Te vienes a vivir conmigo y tienes la única cosa que me falta. | Open Subtitles | أتعلمين؟ ستنتقلين للعيش معي و تملكين الشيء الوحيد الذي لا أملكه |
Pero soy muy quisquillosa con las personas que viven conmigo, y tu no estas bien. | Open Subtitles | , لكني صارمة جداً في اختيار من سيعيش معي و أنتِ لستِ مثالية |
Martin vendrá al espectáculo conmigo y con Christie... así que espero que superes ese preconcepto de él... para mañana en la noche. | Open Subtitles | مارتن سيأتي معي للعرض معي و مع كريستي لذا آمل أن تتجاوزي كم هو مغرور مع حلول ليلة الغد |
- Seguro que sí, conmigo y tu hermano, en ésta casa rodante | Open Subtitles | ،ذلك لديكِ بالفعل معي ومع شقيقك هُنا في هذه المقطورة |
Come conmigo y mi padre y te diré todo sobre mi tierra. | Open Subtitles | تناول الطعام معي ومع والدي وسأخبرك بكل شيء عن أراضِي |
Estoy tratando de convencer a mi hermano de tener sexo conmigo y pensé que tendré mejor oportunidad si parezco más inocente. | Open Subtitles | أنا أحاول أن أجعل أخي يمارس الجنس معي و أظن أنه لدي فرصة أكبر إذا ظهرت أكثر براءة |
No tiene tiempo para pasar un rato conmigo y trabajar el resto, ¿sabes? | Open Subtitles | وليس لديه الوقت لشنق معي و العمل على مخلفات، هل تعلم؟ |
Siempre serías honesta conmigo y nunca te avergonzaría en frente de tus amigos con mi voz bajo el agua. | Open Subtitles | ستكونين دائماً صادقة معي و أنا لن أحرجكِ أبداً أمام أصدقائك مع صوت تحت الماء خاصتي |
Y muchas gracias por ser tan paciente conmigo y ayudarme a mantenerme tranquila. | Open Subtitles | .كانت فكرةً حسنة للغاية وشكرًا لك جزيلاً لكونكَ صبورًا معي .و.. |
El dice que quiere hablar conmigo y habla y habla. | Open Subtitles | يقول بأنه يحب الكلام معي. و يتكلم و يتكلم |
Quiero que vivas conmigo y mueras conmigo y todo conmigo. | Open Subtitles | أريدكي أن تعيشي معي و تموتي معي .و تفعلي كل شيء معي |
Y si te pido que vivas conmigo, y dejar todo esto. | Open Subtitles | ماذا إذا طلبت منكِ العيش معي و تنسي كل هذا. |
Deja que me lleve sus propias palabras conmigo y podré probárselo al mundo. | Open Subtitles | دعني أحمل كلماتها معي و أوصلها إلى العالم بأكمله |
El Consejo también pidió a todas las partes y a los Estados de la región que cooperaran plenamente conmigo y con mi Enviado Personal a este respecto. | UN | وناشد أيضا المجلس الطرفين ودول المنطقة أن يتعاونوا معي ومع مبعوثي الشخصي في هذا الصدد تعاونا كاملا. |
Doy las gracias a nuestros amigos, que han seguido dialogando conmigo y con mi Gobierno y que nos han ayudado a lograr lo que ellos mismos dan por sentado ahora. | UN | وإنني أشكر أصدقاءنا الذين واصلوا الحوار معي ومع حكومتي، والذين ساعدونا على تحقيق ما يعتبرونه، هم أنفسهم، مضمونا الآن. |
Si quieres seguir viviendo conmigo y con el abuelo tendrás que cambiar tu comportamiento. | Open Subtitles | ، إذاكنتِتودينأنتكمليحياتك معي.. " "ومع جدتك، يجب أن تحسني من سلوكك .." |
Ella lo comparaba conmigo y con Dwight. | Open Subtitles | كانت تحاول المقارنة بين كيث و بيني وبين دوايت |
Quizá tras meterte conmigo y antes de tu decimonoveno refresco de naranja, podrías mostrar un poquito de felicidad. | Open Subtitles | ربما يمكنكي تسجيل بعض السعادة بين سخريتكي بي و مشروب برتقال الصودا الـ19 التي شربتيها |
Más importante, te comprometiste personalmente conmigo y con la gente con la que trabajas a estar aquí. | Open Subtitles | و الأهَّم من ذلك، التزمتِ شخصياً لي و للأشخاص الذينَ تعملينَ معهُم أن تكوني هُنا |
Ven conmigo y pondré tus pies sobre el camino que conduce a atesorar más allá de tus sueños. | Open Subtitles | تعال معى و سوف أضع قدميك على الطريق الذى سيؤدى بك إلى كنز أبعد من أحلامك |
Ya sé que estás enfadada con ella y conmigo, y tienes todo el derecho. | Open Subtitles | أعلم أنك غاضبة منها أو مني و لديك كل الحق لتكوني كذلك |
Adquirirás una experiencia muy valiosa, trabajarás con Tom y conmigo y producirás tus propios informes televisivos. | Open Subtitles | سوف تكتسب خبرة ثمينة عندما تعمل معي أنا و توم وتنتج تقريرك الخاص على الهواء مباشرة |
Ven conmigo y salva la vida de tu hermano. | Open Subtitles | غادر المدينة برفقتي و أنقذ أخاك |
Sí, lo sé, pero siempre ha sido muy amable conmigo, y me dio pena. | Open Subtitles | أجل ، ولكنها كانت دائماً لطيفة معي وأنا أشعر بالأسى من أجلها |
Está tan enojado conmigo y con su papá, sólo quiere lastimarnos lo que explicaría la loca historia que te contó. | Open Subtitles | إنه غاضب جداً مني ومن أبيه ويريد أن يؤذينا فحسب وهذا يوضح القصة الجامحة التي أخبركِ بها |
Sólo ... algo raro pasó esta mañana conmigo y Luc. | Open Subtitles | فقط .. لقد حصل أمر غريب بيني و بين لوك هذا الصباح |
¿Qué tal si se mete conmigo y se engancha? | Open Subtitles | ماذا لو تواعدنا ولم تتركني اذهب |
Si tienes problemas en la cama, no te desquites conmigo y los demás. | Open Subtitles | لن تواجه المشاكل في غرفة نومك إن لم تلقي باللوم عليّ وعلى الجميع |
Y las lágrimas llenen la habitación y me falte el aire y te arrastre conmigo y nos ahoguemos los dos. | Open Subtitles | وستملأ الدموع الغرفة، ولن ،أعود قادرة على التنفس وسأجذبك معي إلى الأسفل، وسنغرق سويا |