Ulteriormente, la Corte tuvo que examinar una solicitud para que se dictaran medidas cautelares presentada por la República Democrática del Congo contra Rwanda. | UN | ونتيجة لذلك، كان لزاما على المحكمة التعامل مع طلب تحديد تدابير مؤقتة من جانب جمهورية الكونغو الديمقراطية ضد رواندا. |
Entre otras cosas, hubo de examinar una solicitud de indicación de medidas provisionales presentada por la República Democrática del Congo contra Rwanda. | UN | وقد نظرت في أمور منها طلب للإشارة بالتدابير التحفظية تقدمت به جمهورية الكونغو الديمقراطية ضد رواندا. |
25. Actividades armadas en el territorio del Congo (Nueva solicitud: 2002) (La República Democrática del Congo contra Rwanda) | UN | 25 - الأنشطة المسلحة في أراضي الكونغو (طلب جديد: 2002) (جمهورية الكونغو الديمقراطية ضد رواندا) |
24. Actividades armadas en el territorio del Congo (Nueva solicitud: 2002) (La República Democrática del Congo contra Rwanda) | UN | 24 - الأنشطة المسلحة في أراضي الكونغو (طلب جديد: 2002) (جمهورية الكونغو الديمقراطية ضد رواندا) |
21. Actividades armadas en el territorio del Congo (Nueva demanda: 2002) (la República Democrática del Congo contra Rwanda) | UN | 21 - الأنشطة المسلحة في أراضي الكونغو (طلب جديد: 2002) (جمهورية الكونغو الديمقراطية ضد رواندا) |
18. Actividades armadas en el territorio del Congo (Nueva demanda: 2002) (la República Democrática del Congo contra Rwanda) | UN | 18 - الأنشطة المسلحة في أراضي الكونغو (طلب جديد: 2002) (جمهورية الكونغو الديمقراطية ضد رواندا) |
l. Actividades armadas en el territorio del Congo (Nueva solicitud: 2002) (República Democrática del Congo contra Rwanda) | UN | (ل) الأنشطة المسلحة داخل أراضي الكونغو (طلب جديد: 2002) (جمهورية الكونغو الديمقراطية ضد رواندا) |
o. Actividades armadas en el territorio del Congo (Nueva solicitud: 2002) (República Democrática del Congo contra Rwanda) | UN | (س) الأنشطة المسلحة على أراضي الكونغو (طلب جديد: 2002) (جمهورية الكونغو الديمقراطية ضد رواندا) |
18. Actividades armadas en el territorio del Congo (Nueva demanda: 2002) (la República Democrática del Congo contra Rwanda) | UN | 18- الأنشطــة المسلحــة فــي أراضــي الكونغــو (طلــب جديد: 2002) (جمهورية الكونغو الديمقراطية ضد رواندا) |
Actividades armadas en el territorio de la República Democrática del Congo (República Democrática del Congo contra Rwanda) | UN | الأنشطة المسلحة في أراضي جمهورية الكونغو الديمقراطية (جمهورية الكونغو الديمقراطية ضد رواندا) |
Además, se han celebrado recientemente sesiones sobre las excepciones previas relativas a la causa Actividades armadas en el territorio del Congo (la República Democrática del Congo contra Rwanda). | UN | وبالإضافة إلى ذلك، عقدت مؤخرا جلسات استماع خاصة بالاعتراضات الأولية لرواندا، في القضية المتصلة بالأنشطة المسلحة في أراضي الكونغو (جمهورية الكونغو الديمقراطية ضد رواندا). |
Actividades armadas en el territorio del Congo (Nueva demanda: 2002) (la República Democrática del Congo contra Rwanda) | UN | 8 - الأنشطة المسلحة في أراضي الكونغو (طلب جديد: 2002 ) (جمهورية الكونغو الديمقراطية ضد رواندا) |
25 a 27. Actividades armadas en el territorio del Congo (República Democrática del Congo contra Burundi), (República Democrática del Congo contra Uganda) y (República Democrática del Congo contra Rwanda) | UN | ٥٢-٢٧ اﻷنشــطة المســلحة فــي أراضي الكونغو )جمهورية الكونغــو الديمقراطيــة ضــد بوروندي( و )جمهورية الكونغــو الديمقراطيــة ضــد أوغنــدا( و )جمهورية الكونغو الديمقراطية ضد رواندا( |
Actividades armadas en el territorio del Congo (República Democrática del Congo contra Burundi), (República Democrática del Congo contra Uganda) y (República Democrática del Congo contra Rwanda) | UN | 20-22 الأنشطة المسلحة في أراضي الكونغو (جمهورية الكونغو الديمقراطية ضد بوروندي) و (جمهورية الكونغو الديمقراطية ضد أوغندا) و (جمهورية الكونغو الديمقراطية ضد رواندا) |
En las causas relativas a las Actividades armadas en el territorio del Congo (la República Democrática del Congo contra Burundi) y (la República Democrática del Congo contra Rwanda), Burundi designó magistrado ad hoc al Sr. Jean J. A. Salmon y Rwanda al Sr. John Dugard. | UN | 37 - وفي القضايا المتعلقة بالأنشطة المسلحة ضد إقليم جمهورية الكونغو (جمهورية الكونغو الديمقراطية ضد بوروندي) و (جمهورية الكونغو الديمقراطية ضد رواندا) اختارت بوروندي السيد جان ج. أ. |
2000 Nombrado por el Gobierno de Rwanda magistrado ad hoc de la Corte Internacional de Justicia en el Caso relativo a las actividades armadas en el territorio del Congo (República Democrática del Congo contra Rwanda). | UN | 2000 عين قاضيا منتدبا في محكمة العدل الدولية من قبل حكومة رواندا في القضية المتعلقة بالأنشطة المسلحة في أراضي الكونغو (جمهورية الكونغو الديمقراطية ضد رواندا). |
Actividades armadas en el territorio del Congo (la República Democrática del Congo contra Burundi), (la República Democrática del Congo contra Uganda) y (la República Democrática del Congo contra Rwanda) | UN | 19-21 الأنشطة المسلحة في أراضي الكونغو (جمهورية الكونغو الديمقراطية ضد بوروندي) و (جمهورية الكونغو الديمقراطية ضد أوغندا و (جمهورية الكونغو الديمقراطية ضد رواندا) |
También dictó dos providencias mediante las cuales retiró de la lista a las causas relativas a las Actividades armadas en el territorio del Congo (la República Democrática del Congo contra Burundi) y (la República Democrática del Congo contra Rwanda). | UN | كذلك أصدرت أمرين حذفت بموجبهما من قائمة الدعاوى القضيتين المتعلقتين بالأنشطة المسلحة في أراضي الكونغو (جمهورية الكونغو الديمقراطية ضد بوروندي) و(جمهورية الكونغو الديمقراطية ضد رواندا). |
2000 Nombrado por el Gobierno de Rwanda Magistrado ad hoc de la Corte Internacional de Justicia en el caso relativo a las actividades armadas en el territorio del Congo (República Democrática del Congo contra Rwanda). (En 2001 la República Democrática del Congo retiró su demanda.) | UN | 2000 عين قاضيا منتدبا في محكمة العدل الدولية في القضية المتعلقة بالأنشطة المسلحة في أراضي الكونغو (جمهورية الكونغو الديمقراطية ضد رواندا). (وفي عام 2001، سحبت جمهورية الكونغو الجيمقراطية طلبها). |
El Estado demandante formuló una solicitud de indicación de medidas provisionales en la causa relativa a las Actividades armadas en el territorio del Congo (Nueva solicitud: 2002) (La República Democrática del Congo contra Rwanda). | UN | 91 - ووجهت الدولة المتقدمة بالطلب في القضية المتعلقة بالأنشطة المسلحة في أراضي الكونغو (طلب جديد: 2002) (جمهورية الكونغو الديمقراطية ضد رواندا) طلبا للإشارة بتدابير تحفظية. |