"conjunta sobre seguridad en" - Translation from Spanish to Arabic

    • المشتركة المتعلقة بأمان
        
    • المشتركة بشأن أمان
        
    • المشتركة المتعلقة بسلامة
        
    Reconociendo asimismo la importancia de la Convención conjunta sobre seguridad en la gestión del combustible gastado y sobre seguridad en la gestión de desechos radiactivos, mi Gobierno aguarda ansioso su pronta entrada en vigor. UN إن حكومتــي، إذ تقر أيضا بأهمية الاتفاقية المشتركة المتعلقة بأمان تصريف الوقود المستهلك وبأمان تصريف النفايـــات المشعة، تتطلع قُدما إلى دخولها حيز النفاذ.
    Pasar a ser partes en la Convención conjunta sobre seguridad en la gestión del combustible gastado y sobre seguridad en la gestión de desechos radiactivos, si todavía no lo son. UN أن تصبح أطرافاً في الاتفاقية المشتركة المتعلقة بأمان التصرف في الوقود المستهلك وأمان التصرف في النفايات المشعة، إن لم تكن قد فعلت ذلك بعد.
    Pasar a ser partes en la Convención conjunta sobre seguridad en la gestión del combustible gastado y sobre seguridad en la gestión de desechos radiactivos, si todavía no lo son. UN أن تصبح أطرافاً في الاتفاقية المشتركة المتعلقة بأمان التصرف في الوقود المستهلك وأمان التصرف في النفايات المشعة، إن لم تكن قد فعلت ذلك بعد.
    La Convención conjunta sobre seguridad en la gestión del combustible gastado y sobre seguridad en la gestión de desechos radiactivos resuelve parcialmente este dilema. UN والاتفاقية المشتركة بشأن أمان التصرف في الوقود المستهلك وأمان التصرف في النفايات المشعة تجيب على هذه المعضلة بشكل جزئي.
    La Federación de Rusia ha ratificado la Convención conjunta sobre seguridad en la Gestión del Combustible Gastado y sobre Seguridad en la Gestión de Desechos Radiactivos. UN وقد صدق الاتحاد الروسي على الاتفاقية المشتركة بشأن أمان التصرف في الوقود المستهلك وأمان التصرف في النفايات المشعة.
    - La Convención conjunta sobre seguridad en la Gestión del Combustible Gastado y sobre Seguridad en la Gestión de Desechos Radiactivos UN - الاتفاقية المشتركة المتعلقة بأمان التصرف في الوقود المستهلك وأمان التصرف في النفايات المشعة
    - La Convención conjunta sobre seguridad en la gestión del combustible gastado y sobre seguridad en la gestión de desechos radiactivos UN - الاتفاقية المشتركة المتعلقة بأمان التصرف في الوقود المستهلك وأمان التصرف في النفايات المشعة
    La Convención conjunta sobre seguridad en la Gestión del Combustible Gastado y sobre Seguridad en la Gestión de Desechos Radiactivos. UN - الاتفاقية المشتركة المتعلقة بأمان التصرف في الوقود المستهلك وأمان التصرف في النفايات المشعة
    Acogiendo con beneplácito la aprobación en Viena, el 5 de septiembre de 1997, de la Convención conjunta sobre seguridad en la gestión del combustible gastado y sobre seguridad en la gestión de desechos radiactivos UN وإذ ترحب باعتماد الاتفاقية المشتركة المتعلقة بأمان التصرف في الوقود المستهلك وأمان التصرف في النفايات المشعة(
    Acogiendo con beneplácito la aprobación en Viena, el 5 de septiembre de 1997, de la Convención conjunta sobre seguridad en la gestión del combustible gastado y sobre seguridad en la gestión de desechos radiactivos UN وإذ ترحب باعتماد الاتفاقية المشتركة المتعلقة بأمان التصرف في الوقود المستهلك وأمان التصرف في النفايات المشعة(
    :: Convención conjunta sobre seguridad en la Gestión del Combustible Gastado y sobre Seguridad en la Gestión de Desechos Radiactivos, que entró en vigor el 20 de octubre de 2009 UN :: الاتفاقية المشتركة المتعلقة بأمان التصرف في الوقود المستهلك وأمان التصرف في النفايات المشعة - دخلت حيز النفاذ في 20 تشرين الأول/أكتوبر 2009
    - Ley núm. 1688-III, de 20 de abril de 2000, de ratificación de la Convención conjunta sobre seguridad en la Gestión del Combustible Gastado y sobre Seguridad en la Gestión de Desechos Radiactivos; UN - القانون رقم 1688 - ثالثا المؤرخ 20 نيسان/أبريل 2000 المتعلق بالتصديق على الاتفاقية المشتركة المتعلقة بأمان التصرف في الوقود المستهلك وأمان التصرف في النفايات المشعة
    Además, se considera importante que Mongolia estudie la posibilidad de adherirse a convenciones internacionales como la Convención conjunta sobre seguridad en la Gestión del Combustible Gastado y sobre Seguridad en la Gestión de Desechos Radiactivos, la Enmienda a la Convención sobre la Protección Física de los Materiales Nucleares y la Convención sobre Seguridad Nuclear. UN وإلى جانب ذلك، يُرتأى أن من المهم أن تنظر منغوليا في الانضمام إلى معاهدات دولية، من قبيل الاتفاقية المشتركة المتعلقة بأمان التصرف في الوقود المستهلك وأمان التصرف في النفايات المشعة، وتعديل اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية، واتفاقية الأمان النووي.
    10. Acoge complacida la aprobación en Viena, el 5 de septiembre de 1997, de la Convención conjunta sobre seguridad en la gestión del combustible gastado y sobre seguridad en la gestión de desechos radiactivos e insta a todos los Estados a que se adhieran a la Convención a fin de que pueda entrar en vigor a la mayor brevedad posible; UN ١٠ - ترحب بالقيام في فيينا، في ٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، باعتماد الاتفاقية المشتركة المتعلقة بأمان تصريف الوقود المستهلك وبأمان تصريف النفايات المشعة، وتناشد جميع الدول أن تصبح أطرافا في هذه الاتفاقية كيما تدخل حيز النفاذ في أقرب فرصة ممكنة؛
    Ucrania está a favor de la elaboración de una convención internacional sobre la seguridad de las fuentes de radiación y está tomando las medidas necesarias para aprobar la Convención conjunta sobre seguridad en la gestión del combustible gastado y sobre seguridad en la gestión de desechos radiactivos. UN وتؤيد أوكرانيا إعداد اتفاقية دولية بشأن أمان المصادر اﻹشعاعية، وهي تقوم باتخاذ الدابير اللازمة لاعتماد الاتفاقية المشتركة بشأن أمان التصرف في الوقود المستهلك وأمان التصرف في النفايات المشعة.
    Además, Sudáfrica sigue adhiriendo plenamente a los principios y objetivos de la Convención conjunta sobre seguridad en la gestión del combustible gastado y sobre seguridad en la gestión de desechos radiactivos. UN وعــلاوة على ذلك، تظل جنوب أفريقيا ملتزمة التزاما تامـــا بمبادئ وأهداف الاتفاقية المشتركة بشأن أمان التصرف في الوقود المستهلك وأمان التصرف في النفايات المشعة.
    Como parte de sus medidas iniciales, el Gobierno de Mongolia está trabajando también para adherirse a la Convención sobre Seguridad Nuclear y a la Convención conjunta sobre seguridad en la gestión del combustible gastado y sobre seguridad en la gestión de desechos radiactivos. UN وتعمل حكومة منغوليا أيضا، كجزء من إجراءاتها الأولية، على الانضمام إلى اتفاقية الأمان النووي والاتفاقية المشتركة بشأن أمان التصرف في الوقود المستهلك وأمان التصرف في النفايات المشعة.
    La Unión Europea confía en que este ejemplo alentador de los resultados de la Convención sobre seguridad nuclear y de su proceso de examen promueva la firma y la ratificación de la Convención conjunta sobre seguridad en la gestión del combustible gastado y sobre seguridad en la gestión de desechos radiactivos. UN ويرجو الاتحاد اﻷوروبي أن ينهض هذا المثل المشجع على أداء اتفاقية اﻷمان النووي وعملية استعراضــها، بالتوقيع والتصديق مبكرا على الاتفاقية المشتركة بشأن أمان التصرف في الوقود المستهلك وأمان التصرف في النفايات المشعة.
    La aplicación atinada de los programas de disposición final en el plano nacional y la buena transparencia de la dimensión internacional del proyecto - amplia adhesión a instrumentos internacionales como el TNP y la Convención conjunta sobre seguridad en la gestión del combustible gastado y sobre seguridad en la gestión de desechos radiactivos -- podrían contribuir sobremanera a la aceptación de este tipo de proyecto de repositorio internacional. UN ويمكن ان يسهم نجاح تنفيذ برامج التخلص على الصعيد الوطني وجودة شفافية البعد الدولي للمشروع ـ أي الالتزام الواسع النطاق بصكوك دولية مثل معاهدة عدم الانتشار والاتفاقية المشتركة بشأن أمان التصرف في الوقود المستهلك وأمان التصرف في النفايات المشعة ـ إسهاما كبيرا في تقبل مشروع مستودع دولي كهذا.
    La aplicación atinada de los programas de disposición final en el plano nacional y la buena transparencia de la dimensión internacional del proyecto - amplia adhesión a instrumentos internacionales como el TNP y la Convención conjunta sobre seguridad en la gestión del combustible gastado y sobre seguridad en la gestión de desechos radiactivos -- podrían contribuir sobremanera a la aceptación de este tipo de proyecto de repositorio internacional. UN ويمكن ان يسهم نجاح تنفيذ برامج التخلص على الصعيد الوطني وجودة شفافية البعد الدولي للمشروع ـ أي الالتزام الواسع النطاق بصكوك دولية مثل معاهدة عدم الانتشار والاتفاقية المشتركة بشأن أمان التصرف في الوقود المستهلك وأمان التصرف في النفايات المشعة ـ إسهاما كبيرا في تقبل مشروع مستودع دولي كهذا.
    Convención conjunta sobre seguridad en el Manejo de Combustible Gastado y Seguridad en el Manejo de Desechos Radiactivos UN الاتفاقية المشتركة المتعلقة بسلامة تصريف الوقود المستهلك وسلامة تصريف النفايات المشعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more