El primer día en que la Asamblea General conmemoró esta fecha fue en la reunión plenaria oficiosa que se celebró la semana pasada. | UN | وقد احتفلت الجمعية العامة بهذا اليوم لأول مرة من خلال عقد جلسة غير رسمية من جلساتها العامة في الأسبوع الماضي. |
La organización conmemoró el Día Internacional de la Mujer en 2011 y 2012 en diferentes zonas del Sudán. | UN | احتفلت المنظمة باليوم الدولي للمرأة في عامي 2011 و 2012 في مناطق مختلفة من السودان. |
Hace sólo tres meses Filipinas conmemoró el centenario del nacimiento de la primera república de Asia. | UN | قبل ثلاثة أشهر فقط احتفلت الفلبين بالذكرى المئوية لميلاد أول جمهورية في آسيا. |
Hace pocos meses la comunidad internacional conmemoró en La Haya el cincuentenario de la sesión inaugural de la Corte Internacional de Justicia. | UN | منذ بضعة أشهر مضت، احتفل المجتمع الدولي في لاهاي بالذكرى الخمسين للدورة الافتتاحية لمحكمة العدل الدولية. |
El año pasado se conmemoró el Día de Martin Luther King, hijo. | UN | كذلك أخذنا بزمام المبادرة لعقد اجتماع لمختلف الأديان احتفالا بيوم ذكرى مارتن لوثر كينغ في العام الماضي. |
Tbilisi conmemoró ese día declarando un día de luto por las víctimas del enfrentamiento armado de 1992/1993. | UN | واحتفلت تبليسي بنفس اليوم باعتباره يوم حداد على ضحايا المواجهات المسلحة عامي 1992 و 1993. |
La semana pasada China conmemoró el cincuentenario del establecimiento de su República. | UN | وقد احتفلت الصين في اﻷسبوع الماضي بالذكرى السنوية الخمسين لتأسيس الجمهرية. |
En esta Asamblea se conmemoró el quincuagésimo aniversario de la fundación de la Federación que también tuvo lugar en la sede de la UNESCO, en París, en 1950. | UN | وقد احتفلت دورة الجمعية هذه بالذكرى الخمسين لإنشاء الاتحاد الذي تم أيضا في مقر اليونسكو في باريس عام 1950 |
Hace unas semanas, el Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino conmemoró el trigésimo aniversario de su establecimiento por la Asamblea General. | UN | قبل عدة أسابيع احتفلت اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف بالذكرى الثلاثين لتأسيسها من قبل الجمعية العامة للأمم المتحدة. |
Este año el Tribunal conmemoró su décimo aniversario. | UN | وقد احتفلت المحكمة هذا العام بالذكرى السنوية العاشرة لإنشائها. |
Durante el período de que se trata, la organización conmemoró los siguientes eventos: | UN | احتفلت المنظمة خلال الفترة المعنية بالمناسبات التالية: |
conmemoró el Día Mundial de la Lucha contra el SIDA en Namibia con un mes de actividades. | UN | وقد احتفلت باليوم العالمي للإيدز في ناميبيا بالقيام بأنشطة لمدة شهر. |
El mundo democrático conmemoró recientemente el décimo aniversario de la caída del Muro de Berlín. | UN | وقد احتفل العالم الديمقراطي مؤخرا بالذكرى العاشرة لسقوط حائط برلين. |
19. En el período que se examina el Territorio conmemoró su 25º año de Gobierno Ministerial. | UN | ١٩ - وخلال الفترة قيد الاستعراض، احتفل اﻹقليم بالذكرى السنوية الخامسة والعشرين ﻹنشاء الحكومة الوزارية. |
29. Hace poco la comunidad internacional conmemoró una fecha luctuosa, el décimo aniversario del accidente de Chernobyl. | UN | ٢٩ - لقد احتفل المجتمع الدولي مؤخرا بذكرى حادث أليم هي الذكرى العاشرة لكارثة تشيرنوبيل. |
En Kinshasa, la misión participó en una ceremonia en la sede de la MONUC en que se conmemoró a los integrantes de las fuerzas de mantenimiento de la paz de la MONUC que habían perdido la vida. | UN | وفي كينشاسا حضرت البعثة احتفالا في مقر بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية نُظم تخليدا لذكرى أفراد حفظ السلام التابعين لها الذين قُتلوا. |
La organización conmemoró el Día Mundial de la Lucha contra el SIDA en 2008, 2009 y 2010. | UN | واحتفلت المنظمة باليوم العالمي للإيدز في أعوام 2008 و 2009 و 2010. |
El año pasado, la comunidad internacional conmemoró el 50º aniversario de la Convención. | UN | واحتفل المجتمع الدولي في العام الماضي بالذكرى الخمسين لهذه الاتفاقية. |
4. Proclama el 21 de mayo Día Mundial de la Diversidad Cultural para el Diálogo y el Desarrollo, inspirándose en el Día Mundial del Desarrollo Cultural que se conmemoró durante el Decenio Mundial para el Desarrollo Cultural; | UN | " 4 - تعلن يوم 21 أيار/مايو اليوم العالمي للتنوع الثقافي من أجل الحوار والتنمية، كصدى لليوم العالمي للتنمية الثقافية الذي يجري الاحتفال به خلال العقد العالمي للتنمية الثقافية؛ |
Este año la comunidad internacional conmemoró con pesar el décimo aniversario del accidente en la central nuclear de Chernobyl. | UN | في هذا العام، أحيا المجتمع العالمي، بشعور باﻷسى، الذكرى السنوية العاشرة لحادث منشأة تشيرنوبيل للقوى النووية. |
Hace apenas una semana, por ejemplo, China conmemoró el 60º aniversario de la matanza de Nanking. | UN | ففي اﻷسبوع الماضي، على سبيل المثال، أحيت الصين الذكرى الستين لمذبحة نانكينغ. |
Observando además que el 27 de mayo de 2000 el Territorio conmemoró el Día Anual de la Amistad entre las Islas Vírgenes Británicas y las Islas Vírgenes de los Estados Unidos mediante ceremonias oficiales celebradas en Tortola, | UN | وإذ تلاحظ كذلك أن الإقليم نظم في تورتولا، في 27 أيار/مايو 2000 احتفالات رسمية بيوم الصداقة السنوي الخاص به بين جزر فرجن البريطانية وجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة، |
El mes pasado se conmemoró el undécimo aniversario del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares (TPCE). | UN | لقد احتُفل في الشهر الماضي بالذكرى السنوية الحادية عشرة لإقرار معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
Con esa reunión se conmemoró el vigésimo aniversario de la firma del Tratado de Chaguaramas, que dio lugar a la creación de la Comunidad del Caribe y a la formación de un Mercado Común del Caribe. | UN | وقد صادف الاجتماع مرور عشرين سنة على توقيع معاهدة شاغواراماس التي أدت الى انشاء المجموعة الكاريبية وتكوين سوق مشتركة كاريبية. |
Y a su retorno, Mansa Musa conmemoró su viaje construyendo una mezquita en el corazón de su imperio. | TED | وفي عودته، أحيى مانسا موسى رحلته، ببناء مسجد في قلب امبرطوريته. |
En su cuadragésimo octavo período de sesiones la Asamblea General examinó por primera vez este tema y conmemoró el centenario de la fundación del Comité Olímpico Internacional al proclamar el año 1994 como Año Internacional del Deporte y el Ideal Olímpico. | UN | لقد نظرت الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين في هذا البند ﻷول مرة، وأحيت ذكرى مرور مائة عام على إنشاء اللجنة اﻷولمبية الدولية بإعلان سنة ١٩٩٤ سنة دولية للرياضة والمثل اﻷعلى اﻷولمبي. |