"conociste a" - Translation from Spanish to Arabic

    • قابلت
        
    • قابلتِ
        
    • قابلتَ
        
    • تعرفت على
        
    • قابلتي
        
    • تقابل
        
    • التقيت
        
    • كنت تعرف
        
    • تقابلي
        
    • تعرفتي على
        
    • تعرفتِ على
        
    • إلتقيت ب
        
    • التقيتِ ب
        
    • قابلتى
        
    • عَرفتَ
        
    Entonces, como es que conociste a ese güeon de Andy, al final? Open Subtitles لذا , كيف قابلت ذلك الاحمق أندي على أية حال؟
    Nos hiciste sentarnos y escuchar esta historia de cómo conociste a mamá. Open Subtitles لقد جعلتنا نجلس هنا ونسمتع للقصة حول كيف قابلت أمنا
    Te lo fundiste. Y luego conociste a una tía forrada, ¿verdad? Open Subtitles بذرتها كلها ثم قابلت المرأة التي تبيض ذهبا، صحيح؟
    Desde que conociste a tu real y sagrado padre te has vuelto muy irritante. Open Subtitles منذ أن قابلتِ أباكِ الحقيقي، العظيم وأنتِ كل تفكيركِ أن تكوني معه
    Como cuando conociste a mi padres. Open Subtitles مثل، يَتذكّرُ الأولَ وَقّتْك قابلتَ أبويَّ؟
    ¿Dónde diablos conociste a una pianista? Open Subtitles أين تعرفت على عازفة على البيانو يا ترى؟
    Lo conociste a él, pero existen más hombres en el mundo. Open Subtitles قابلتي واحداً حقير لكن ليس كل البقية من الرجال مثله
    conociste a unas 40 personas que no conocías. Open Subtitles قابلت اليوم 40 شخص تقريباً وأظن أنهم أحبوك
    ¿Alguna vez conociste a alguien con un tórax tan grande como para albergar... un corazón de esas dimensiones? Open Subtitles هل قابلت يوماُ ما إنساناُ يمتلك قفصاً صدرياً واسعاُ يكفي لآستيعاب قلباً بهذه الضخامة
    Veo que ya conociste a mi maestro de ciencias sociales. Open Subtitles أرى أنك قابلت معلّمي لمادة العلوم الأرضية
    Mira, no sé dónde conociste a mi hermana y prefiero no saber. Open Subtitles اسمع، ماكس.. لا أدري أين قابلت أختي ولا أريد ان أعرف
    Cuando conociste a Barry te fuiste a Vail. Open Subtitles عندما قابلت باري للمرة الأولى ذهبتي إلى فيل
    Tienes que admitir que conociste a gente simpática. Open Subtitles يجب أن تعترف أنك قابلت بعض الأشخاص اللطفاء
    ¿Le dirás a tus hijos que conociste a mamá de mesera en Melones? Open Subtitles استقول لأولادك انك قابلت امهم حين كانت تعمل نادلة في بار الاجراس
    Dile que debes trabajar o que conociste a una chica. Open Subtitles أخبره أنك يجب أن تعمل أو قابلت فتاه جميله
    Tú dile que conociste a alguien. Open Subtitles لذا, اسمعي افعل الشئ الصحيح وقومي بإخباره أنّكِ قابلتِ شخصاً آخر
    Sí, amigo. Sí, hasta conociste a algunos jugadores. Open Subtitles أجل، و وضعتُ أيضاً أنك قابلتَ بعض اللاعبين..
    Qué curioso, porque tengo un amigo que dice tú eras un mensajero de Kovarsky, y así conociste a Larsen. Open Subtitles هـذا مضحك ، لأن لدي صديقًا "أخبرني أنكَ تعمل مهربًـا لـ "يانيك كوفارسكي "وبتلك الطريقة تعرفت على "لارسين
    Oh, Georgette. Veo que conociste a Oliver. ¿No es adorable? Open Subtitles أوه جورجيت لقد قابلتي أوليفر أليس لطيفا؟
    Aquella multa que tanto te molestó nunca te la pusieron o, desafortunadamente, nunca conociste a tu esposa. Open Subtitles قد لا تجد تذكرة وقوف السيارات الشيء الذي أزعجك كثيراً أو لسوء الحظ قد لا تقابل زوجتك أبداً
    No. Estoy segura de que eres mi padre. conociste a mi mamá durante la Guerra del Golfo. Open Subtitles كلا ، أنا واثقة أنك أبي فقد التقيت أمي أثناء حرب الخليج
    Es curioso, pero eso fue lo primero que pensé cuando hablamos la primera vez y me dijiste que conociste a mi madre. Open Subtitles هذا طريف ولكنه أول ما فكرت به عندما تحدثت معك للمرة الأولى وأخبرتني أنك كنت تعرف أمي
    no conociste a un chico que te estaba respaldando? Open Subtitles ألم تقابلي شاباً كان دائم الإرتحال في اوروبا؟
    ¿Es así como conociste a Chapman? Open Subtitles يعني افهم من كلامك انك كذا تعرفتي على تشابمان
    - que conociste a alguien, mamá. - Eeeh, Open Subtitles تعرفتِ على رجل آخر يا أمي
    La noche que conociste a Iris cara a cara con alguien de tu propia sangre no tenías ni idea. Open Subtitles إذاً إلتقيت ب (آيريس) وجهاً لوجه, لم تملك أي قكرة
    ¿Conociste a Seth, de la universidad? Open Subtitles هل قابلتى من قبل زميلى فى الكلية سيث؟
    Booker, ¿conociste a Sanders el agente de la CIA al que estoy sustituyendo? Open Subtitles بوكير، عَرفتَ ساندرز، وكالة المخابرات المركزية إس أو جي رجل أَستبدلُ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more