"conmigo y" - Translation from Spanish to Arabic

    • معي و
        
    • معي ومع
        
    • بيني وبين
        
    • بي و
        
    • لي و
        
    • معى و
        
    • مني و
        
    • معي أنا و
        
    • برفقتي و
        
    • معي وأنا
        
    • مني ومن
        
    • بيني و بين
        
    • تواعدنا ولم
        
    • عليّ وعلى
        
    • معي إلى
        
    Te vienes a vivir conmigo y tienes la única cosa que me falta. Open Subtitles أتعلمين؟ ستنتقلين للعيش معي و تملكين الشيء الوحيد الذي لا أملكه
    Pero soy muy quisquillosa con las personas que viven conmigo, y tu no estas bien. Open Subtitles , لكني صارمة جداً في اختيار من سيعيش معي و أنتِ لستِ مثالية
    Martin vendrá al espectáculo conmigo y con Christie... así que espero que superes ese preconcepto de él... para mañana en la noche. Open Subtitles مارتن سيأتي معي للعرض معي و مع كريستي لذا آمل أن تتجاوزي كم هو مغرور مع حلول ليلة الغد
    - Seguro que sí, conmigo y tu hermano, en ésta casa rodante Open Subtitles ،ذلك لديكِ بالفعل معي ومع شقيقك هُنا في هذه المقطورة
    Come conmigo y mi padre y te diré todo sobre mi tierra. Open Subtitles تناول الطعام معي ومع والدي وسأخبرك بكل شيء عن أراضِي
    Estoy tratando de convencer a mi hermano de tener sexo conmigo y pensé que tendré mejor oportunidad si parezco más inocente. Open Subtitles أنا أحاول أن أجعل أخي يمارس الجنس معي و أظن أنه لدي فرصة أكبر إذا ظهرت أكثر براءة
    No tiene tiempo para pasar un rato conmigo y trabajar el resto, ¿sabes? Open Subtitles وليس لديه الوقت لشنق معي و العمل على مخلفات، هل تعلم؟
    Siempre serías honesta conmigo y nunca te avergonzaría en frente de tus amigos con mi voz bajo el agua. Open Subtitles ستكونين دائماً صادقة معي و أنا لن أحرجكِ أبداً أمام أصدقائك مع صوت تحت الماء خاصتي
    Y muchas gracias por ser tan paciente conmigo y ayudarme a mantenerme tranquila. Open Subtitles .كانت فكرةً حسنة للغاية وشكرًا لك جزيلاً لكونكَ صبورًا معي .و..
    El dice que quiere hablar conmigo y habla y habla. Open Subtitles يقول بأنه يحب الكلام معي. و يتكلم و يتكلم
    Quiero que vivas conmigo y mueras conmigo y todo conmigo. Open Subtitles أريدكي أن تعيشي معي و تموتي معي .و تفعلي كل شيء معي
    Y si te pido que vivas conmigo, y dejar todo esto. Open Subtitles ماذا إذا طلبت منكِ العيش معي و تنسي كل هذا.
    Deja que me lleve sus propias palabras conmigo y podré probárselo al mundo. Open Subtitles دعني أحمل كلماتها معي و أوصلها إلى العالم بأكمله
    El Consejo también pidió a todas las partes y a los Estados de la región que cooperaran plenamente conmigo y con mi Enviado Personal a este respecto. UN وناشد أيضا المجلس الطرفين ودول المنطقة أن يتعاونوا معي ومع مبعوثي الشخصي في هذا الصدد تعاونا كاملا.
    Doy las gracias a nuestros amigos, que han seguido dialogando conmigo y con mi Gobierno y que nos han ayudado a lograr lo que ellos mismos dan por sentado ahora. UN وإنني أشكر أصدقاءنا الذين واصلوا الحوار معي ومع حكومتي، والذين ساعدونا على تحقيق ما يعتبرونه، هم أنفسهم، مضمونا الآن.
    Si quieres seguir viviendo conmigo y con el abuelo tendrás que cambiar tu comportamiento. Open Subtitles ، إذاكنتِتودينأنتكمليحياتك معي.. " "ومع جدتك، يجب أن تحسني من سلوكك .."
    Ella lo comparaba conmigo y con Dwight. Open Subtitles كانت تحاول المقارنة بين كيث و بيني وبين دوايت
    Quizá tras meterte conmigo y antes de tu decimonoveno refresco de naranja, podrías mostrar un poquito de felicidad. Open Subtitles ربما يمكنكي تسجيل بعض السعادة بين سخريتكي بي و مشروب برتقال الصودا الـ19 التي شربتيها
    Más importante, te comprometiste personalmente conmigo y con la gente con la que trabajas a estar aquí. Open Subtitles و الأهَّم من ذلك، التزمتِ شخصياً لي و للأشخاص الذينَ تعملينَ معهُم أن تكوني هُنا
    Ven conmigo y pondré tus pies sobre el camino que conduce a atesorar más allá de tus sueños. Open Subtitles تعال معى و سوف أضع قدميك على الطريق الذى سيؤدى بك إلى كنز أبعد من أحلامك
    Ya sé que estás enfadada con ella y conmigo, y tienes todo el derecho. Open Subtitles أعلم أنك غاضبة منها أو مني و لديك كل الحق لتكوني كذلك
    Adquirirás una experiencia muy valiosa, trabajarás con Tom y conmigo y producirás tus propios informes televisivos. Open Subtitles سوف تكتسب خبرة ثمينة عندما تعمل معي أنا و توم وتنتج تقريرك الخاص على الهواء مباشرة
    Ven conmigo y salva la vida de tu hermano. Open Subtitles غادر المدينة برفقتي و أنقذ أخاك
    Sí, lo sé, pero siempre ha sido muy amable conmigo, y me dio pena. Open Subtitles أجل ، ولكنها كانت دائماً لطيفة معي وأنا أشعر بالأسى من أجلها
    Está tan enojado conmigo y con su papá, sólo quiere lastimarnos lo que explicaría la loca historia que te contó. Open Subtitles إنه غاضب جداً مني ومن أبيه ويريد أن يؤذينا فحسب وهذا يوضح القصة الجامحة التي أخبركِ بها
    Sólo ... algo raro pasó esta mañana conmigo y Luc. Open Subtitles فقط .. لقد حصل أمر غريب بيني و بين لوك هذا الصباح
    ¿Qué tal si se mete conmigo y se engancha? Open Subtitles ماذا لو تواعدنا ولم تتركني اذهب
    Si tienes problemas en la cama, no te desquites conmigo y los demás. Open Subtitles لن تواجه المشاكل في غرفة نومك إن لم تلقي باللوم عليّ وعلى الجميع
    Y las lágrimas llenen la habitación y me falte el aire y te arrastre conmigo y nos ahoguemos los dos. Open Subtitles وستملأ الدموع الغرفة، ولن ،أعود قادرة على التنفس وسأجذبك معي إلى الأسفل، وسنغرق سويا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more