"conjuntas del cpc y el" - Translation from Spanish to Arabic

    • المشتركة بين لجنة البرنامج والتنسيق ولجنة
        
    • المشتركة بينها وبين لجنة البرنامج والتنسيق
        
    Con este fin, se seguirán presentando informes sobre las actividades del sistema de las Naciones Unidas respecto de varias cuestiones al Consejo y a sus órganos subsidiarios, así como al CPC y a las reuniones conjuntas del CPC y el CAC. UN وتحقيقا لهذه الغاية، فإن التقارير المتعلقة باﻷنشطة التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة بشأن مختلف القضايا ستظل تقدم الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية، والى لجنة البرنامج والتنسيق والاجتماعات المشتركة بين لجنة البرنامج والتنسيق ولجنة التنسيق الادارية.
    La propuesta de celebrar reuniones conjuntas del CPC y el CAC en la primavera de 1993 se había formulado antes de decidirse en qué lugar se celebraría el período de sesiones de primavera del CAC; desde entonces, se había confirmado que el CAC se reuniría en Roma. UN فقد قدم اقتراح عقد الجلسات المشتركة بين لجنة البرنامج والتنسيق ولجنة التنسيق الادارية في ربيع عام ١٩٩٣ قبل البت في مكان انعقاد دورة الربيع للجنة التنسيق الادارية؛ وتأكد منذ ذلك الحين أن لجنة التنسيق الادارية ستجتمع في روما.
    Español Página 10. El Comité recalcó una vez más la necesidad de que los documentos para la 27ª serie de reuniones conjuntas del CPC y el CAC fuesen adecuadamente preparados y oportunamente presentados. UN ١٠ - وشددت اللجنة مرة أخرى على الحاجة الى إعداد الوثائق على نحو ملائم وتقديمها في الوقت المناسب الى السلسلة السابعة والعشرين من الاجتماعات المشتركة بين لجنة البرنامج والتنسيق ولجنة التنسيق الادارية.
    62. El Comité tomó nota de los informes del CAC y de los presidentes de las Reuniones conjuntas del CPC y el CAC. UN ٦٢ - أحاطت اللجنة علما بتقارير لجنة التنسيق اﻹدارية ورؤساء الاجتماعات المشتركة بين لجنة البرنامج والتنسيق ولجنة التنسيق اﻹدارية.
    Administrativo de Coordinación 24. El CAC acoge con satisfacción que el CPC, en su 32º período de sesiones, haya elegido el tema siguiente para examinarlo en la 27a. serie de Reuniones conjuntas del CPC y el CAC: " Resultados de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo y sus repercusiones para el sistema de las Naciones Unidas " . UN ٢٤ - ترحب اللجنة بانتقاء لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الثانية والثلاثين لموضوع: " نتائج مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية واﻵثار المترتبة عليها بالنسبة لمنظومة اﻷمم المتحدة " موضوعا للمناقشة في السلسلة السابعة والعشرين من الاجتماعات المشتركة بينها وبين لجنة البرنامج والتنسيق.
    Además, se proporciona información sobre las actividades emprendidas por las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas en relación con los países que invocan el Artículo 50 de la Carta de las Naciones Unidas y los resultados de la 27ª serie de reuniones conjuntas del CPC y el CAC. UN كما يقدم معلومات عن الاجراءات التي اتخذتها مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بالبلدان التي تتذرع بالمادة ٥٠ من ميثاق اﻷمم المتحدة ونتائج السلسلة السابعة والعشرين من الاجتماعات المشتركة بين لجنة البرنامج والتنسيق ولجنة التنسيق الادارية.
    62. El Comité tomó nota de los informes del CAC y de los presidentes de las Reuniones conjuntas del CPC y el CAC. UN ٦٢ - أحاطت اللجنة علما بتقارير لجنة التنسيق اﻹدارية ورؤساء الاجتماعات المشتركة بين لجنة البرنامج والتنسيق ولجنة التنسيق اﻹدارية.
    El presente año, el Consejo ha de examinar la cuestión de la erradicación de la pobreza y la coordinación de las actividades del sistema de las Naciones Unidas en esa esfera, que fue el tema de la 29ª serie de reuniones conjuntas del CPC y el CAC. UN وتناول المجلس هذا العام مسألة القضاء على الفقر وتنسيق أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في هذا المجال، وكانت هذه المسألة موضوع السلسلة التاسعة والعشرين للاجتماعات المشتركة بين لجنة البرنامج والتنسيق ولجنة التنسيق اﻹدارية.
    El Comité toma nota del informe sinóptico anual del CAC y del informe sobre las reuniones conjuntas del CPC y el CAC. UN ٧٣ - وتحيط اللجنة علما بالتقرير السنوي الشامل للجنة التنسيق اﻹدارية وبالتقرير المتعلق بالاجتماعات المشتركة بين لجنة البرنامج والتنسيق ولجنة التنسيق اﻹدارية.
    La experiencia obtenida en la 28ª serie de reuniones conjuntas del CPC y el CAC ha sido también positiva en ese sentido, ya que permitió celebrar debates de expertos y lograr una alentadora coincidencia de puntos de vista sobre temas del programa de interés e importancia actuales. UN والتجربة التي اضطلع بها في السلسلة الثامنة والعشرين من الاجتماعات المشتركة بين لجنة البرنامج والتنسيق ولجنة التنسيق اﻹدارية كانت تجربة إيجابية أيضا في هذا الصدد، فقد أتاحت إجراء مناقشات بين الخبراء وتشجيع التقاء وجهات النظر بشأن المواضيع البرنامجية ذات اﻷهمية والشأن في الوقت الحالي.
    Además, proseguirá las conversaciones mantenidas en 1994, en el CAC y en la 28º serie de Reuniones conjuntas del CPC y el CAC dedicadas a la recuperación económica y el desarrollo en África. UN وستتابع اللجنة أيضا المناقشات التي أجريت في عام ١٩٩٤ في اجتماعات اللجنة نفسها وفي السلسلة الثامنة والعشرين للاجتماعات المشتركة بين لجنة البرنامج والتنسيق ولجنة التنسيق اﻹدارية، والتي كرست للانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا.
    153. Varias delegaciones expresaron satisfacción con la contribución de las Reuniones conjuntas del CPC y el CAC con respecto a las propuestas sustantivas para su examen en profundidad en los períodos de sesiones del Consejo Económico y Social. UN ٣٥١ - وأعرب عدد من الوفود عن ارتياحهم للاجتماعات المشتركة بين لجنة البرنامج والتنسيق ولجنة التنسيق الادارية فيما يتعلق بالاقتراحات الموضوعية الخاصة بإجراء مناقشة متعمقة في أثناء دورات المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    13. El Comité decidió mantener este tema en examen a fin de poder estudiar en la continuación de su 33º período de sesiones los preparativos para la 27ª serie de reuniones conjuntas del CPC y el CAC. UN ١٣ - وقررت اللجنة أن تبقي هذا البند مفتوحا كي تتمكن من النظر في دورتها الثالثة والثلاثين المستأنفة في اﻷعمال التحضيرية للسلسلة السابعة والعشرين من الاجتماعات المشتركة بين لجنة البرنامج والتنسيق ولجنة التنسيق الادارية.
    2 El texto completo del resumen del Presidente figura en el informe de la 27ª serie de reuniones conjuntas del CPC y el CAC (E/1994/4). UN )٢( للاطلاع على النص الكامل للموجز الذي أعده الرئيس، انظر " تقرير السلسلة السابعة والعشرين من الاجتماعات المشتركة بين لجنة البرنامج والتنسيق ولجنة التنسيق الادارية " (E/1994/4).
    281. El Comité tomó nota del informe sinóptico anual del CAC (E/1995/21) y del informe de las Reuniones conjuntas del CPC y el CAC (E/1995/4). UN ٢٨١ - أحاطـت اللجنـة علما بالتقرير السنوي الشــامل للجنــة التنسـيق اﻹداريـة (E/1995/21)، وبتقـرير الاجتماعات المشتركة بين لجنة البرنامج والتنسيق ولجنة التنسيق اﻹدارية (E/1995/4).
    284. El Comité acordó proponer que el tema de la próxima serie de reuniones conjuntas del CPC y el CAC fuese la " Coordinación de las actividades del sistema de las Naciones Unidas para la erradicación de la pobreza " . UN ٢٨٤ - وافقت اللجنة على تقديم اقتراح بأن يكون موضوع المجموعة المقبلة للاجتماعات المشتركة بين لجنة البرنامج والتنسيق ولجنة التنسيق اﻹدارية " تنسيق أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في مجال القضاء على الفقر " .
    La 28ª serie de reuniones conjuntas del CPC y el CAC, celebrada en octubre de 1994, se dedicó a la cuestión del desarrollo de África lo mismo que la serie de sesiones de alto nivel del Consejo en 1995. UN وكرست السلسلة الثامنة والعشرين من الاجتماعات المشتركة بين لجنة البرنامج والتنسيق ولجنة التنسيق اﻹدارية، المعقودة في تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤، لمسألة تنمية أفريقيا، وكرس لها أيضا الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس في عام ١٩٩٥.
    Comité del Programa y de la Coordinación y del Comité Administrativo de Coordinación 32. La 28ª serie de Reuniones conjuntas del CPC y el CAC, que estuvo dedicada a la persistente crisis del desarrollo en África, brindó una oportunidad de entablar un diálogo entre representantes de los gobiernos y secretarías de los organismos sobre la articulación de una respuesta coordinada y eficaz a la crisis en la región. UN ٣٢ - ان السلسلة الثامنة والعشرين من الاجتماعات المشتركة بين لجنة البرنامج والتنسيق ولجنة التنسيق الادارية كانت مكرسة من أجل أزمة التنمية المستمرة في افريقيا، ولقد أتاحت هذه السلسلة فرصة لاجراء حوار بين ممثلي الحكومات وأمانات الوكالات بشأن صياغة استجابة منسقة وفعالة لﻷزمة القائمة في المنطقة.
    En la 29ª serie de Reuniones conjuntas del CPC y el CAC se debatió la cuestión de la " coordinación de las actividades del sistema de las Naciones Unidas para la erradicación de la pobreza " , tema prioritario que se plantea en todas las conferencias internacionales. UN ٥٤ - ناقشت السلسلة التاسعة والعشرون من الاجتماعات المشتركة بين لجنة البرنامج والتنسيق ولجنة التنسيق اﻹدارية مسألة " تنسيق اﻷنشطة التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة من أجل القضاء على الفقر " ، وهي من المواضيع ذات اﻷولوية التي انبثقت عن جميع المؤتمرات الدولية.
    ADMINISTRATIVO DE COORDINACION 68. El CAC acoge con satisfacción que el CPC, en su 32º período de sesiones, haya elegido el tema siguiente para examinarlo en la 27ª serie de Reuniones conjuntas del CPC y el CAC: " Resultados de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo y sus repercusiones para el sistema de las Naciones Unidas " . UN ٦٨ - ترحب لجنة التنسيق اﻹدارية بانتقاء لجنة البرنامج والتنسيق، في دورتها الثانية والثلاثين، لموضوع: " نتائج مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية واﻵثار المترتبة عليها بالنسبة لمنظومة اﻷمم المتحدة " موضوعا للمناقشة في السلسلة السابعة والعشرين من الاجتماعات المشتركة بينها وبين لجنة البرنامج والتنسيق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more