"conocimiento del derecho internacional" - Translation from Spanish to Arabic

    • المعرفة بالقانون الدولي
        
    • فهم القانون الدولي
        
    El General de Brigada Uri Shoham, Fiscal General de las FDI, señaló asimismo que el conocimiento del derecho internacional era insatisfactorio. UN كما صرح المحامي العام بجيش الدفاع اﻹسرائيلي، العميد يوري شوحام، بأن مستوى المعرفة بالقانون الدولي ليس مرضيا.
    Su misión se centra en mejorar el conocimiento del derecho internacional humanitario e incorporar éste a las leyes nacionales. UN وتركز بعثتها فيها على تعزيز المعرفة بالقانون الدولي الإنساني وإدماجه في القوانين الوطنية.
    Ha llegado el momento de que los Estados Miembros consideren seriamente el futuro del Programa de asistencia y su compromiso de promover un mejor conocimiento del derecho internacional en el siglo XXI. UN واختتمت حديثها قائلة إنه قد آن الأوان لأن تنظر الدول الأعضاء بجدّية في مستقبل برنامج المساعدة وفي التزامها بتشجيع تحسين المعرفة بالقانون الدولي في القرن الحادي والعشرين.
    El gran número de conferencias, seminarios y simposios celebrados en diversas partes del mundo como contribución al programa del Decenio han difundido y profundizado el conocimiento del derecho internacional entre los estudiantes, los especialistas y los profesionales en esa esfera. UN فقد أدت المؤتمرات والحلقات الدراسية والندوات العديدة التي عقدت في مختلف أرجـاء العالم بوصفها مساهمة في تنفيذ جدول أعمال العقـد، إلى نشر وتعميق المعرفة بالقانون الدولي فيما بين الطلبـة والباحثين والممارسين في هذا المجال.
    La participación de la Comisión de Derecho Internacional en el Seminario de Derecho Internacional es un medio fundamental de inculcar un mejor conocimiento del derecho internacional. UN 6 - وقال إن مشاركة اللجنة في الحلقة الدراسية المعنية بالقانون الدولي وسيلة حيوية لتعزيز فهم القانون الدولي.
    También cabe destacar el decimosexto párrafo del preámbulo, en que se exhorta a los Estados Miembros a que difundan lo más ampliamente posible el conocimiento del derecho internacional humanitario y se insta a todas las partes en conflictos armados a que respeten las normas del derecho internacional humanitario. UN والجديد أيضا هو الفقرة السادسة عشرة من الديباجة التي تدعو الدول الأعضاء إلى نشر المعرفة بالقانون الدولي على أوسع نطاق ممكن، ودعوة جميع الأطراف في النزاعات المسلحة إلى تطبيق القانون الإنساني الدولي.
    Por supuesto, los miembros de la Sexta Comisión no son tan ingenuos como para suponer que el mero conocimiento del derecho internacional es suficiente para asegurar el establecimiento del estado de derecho a nivel internacional y nacional. UN وبالطبع، فإن أعضاء اللجنة السادسة ليسوا من السذاجة بحيث يفترضون أن مجرد المعرفة بالقانون الدولي تكفي لكفالة ترسيخ سيادة القانون على الصعيدين الدولي والوطني.
    El conocimiento del derecho internacional es un requisito previo para establecer las condiciones en que se pueden mantener la justicia y el respeto de las obligaciones derivadas de los tratados y otras fuentes del derecho internacional tal como se prevé en la Carta de las Naciones Unidas. UN وأضاف قائلاً إن اكتساب المعرفة بالقانون الدولي هو شرط مُسبق لتوفير الظروف التي يمكن في ظلها الحفاظ على العدالة والوفاء بالالتزامات الناشئة عن المعاهدات والمصادر الأخرى للقانون الدولي وفقاً لما ينصّ عليه ميثاق الأمم المتحدة.
    Recordando su resolución 2099 (XX), de 20 de diciembre de 1965, en la que se estableció el Programa de asistencia de las Naciones Unidas para la enseñanza, el estudio, la difusión y una comprensión más amplia del derecho internacional a fin de contribuir a un mejor conocimiento del derecho internacional como medio de reforzar la paz y la seguridad internacionales y promover relaciones de amistad y cooperación entre los Estados, UN إذ تشير إلى قرارها 2099 (د - 20) المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 1965 الذي أنشأت بموجبه برنامج الأمم المتحدة للمساعدة في تعليم القانون الدولي ودراسته ونشره وتفهمه على نطاق أوسع للإسهام في تحسين المعرفة بالقانون الدولي كوسيلة لتعزيز السلام والأمن الدوليين وتشجيع العلاقات الودية والتعاون فيما بين الدول،
    Recordando su resolución 2099 (XX), de 20 de diciembre de 1965, por la que estableció el Programa de asistencia de las Naciones Unidas para la enseñanza, el estudio, la difusión y una comprensión más amplia del derecho internacional a fin de contribuir a un mejor conocimiento del derecho internacional como medio de reforzar la paz y la seguridad internacionales y promover relaciones de amistad y cooperación entre los Estados, UN إذ تشير إلى قرارها 2099 (د - 20) المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 1965 الذي أنشأت بموجبه برنامج الأمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه للإسهام في تحسين المعرفة بالقانون الدولي كوسيلة من وسائل تعزيز السلام والأمن الدوليين وتشجيع العلاقات الودية والتعاون فيما بين الدول،
    Recordando su resolución 2099 (XX), de 20 de diciembre de 1965, en la que estableció el Programa de asistencia de las Naciones Unidas para la enseñanza, el estudio, la difusión y una comprensión más amplia del derecho internacional a fin de contribuir a un mejor conocimiento del derecho internacional como medio de reforzar la paz y la seguridad internacionales y promover relaciones de amistad y cooperación entre los Estados, UN إذ تشير إلى قرارها 2099 (د - 20) المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 1965 الذي أنشأت بموجبه برنامج الأمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه للإسهام في تحسين المعرفة بالقانون الدولي كوسيلة من وسائل تعزيز السلام والأمن الدوليين وتشجيع العلاقات الودية والتعاون بين الدول،
    Recordando su resolución 2099 (XX), de 20 de diciembre de 1965, en la que se estableció el Programa de asistencia de las Naciones Unidas para la enseñanza, el estudio, la difusión y una comprensión más amplia del derecho internacional a fin de contribuir a un mejor conocimiento del derecho internacional como medio de reforzar la paz y la seguridad internacionales y promover relaciones de amistad y cooperación entre los Estados, UN إذ تشير إلى قرارها 2099 (د - 20) المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 1965 الذي أنشأت بموجبه برنامج الأمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه للإسهام في تحسين المعرفة بالقانون الدولي كوسيلة لتعزيز السلام والأمن الدوليين وتشجيع العلاقات الودية والتعاون فيما بين الدول،
    Recordando su resolución 2099 (XX), de 20 de diciembre de 1965, por la que estableció el Programa de asistencia de las Naciones Unidas para la enseñanza, el estudio, la difusión y una comprensión más amplia del derecho internacional a fin de contribuir a un mejor conocimiento del derecho internacional como medio de reforzar la paz y la seguridad internacionales y promover relaciones de amistad y cooperación entre los Estados, UN إذ تشير إلى قرارها 2099 (د - 20) المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 1965 الذي أنشأت بموجبه برنامج الأمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه للإسهام في تحسين المعرفة بالقانون الدولي كوسيلة من وسائل تعزيز السلام والأمن الدوليين وتشجيع العلاقات الودية والتعاون فيما بين الدول،
    Recordando su resolución 2099 (XX), de 20 de diciembre de 1965, en la que estableció el Programa de asistencia de las Naciones Unidas para la enseñanza, el estudio, la difusión y una comprensión más amplia del derecho internacional a fin de contribuir a un mejor conocimiento del derecho internacional como medio de reforzar la paz y la seguridad internacionales y promover relaciones de amistad y cooperación entre los Estados, UN إذ تشير إلى قرارها 2099 (د-20) المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 1965 الذي أنشأت بموجبه برنامج الأمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه للإسهام في تحسين المعرفة بالقانون الدولي كوسيلة من وسائل تعزيز السلام والأمن الدوليين وتشجيع العلاقات الودية والتعاون بين الدول،
    La ASEAN insta a todos los Estados Miembros, universidades, instituciones y centros de investigación, fundaciones filantrópicas y otros actores a que consideren la posibilidad de hacer contribuciones voluntarias al Programa porque el mejor conocimiento del derecho internacional refuerza la paz y la seguridad, promueve las relaciones de amistad entre los Estados y realzar el estado de derecho en los planos nacional e internacional. UN واختتم حديثه قائلاً إن رابطة أمم جنوب شرق آسيا تدعو الدول الأعضاء والجامعات والمؤسسات ومراكز البحوث والمؤسسات الخيرية والجهات الفاعلة الأخرى إلى أن تنظر في تقديم إسهامات طوعيةتبرعات إلى البرنامج وذلك بالنظر إلى أن تحسين المعرفة بالقانون الدولي من شأنه أن يؤدّي إلى تعزيز السلام والأمن، ودعم علاقات الصداقة بين الدول، ودعم حكم سيادة القانون على المستويين الوطني والدولي.
    Recordando su resolución 2099 (XX), de 20 de diciembre de 1965, en la que estableció el Programa de asistencia de las Naciones Unidas para la enseñanza, el estudio, la difusión y una comprensión más amplia del derecho internacional a fin de contribuir a un mejor conocimiento del derecho internacional como medio de reforzar la paz y la seguridad internacionales y promover relaciones de amistad y cooperación entre los Estados, UN إذ تشير إلى قرارها 2099 (د - 20) المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 1965 الذي أنشأت بموجبه برنامج الأمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه للإسهام في تحسين المعرفة بالقانون الدولي كوسيلة من وسائل تعزيز السلام والأمن الدوليين وتشجيع العلاقات الودية والتعاون بين الدول،
    Recordando su resolución 2099 (XX), de 20 de diciembre de 1965, en la que estableció el Programa de asistencia de las Naciones Unidas para la enseñanza, el estudio, la difusión y una comprensión más amplia del derecho internacional a fin de contribuir a un mejor conocimiento del derecho internacional como medio de reforzar la paz y la seguridad internacionales y promover relaciones de amistad y cooperación entre los Estados, UN إذ تشير إلى قرارها 2099 (د - 20) المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 1965 الذي أنشأت بموجبه برنامج الأمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه للإسهام في تحسين المعرفة بالقانون الدولي كوسيلة من وسائل تعزيز السلام والأمن الدوليين وتشجيع العلاقات الودية والتعاون بين الدول،
    Recordando su resolución 2099 (XX), de 20 de diciembre de 1965, en la que estableció el Programa de Asistencia de las Naciones Unidas para la Enseñanza, el Estudio, la Difusión y una Comprensión más Amplia del Derecho Internacional a fin de contribuir a un mejor conocimiento del derecho internacional como medio de reforzar la paz y la seguridad internacionales y promover relaciones de amistad y cooperación entre los Estados, UN إذ تشير إلى قرارها 2099 (د-20) المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 1965 الذي أنشأت الجمعية العامة بموجبه برنامج الأمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه للإسهام في تحسين المعرفة بالقانون الدولي كوسيلة من وسائل تعزيز السلام والأمن الدوليين وتشجيع العلاقات الودية والتعاون بين الدول،
    Recordando su resolución 2099 (XX), de 20 de diciembre de 1965, en la que estableció el Programa de asistencia de las Naciones Unidas para la enseñanza, el estudio, la difusión y una comprensión más amplia del derecho internacional a fin de contribuir a un mejor conocimiento del derecho internacional como medio de reforzar la paz y la seguridad internacionales y promover relaciones de amistad y cooperación entre los Estados, UN إذ تشير إلى قرارها 2099 (د - 20) المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 1965 الذي أنشأت الجمعية العامة بموجبه برنامج الأمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه للإسهام في تحسين المعرفة بالقانون الدولي كوسيلة من وسائل تعزيز السلام والأمن الدوليين وتشجيع العلاقات الودية والتعاون بين الدول،
    Recordando su resolución 2099 (XX), de 20 de diciembre de 1965, en la que estableció el Programa de Asistencia de las Naciones Unidas para la Enseñanza, el Estudio, la Difusión y una Comprensión más Amplia del Derecho Internacional a fin de contribuir a un mejor conocimiento del derecho internacional como medio de reforzar la paz y la seguridad internacionales y promover relaciones de amistad y cooperación entre los Estados, UN إذ تشير إلى قرارها 2099 (د-20) المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 1965 الذي أنشأت الجمعية العامة بموجبه برنامج الأمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه للإسهام في تحسين المعرفة بالقانون الدولي كوسيلة من وسائل تعزيز السلام والأمن الدوليين وتشجيع العلاقات الودية والتعاون بين الدول،
    El Sr. Ben Lagha (Túnez) dice que el Programa de asistencia ha sido fundamental en la promoción de un mejor conocimiento del derecho internacional a nivel mundial y nunca se subrayará suficientemente su importancia. UN 24 - السيد بن لاغا (تونس): قال إن برنامج المساعدة ينطوي على عظيم الأثر في النهوض بزيادة فهم القانون الدولي على الصعيد العالمي، وإنه ليس من المبالغة في شيء التأكيد على أهميته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more