No puedo explicar lo del carro, pero te conozco desde hace mucho. | Open Subtitles | الآن، يمكنني تفسير أمر السيارة ولكنني أعرفك منذ فترة طويلة |
Te conozco desde hace 5 años. No propondría un negocia a ningún otro. | Open Subtitles | أننى أعرفك منذ خمس سنوات أنت الرجل المناسب للمهمة |
Te conozco desde hace 10 años. Y te diré algo, nunca me retiraré. ¡Nunca! | Open Subtitles | أعرفك منذ 10 أعوام ,سأقول لك شيئاً بيننا لن أتقاعد أبداً , أبداً |
Es genial, lo conozco desde hace años. Está pasando una mala racha. | Open Subtitles | إنه رائع، أنا أعرفه منذ سنوات، إنه يمر بوقت عصيب |
Yo la conozco desde hace 20 años, y te digo que no deberías fiarte de ella. | Open Subtitles | انا اعرفها منذ عشرين سنه انا اخبرك لا يجب عليك الوثوق بها |
Se comunicó a través de un informante que conozco desde hace mucho La policía se encontró con un callejón sin salida. | Open Subtitles | لقد وصلت الى عبر مخبر كنت اعرفه منذ وقت طويل الشرطة لم تصل الى شيء |
La quiero, la conozco desde hace mucho. Ha visto un montón de cosas en su vida. | Open Subtitles | أنا أحبك , ولقد عرفتك منذ وقتطويل وقد رأيت من حياتك ألكثير |
Te conozco desde hace 17 años ¡me conoces desde hace 17, malditos años! | Open Subtitles | أنا أعرفك منذ 17 عاماً وأنت تعرفني منذ 17 عاما |
Sé que no te conozco desde hace mucho, pero soy tu amigo. | Open Subtitles | الآن , انا أعرف بأنني لا أعرفك منذ فترة ولكنني صديقك يا رجل |
Te conozco desde hace 25 años y te he visto arruinar mas relaciones tienes uno bueno aquí y creo que lo tienes que pensar dos veces antes de echarlo para atrás. | Open Subtitles | أعرفك منذ 25 سنة واراك تدمرين علاقات كثيرة لديك واحد جيد هنا وأعتقد أن عليك التفكير مرتين قبل أن تتخلصي منه |
No quiero ser muy atrevido Siento que te conozco desde hace años. | Open Subtitles | لا أريد أن أكون مندفعا ولكن أشعر بأنني أعرفك منذ سنوات |
Te conozco desde hace poco pero eso no parece ser parte de tu programación. | Open Subtitles | لم أعرفك منذ زمن، لكن تبدو لست من تلك النّوعية |
A ti te conozco desde hace meses, y sigo sin estar seguro. | Open Subtitles | و أنت أعرفك منذ شهور و مع هذا لا زلت لا أثق بك تماماً |
Pero lo conozco desde hace años y no soy capaz de acusarlo. | Open Subtitles | لكني أعرفه منذ سنوات ولا أسمح لنفسي حتى باتهامه |
Le conozco desde hace mucho tiempo, dale un acertijo que no pueda ayudar a solucionar. | Open Subtitles | أعرفه منذ زمن بعيد, أعطيه لغزا و لن يرتاح حتى يحله |
Es el hijo de Popov. Lo conozco desde hace mucho tiempo. | Open Subtitles | حسنا ، إنه ابن بابوف إنني أعرفه منذ وقت طويل |
¿La conozco desde hace un año, y pregunta por ti? | Open Subtitles | اعرفها منذ عام ، ثم تسأل عنكِ ؟ |
Pero es mi abogado, y lo conozco desde hace diez años. Creyó que eras una espía industrial. | Open Subtitles | لكنه المحامي الذي اعرفه منذ عشر سنوات |
Te conozco desde hace dos semanas y éste es el primer detalle de un hombre que me podría gustar. | Open Subtitles | عرفتك منذ أسبوعين و هذه أول لمحة بك قد تعجبني برجل حقاً |
Lo conozco desde hace mucho tiempo. | Open Subtitles | لقد عرفته منذ زمن طويل |
Recuerda, te conozco desde hace siglos y quizá seas la más dotada de todas. | Open Subtitles | تذكرى انى اعرفك منذ مئات السنين ولربما انكى الافضل موهبه بيننا جميعا |
La conozco desde hace tiempo y nunca le había oído decirlo. | Open Subtitles | ,حسنا, أنا أعرفها منذ وقت طويل و هى لم تقل ذلك من قبل أبدا |
Mira, te conozco desde hace año y medio y esta es la primera vez que siento que hablo con una persona real. | Open Subtitles | انظر،إني أخبرك الحقيقة ، لقد عرفتك لمدة سنة و نصف تقريبا ،وهذه المرة الأولى التي أحس فيها أني أتحدث |