"conocimientos tradicionales relacionados con los bosques" - Translation from Spanish to Arabic

    • المعارف التقليدية المتصلة بالغابات
        
    • المعارف التقليدية ذات الصلة بالغابات
        
    • بالمعارف التقليدية المتصلة بالغابات
        
    • المعارف الحرجية التقليدية
        
    • للمعارف التقليدية المتصلة بالغابات
        
    • المعرفة الحرجية التقليدية
        
    Para ello, es preciso que quienes poseen los conocimientos tradicionales relacionados con los bosques participen en: UN ويحتاج تحقيق ذلك الى إشراك حائزي المعارف التقليدية المتصلة بالغابات في الجهود التالية:
    A medida que un grupo acumula conocimientos tradicionales relacionados con los bosques, forja una cultura que se diferencia cada vez más de las demás. UN ١٣ - ومع تراكم المعارف التقليدية المتصلة بالغابات لدى مجموعة ما، فإنها تطور ثقافة تتمايز بإطراد عن جميع الثقافات اﻷخرى.
    Los conocimientos tradicionales relacionados con los bosques pueden proporcionar una base sólida para una ordenación forestal sostenible por dos razones principales. UN ٦٥ - من الممكن أن تكون المعارف التقليدية المتصلة بالغابات أساسا متينا لﻹدارة المستدامة للغابات وذلك لسببين رئيسيين.
    Sería conveniente que, al menos, las perspectivas basadas en los conocimientos tradicionales relacionados con los bosques formaran parte de la capacitación en materia de ordenación forestal. UN ويجب على اﻷقل تضمين التدريب العادي في مجال إدارة الغابات منظورات تراعى فيها المعارف التقليدية ذات الصلة بالغابات.
    En cualquiera de estos casos, los nuevos colonos cuentan con escasos conocimientos tradicionales relacionados con los bosques o no poseen los valiosos conocimientos tradicionales que necesitan para su nuevo asentamiento. UN بيد أن الوافدين الجدد لن يكون لهم، مهما يكن من أمر، أي أو سيكون لهم، القليل من العلم، بالمعارف التقليدية المتصلة بالغابات والتي تفيدهم في موقعهم الجديد.
    C. conocimientos tradicionales relacionados con los bosques UN جيم - المعارف التقليدية المتصلة بالغابات
    C. conocimientos tradicionales relacionados con los bosques UN جيم - المعارف التقليدية المتصلة بالغابات
    Se deberían aprovechar a plenitud los conocimientos tradicionales relacionados con los bosques. UN وينبغي الاستفادة بصورة كاملة من المعارف التقليدية المتصلة بالغابات.
    B. conocimientos tradicionales relacionados con los bosques UN باء - المعارف التقليدية المتصلة بالغابات
    Cuestión temática 2: conocimientos tradicionales relacionados con los bosques UN المسألة المواضيعية 2: المعارف التقليدية المتصلة بالغابات
    Fomento del uso de los conocimientos tradicionales relacionados con los bosques UN النهوض باستخدام المعارف التقليدية المتصلة بالغابات
    Oportunidades de resiliencia y repoblación Aplicación de los conocimientos tradicionales relacionados con los bosques a la ordenación forestal sostenible UN تطبيق المعارف التقليدية المتصلة بالغابات على الإدارة المستدامة للغابات
    Los conocimientos tradicionales relacionados con los bosques y el cambio climático UN المعارف التقليدية المتصلة بالغابات وتغير المناخ
    Los conocimientos tradicionales relacionados con los bosques y los servicios de salud UN المعارف التقليدية المتصلة بالغابات وتقديم الخدمات الصحية
    También hizo un llamamiento en pro de la creación de un grupo de trabajo sobre conocimientos tradicionales relacionados con los bosques. UN ودعا أيضا إلى إنشاء فريق عامل يركز على المعارف التقليدية المتصلة بالغابات.
    h) Informe del Secretario General sobre el elemento I.3 del programa: conocimientos tradicionales relacionados con los bosques (E/CN.17/IPF/1996/9 y Corr.1); UN )ح( تقرير اﻷمين العام عن العنصر البرنامجي اﻷول - ٣: المعارف التقليدية المتصلة بالغابات E/CN.17/IPF/1996/9) و Corr.1(؛
    Algunas formas de conocimientos tradicionales relacionados con los bosques son útiles fuera de su contexto local y pueden utilizarse en otras esferas, incluso en la prospección de la diversidad biológica con fines comerciales. UN وقد يكون لبعض أشكال المعارف التقليدية المتصلة بالغابات جدوى خارج سياقه المحلي، ويمكن أن يكون له دور في مجالات أخرى مثل استكشاف التنوع اﻹحيائي لﻷغراض التجارية.
    A fin de proteger los conocimientos tradicionales relacionados con los bosques, es preciso establecer un criterio amplio de la propiedad intelectual, cuyo propósito sería asegurar un beneficio justo, en lugar de excluir o monopolizar. UN ولحماية المعارف التقليدية المتصلة بالغابات توجد حاجة الى وضع نهج شامل للملكية الفكرية يكون هدفه ضمان عائد مناسب وليس الاستئثار أو الاحتكار.
    Criterio de clasificación de los conocimientos tradicionales relacionados con los bosques UN الثالث - نهج متبع في تصنيف المعارف التقليدية ذات الصلة بالغابات
    También deberían hacer hincapié en la importancia de reconocer los conocimientos tradicionales relacionados con los bosques al elaborar criterios e indicadores nacionales de ordenación sostenible de los bosques en el contexto de los programas forestales nacionales y, según procediera, en los sistemas de certificación de ordenación forestal; UN وعلى الحكومات أيضا أن تؤكد على أهمية الاعتراف بالمعارف التقليدية المتصلة بالغابات في وضع معايير ومؤشرات وطنية في مجال اﻹدارة المستدامة للغابات في إطار البرامج الوطنية للغابات وفي تحديد نظم إصدار التراخيص المتصلة بالغابات حيثما كان ذلك مناسبا؛
    El papel de los conocimientos tradicionales relacionados con los bosques y las normas sociales en la reducción de la pobreza y la ordenación sostenible de los bosques UN دور المعارف الحرجية التقليدية والمعايير الاجتماعية في الحد من الفقر والإدارة الحرجية المستدامة
    Intercambio de conocimientos tradicionales relacionados con los bosques con otras comunidades locales y con el gobierno UN استعمالات مباشرة متعددة للمعارف التقليدية المتصلة بالغابات الحمائية وقطع اﻷشجار والسياحة وغيرها
    Sin embargo, es precisamente en este tipo de actividad en que más se utilizan los conocimientos tradicionales relacionados con los bosques, y en que la mujer desempeña un importante papel. UN ومع ذلك فإن هذا الصنف من النشاط بالذات هو الذي تستخدم فيه المعرفة الحرجية التقليدية كثيرا وتقوم فيه المرأة بدور رئيسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more