"conjuntamente con el párrafo" - Translation from Spanish to Arabic

    • بالاقتران مع الفقرة
        
    • بالاقتران بالفقرة
        
    • مقترنة بالفقرة
        
    • بالإضافة إلى الفقرة
        
    • إلى جنب مع الفقرة
        
    Esta condición debe leerse conjuntamente con el párrafo 2 del artículo 3. UN ويجب أن يقرأ هذا الشرط بالاقتران مع الفقرة 2 من المادة 3.
    El autor alega, en consecuencia, que el párrafo 2 del artículo 6, leído conjuntamente con el párrafo 6, prohíbe la reimposición de la pena de muerte una vez abolida. UN وقد دفع ذلك صاحب البلاغ إلى أن يجادل بأن الفقرة 2 من المادة، بالاقتران مع الفقرة 6، تحظر إعادة فرض عقوبة الإعدام إذا ما أُلغيت.
    El Comité determinó que se había violado el artículo 26 del Pacto, leído conjuntamente con el párrafo 3 del artículo 2, basándose en las siguientes consideraciones: UN وتبيّن للجنة أن ثمة انتهاك للمادة 26 مقروءة بالاقتران مع الفقرة 3 من المادة 2 من العهد، استنادا إلى الاعتبارات التالية:
    Esa disposición, leída conjuntamente con el párrafo 4, no legitima los actos que de otro modo serían ilícitos, sino que reconoce simplemente que se aplican otras leyes y que no se excluye el enjuiciamiento en virtud de éstas. UN ذلك الحكم، بقراءته بالاقتران بالفقرة 4، لا يجعل أعمالا غير قانونية قانونية، ولكنه يقر ببساطة بأن قوانين أخرى تنطبق ولا تستبعد المقاضاة بمقتضى تلك القوانين.
    El Comité concluye que los hechos que se le han expuesto ponen de manifiesto una violación del artículo 19 del Pacto, leído conjuntamente con el párrafo 3 del artículo 2. UN وتخلص اللجنة إلى أن الوقائع المعروضة عليها تكشف حدوث انتهاك للمادة 19 من العهد مقترنة بالفقرة 3 من المادة 2.
    El Comité determinó que se había violado el artículo 26 del Pacto, leído conjuntamente con el párrafo 3 del artículo 2, basándose en las siguientes consideraciones: UN وتبيّن للجنة أن ثمة انتهاك للمادة 26 مقروءة بالاقتران مع الفقرة 3 من المادة 2 من العهد، استنادا إلى الاعتبارات التالية:
    Al igual que el párrafo 2, el párrafo 3 se debe leer conjuntamente con el párrafo 1 de la directriz 4.3.5, al que pretende aclarar. UN وهذه الفقرة، شأنها شأن الفقرة 2، يجب قراءتها بالاقتران مع الفقرة 1 من المبدأ التوجيهي 4-3-5 التي تهدف هي إلى توضيحها.
    Al igual que el párrafo 2, el párrafo 3 se debe leer conjuntamente con el párrafo 1 de la directriz 4.3.6, al que pretende aclarar. UN وهذه الفقرة، شأنها شأن الفقرة 2، يجب قراءتها بالاقتران مع الفقرة 1 من المبدأ التوجيهي 4-3-6 التي تهدف هي إلى توضيحها.
    14. El artículo 7 debe interpretarse conjuntamente con el párrafo 3 del artículo 2 del Pacto. UN ٤١- وينبغي قراءة المادة ٧ بالاقتران مع الفقرة ٣ من المادة ٢ من العهد.
    14. El artículo 7 debe interpretarse conjuntamente con el párrafo 3 del artículo 2 del Pacto. UN ٤١- وينبغي قراءة المادة ٧ بالاقتران مع الفقرة ٣ من المادة ٢ من العهد.
    Se afirmó que ese párrafo debía leerse conjuntamente con el párrafo 7 de la parte dispositiva, que era más concreto y en el cual se destacaban dos tratados multilaterales de interés inmediato. UN وذُكر أنه يتعين قراءة هذه الفقرة بالاقتران مع الفقرة 7 من المنطوق التي تتضمن لغة أكثر تحديدا حيث خصت بالذكر معاهدتين متصلتين مباشرة بالموضوع من المعاهدات المتعددة الأطراف.
    14. El artículo 7 debe interpretarse conjuntamente con el párrafo 3 del artículo 2 del Pacto. UN 14- وينبغي قراءة المادة 7 بالاقتران مع الفقرة 3 من المادة 2 من العهد.
    14. El artículo 7 debe interpretarse conjuntamente con el párrafo 3 del artículo 2 del Pacto. UN 14- وينبغي قراءة المادة 7 بالاقتران مع الفقرة 3 من المادة 2 من العهد.
    3.4. Además, el autor de la queja alega que se han violado sus derechos con arreglo al artículo 14 por sí solo o conjuntamente con el párrafo 1 del artículo 16 de la Convención. UN 3-4 كما يدعي صاحب الشكوى أن حقوقه بموجب المادة 14 بمفردها و/أو بالاقتران مع الفقرة 1 من المادة 16 من العهد قد انتهكت.
    El Comité llega a la conclusión de que el Estado parte violó los derechos que reconocen a los autores el párrafo 3 del artículo 2, leído conjuntamente con el párrafo 1 del artículo 6 del Pacto. UN وتخلص اللجنة إلى أن الدولة الطرف انتهكت حقوق صاحبي البلاغ المكفولة بموجب الفقرة 3 من المادة 2، مقروءة بالاقتران مع الفقرة 1 من المادة 6 من العهد.
    El Comité llega a la conclusión de que el Estado parte violó los derechos que reconocen a los autores el párrafo 3 del artículo 2, leído conjuntamente con el párrafo 1 del artículo 6 del Pacto. UN وتخلص اللجنة إلى أن الدولة الطرف انتهكت حقوق صاحبي البلاغ المكفولة بموجب الفقرة 3 من المادة 2، مقروءة بالاقتران مع الفقرة 1 من المادة 6 من العهد.
    El Estado parte ha incumplido su obligación, de conformidad con el artículo 6 leído conjuntamente con el párrafo 3 del artículo 2, de investigar debidamente la muerte del hijo de los autores, de enjuiciar a los culpables y de ofrecer la debida reparación. UN انتهاك الدولة الطرف لالتزاماتها بموجب المادة 6، مقروءة بالاقتران بالفقرة 3 من المادة 2 من العهد، فيما يتعلق بإجراء تحقيق حسب الأصول في وفاة ابن صاحبي البلاغ وملاحقة الجناة وضمان توفر سبل الانتصاف.
    " El artículo 7 debe interpretarse conjuntamente con el párrafo 3 del artículo 2 del Pacto ... UN " ينبغي قراءة المادة ٧ بالاقتران بالفقرة ٣ من المادة ٢ من العهد...
    Por tanto, concluyó que se había infringido el párrafo 2 del artículo 19 del Pacto, interpretado conjuntamente con el párrafo 3 del artículo 2. UN وخلصت اللجنة إلى وقوع انتهاك للفقرة 2 من المادة 19 من العهد، مقترنة بالفقرة 3 من المادة 2.
    Por tanto, concluyó que se había infringido el párrafo 2 del artículo 19 del Pacto, interpretado conjuntamente con el párrafo 3 del artículo 2. UN وخلصت اللجنة إلى وقوع انتهاك للفقرة 2 من المادة 19 من العهد، مقترنة بالفقرة 3 من المادة 2.
    Afirma que el Sr. Y es víctima de violaciones por Australia del párrafo 1 del artículo 10, así como del párrafo 3 del artículo 9 y de los incisos a), b) y d) del párrafo 3 del artículo 14, conjuntamente con el párrafo 1 del artículo 2 del Pacto. UN ويدعي المحامي أن السيد ي. ضحية لانتهاكات أستراليا للفقرة 1 من المادة 10، والفقرة 3 من المادة 9، والفقرات 3(أ) و(ب) و(د) من المادة 14، بالإضافة إلى الفقرة 1 من المادة 2 من العهد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more