"conozcamos" - Translation from Spanish to Arabic

    • نعرفه
        
    • نتعرف
        
    • نقابل
        
    • تقابلنا
        
    • نعرفهم
        
    • نعرفها
        
    • لنقابل
        
    • لنتعرف
        
    • نَعْرفُ
        
    • نقابلها
        
    • نعرفك
        
    • لنتعرّف
        
    • نعرفة
        
    • نعلم عنه
        
    Porque, en realidad, no describen nada que veamos y a nadie que conozcamos, ni nada de lo que somos. TED لأن في الواقع تصف شيء لا يمكن ان نراه و ليس شخص نعرفه او شيء نمثله.
    Si alguna vez los vuelvo a ver, si tratan con cualquier persona que conozcamos, no seremos tan amables como hoy. Open Subtitles اذا رأيتكم مرة اخرى، أو إذا تعاملتم مع اي شخص نعرفه لن نكون لطيفين كما كنا اليوم
    Sí, estas entrevistas son una especie de formalidad... pero creo que es crucial que los que nos parecemos nos conozcamos. Open Subtitles نعم هذه المقابلات غالبا تكون رسمية ولكن بما أننا أشخاص متفتحى العقول فيجب أن نتعرف على بعضنا
    Pero antes, conozcamos a nuestros concursantes. Open Subtitles لكن أولا, دعنا نقابل متسابقينا
    No creo que nos conozcamos Soy el hermano de Monica. Open Subtitles مرحبا، أنا لا أعتقد أننا تقابلنا من قبل و لكنني أنا روس ، شقيق مونيكا
    Bueno, había pensado que estaría bien tener un testigo que conozcamos de verdad. Open Subtitles حسنا، ظننتُ أنّهُ سيكون من اللطيف أن نحضر شهودا نعرفهم بالفعل
    No encajan con ningún estafador o impostor que conozcamos. Open Subtitles المسودات لا تتشابك مع اى من اعمال فنانى التزييف كان رجلا او عميل مخابرات جوال نعرفه
    Veamos si hay alguna de alguien que conozcamos. Open Subtitles لنرى ما إذا كانت هناك رسالة من أحد نعرفه
    Veamos si hay alguna de alguien que conozcamos. Open Subtitles لنرى ما إذا كانت هناك رسالة من أحد نعرفه
    No quería encontrarme con nadie que conozcamos. Open Subtitles أنا فقط لا أريد أن نتواجه مع أحداً نعرفه.
    Y realmente no están rompiendo ninguna ley que conozcamos. Open Subtitles و هم في الحقيقة لا يقومون بكسر أي قانونٍ نعرفه.
    ¿Puedes escoger a alguien que conozcamos? Open Subtitles ألا يمكنك أن تذكري اسم شخص نعرفه يا فتاة ؟
    Supongo que es mejor que conozcamos al tío que está viviendo con nuestra madre, ¿no? Open Subtitles أجل , لقد فكرنا أن نتعرف على الرجل الذي يواعد أمنا , صحيح؟
    conozcamos algunas de las más recientes ingenieras satelitales del mundo. TED دعونا نتعرف على بعض أحدث مهندسي الأقمار الصناعية في العالم.
    Estaré fuera, en el granero, por si te apetece que nos conozcamos o hablar de la perforación. Open Subtitles سأكون في الخارج بالحظيرة إذا كنتي تريدي أن نتعرف أكثر أو نتحذث عن الأنفاق
    Bien, conozcamos a nuestros agentes de rehabilitación de esta noche. Open Subtitles حسنا. دعونا نقابل ضباط إعادة تأهيلنا لهذه الليلة.
    Y porque ya nos conocimos, ahora puedo proteger nuestro trabajo sin el miedo de que no nos conozcamos. Open Subtitles لذا , لأننا تقابلنا الأن يمكنني ان احمي النسخ لعملنا بدون خوف من ان لا نتقابل
    Romper sus propias reglas incluso antes de que conozcamos sus demandas, resultaría una pérdida de credibilidad para negociar. Open Subtitles يتخطون قواعدهم الخاصة من قبل حتى أن نعرفهم الطلبات ستكون نتيجة لخسارة مصداقية التفاوض
    Esta energía oscura no se comporta como ninguna otra sustancia que conozcamos y se comporta más como una fuerza anti gravitacional. TED هذه الطاقة المظلمة لا تتصرف كأيٍ من العناصر التي نعرفها على الإطلاق وتتصرف بشكل أكثر كقوة مضادة للجاذبية .
    conozcamos a algunos clientes satisfechos. María tiene Blue Shield. Open Subtitles لنقابل بعض من هؤلاء الزبائن المُؤَمَّنون السعداء
    Tu padre me invitó a quedarme unos días con ustedes para que nos conozcamos mejor. Open Subtitles والدك قام بدعوتى للحضور والبقاء معك لفترة لنتعرف على بعضنا البعض بشكل افضل.
    Quizá en un día o dos cuando sepa un poco más... cuando nos conozcamos mejor. Open Subtitles رُبَّمَا في خلال يوم أَو إثنان عندما نعرف أكثر عندما نَعْرفُ بعضنا البعض بطريقة افضل
    De hecho, la Agencia llamó, y tienen una nueva madre biológica, que quieren que conozcamos. Open Subtitles بالواقع أتصلت الوكالة ولديهم أم تلد .جديدة يريدونا أن نقابلها
    Tal vez hasta que te conozcamos mejor... harías mejor ocupándote de tus propios asuntos. Open Subtitles أظن بأنه حتى نعرفك أكثر من الأفضل لك بأن تعمل أعمالك الخاصة
    Tal vez sea hora de que conozcamos a nuestros nuevos vecinos. Open Subtitles ربما حان الوقت لنتعرّف أكثر على جيراننا الجدد
    Tienen más sexo que cualquiera que conozcamos. Open Subtitles انها يقومان بالجنس اكثر من أي شخص نعرفة.
    No sé. Es decir, ¿hay alguna tienda de magia en la ciudad que no conozcamos? Open Subtitles لا أعلم، لكن هل هناك محل للأشياء السحرية في البلدة لا نعلم عنه ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more