Conor creía en mí, como escritora y como mujer, como nadie lo había hecho nunca. | TED | كونور آمن بي ، ككاتبة و كإمرأة، بطريقة لم يفعلها أحد من قبل. |
Sr. Conor Barry y Sra. Fatima-Zahra Taibi, secretaría de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático | UN | السيد كونور باري والسيدة فاطمة الزهراء الطيبي، أمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ |
Ha habido un incidente en el colegio relacionado con su hijo, Conor. | Open Subtitles | لقد حصلت حادثة هنا في المدرسة تتعلق بأبنك كونور. |
¿Por qué no me contaste que Conor pasó el otro día por la casa? | Open Subtitles | لماذا لم تخبرينِ أن كونر قد جاء إلى المنزل فى ذلك اليوم |
Debido a Conor es un equipo masculino de la mina y eso significa algo, Eimear. | Open Subtitles | لأن كونر زميل لي وذلك يعني شيئًا , آيمير |
El otro chico le quitó a Conor el móvil de las manos. | Open Subtitles | الفتى الأخر قام برمي هاتف كونور في الأرض. |
Conor respondió empujando al chico por las escaleras. | Open Subtitles | و أنتقم كونور بدفع الصبي من على السلالم. |
Mamá, no... tengo un solo amigo en este colegio y no soy la madre de Conor. | Open Subtitles | امي، ليس لدي صديق واحد في هذه المدرسة وأنا لست والدة كونور |
Conor Cruise O ' Brien, uno de los mejores escritores de Irlanda, un funcionario y ex embajador aquí, en las Naciones Unidas, hizo esta famosa observación: | UN | لقد أ طلق كونور كروز أوبراين، أحد أرقى كتاب أيرلندا والمسؤول الذي عُين لاحقا سفيرا في هذه المنظمة، عبارته الشهيرة قائلا: |
La persona que ejercía el mando político en nombre de las Naciones Unidas, no siempre con la aceptación de todos, era el diplomático irlandés Conor Cruise O ' Brien. | UN | وقد عُهد بالقيادة السياسية نيابةً عن الأمم المتحدة إلى الدبلوماسي الأيرلندي كونور كروز أوبريان، الذي لم يحظَ دوما بالتأييد المطلق. |
Lo que es injusto es que Conor no haya dormido nada en dos semanas... por culpa de los ladridos de ese perro... que tire a Patrick al suelo dos veces al día... y que yo no pueda pensar claramente. | Open Subtitles | الغير عادل أن "كونور" لم ينم طوال اسبوعان بسبب نباح هذا الكلب و "باتريك" يسقط أرضا مرتان يوميا وأنا لا أستطيع التفكير |
Debo irme a casa. - Conor tiene un partido de fútbol. - De acuerdo. | Open Subtitles | لا بأس, يجب أن أعود للمنزل كونور" لديه مبارة كرة قدم" |
Y luego de las 72 hs. de detención, debemos liberar a Conor. | Open Subtitles | ـ وبعد 72 ساعة من الاحتجاز (يجب أن نحرر (كونور |
Entonces, esperas a Conor, y, qué más tienes... para hacer... hoy? | Open Subtitles | إذا، لقد حجزت كونور ؟ وماذا ستفعل او ستذهب... |
Hoy Conor no ha ido a clase. No es que te importe. | Open Subtitles | تغيب (كونور) عن المدرسة اليوم لا أقصد أنك تهتم بذلك |
Y sé que estás Conor falta, y ya está todo enojado acerca de lo que le sucedió, pero por ahora, vamos a tomar un momento decir adiós a un amigo y un gran equipo-mam | Open Subtitles | وأعلم أنكم جميعا تفتقدون كونر وجميعكم غاضبون بشأن ماحدث له لكن في هذه اللحظه , لنأخذ لحظه لنقول وداعا إلى صديق |
Había docenas de niños fuera esa casa cuando Conor murió. | Open Subtitles | كان هناك العديد من الشباب عند المنزل الذي قُتل بجواره كونر |
Yo había reservado una cama en su instalación por un McCall Conor. | Open Subtitles | لقد حجزت سريرًا في مركزكم لرجل يدعى كونر ماكال |
Conor, está siendo un jodido año imposible, así que por favor, no hagas una pregunta tan estúpida como esa. | Open Subtitles | كونر , لقد كانت سنة لعينه مستحيلة لذا لا تسأل سؤال غبى كهذا |
¿Dónde has estado, Conor, los últimos seis meses? | Open Subtitles | أين كنت يا كونر,خلال الست شهور الماضية ؟ |
Bueno, Conor, en mi gran cueva rosa, esta semana he tenido al ex ministro de cultura Liam Monroe. | Open Subtitles | حسنا كونر , فى كهفى البمبى هذا الاسبوع رئيس الثقافه السابق , ليام مونرو |