si el examen revelara que existen interrogantes relativos al desempeño de la EOD, la Junta determinará si conviene o no proceder a una inspección esporádica de la EOD, de conformidad con los procedimientos para la acreditación de las entidades operacionales. | UN | 20- إذا خلص الاستعراض إلى أية مسائل تتعلق بأداء الكيان التشغيلي المعين، ينظر المجلس في ما إذا كان يتعين إجراء تفتيش موقعي لذلك الكيان، وفقاً لإجراءات اعتماد الكيانات التشغيلية. |
20. Si en el proceso queda en entredicho la actuación de la EOD, la Junta determinará si conviene o no proceder a una inspección puntual de la EOD, de conformidad con los procedimientos para la acreditación de las entidades operacionales. | UN | 20- وإذا دل الاستعراض على وجود أية قضايا تتصل بأداء الكيان التشغيلي المعيَّن، ينظر المجلس فيما إذا كان يتعين أم لا إجراء فحص موقعي للكيان التشغيلي المعيَّن، وفقاً للإجراءات الخاصة باعتماد الكيانات التشغيلية. |
20. Si en el proceso queda en entredicho la actuación de la EOD, la Junta determinará si conviene o no proceder a una inspección puntual de la EOD, de conformidad con los procedimientos para la acreditación de las entidades operacionales. | UN | 20- وإذا دل الاستعراض على وجود أية قضايا تتصل بأداء الكيان التشغيلي المعيَّن، ينظر المجلس فيما إذا كان يتعين أم لا إجراء فحص موقعي للكيان التشغيلي المعيَّن، وفقاً للإجراءات الخاصة باعتماد الكيانات التشغيلية. |
La Comisión Consultiva recomienda a la Quinta Comisión que informe a la Asamblea General de que, en caso de que apruebe el proyecto de resolución A/60/L.48, se requeriría una consignación adicional de 4.328.700 dólares (en cifras netas), de conformidad con los procedimientos para la utilización y el funcionamiento del fondo para imprevistos. | UN | 6 - وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تقوم اللجنة الخامسة بإبلاغ الجمعية العامة بأنه في حالة اعتمادها مشروع القرار A/60/L.48، ستكون ثمة حاجة إلى اعتماد إضافي قدره 700 328 4 دولار (مبلغ صافي)، رهنا بالإجراءات التي تنظم استخدام صندوق الطوارئ وتشغيله. |