"consecuencias para el presupuesto por programas" - Translation from Spanish to Arabic

    • الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية
        
    • عليه آثار في الميزانية البرنامجية
        
    • عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية
        
    • أية آثار في الميزانية البرنامجية
        
    • آثار على الميزانية البرنامجية
        
    • عليها آثار في الميزانية البرنامجية
        
    • على آثار في الميزانية البرنامجية
        
    • آثار مترتبة في الميزانية البرنامجية
        
    • آثار مالية في الميزانية البرنامجية
        
    • اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على
        
    • بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية
        
    • عليه من آثار في الميزانية البرنامجية
        
    • والآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية
        
    • آثار في الميزانية البرنامجية على
        
    • آثاراً في الميزانية البرنامجية
        
    Incluso habría que señalar las consecuencias para el presupuesto por programas de las propias consecuencias para el presupuesto por programas. UN بل سيكون من الضروري تقديم بيان بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية.
    También pidió a la Secretaría que proporcionara la información necesaria sobre las consecuencias para el presupuesto por programas de esa decisión. UN كما طلبت أيضا من الأمانة العامة توفير المعلومات اللازمة بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على ذلك المقرر.
    También en relación con el tema 118 del programa, la Comisión examinó ochos declaraciones sobre consecuencias para el presupuesto por programas. UN وفيما يتعلق بالبند 118 من جدول الأعمال، نظرت اللجنة في ثمانية بيانات بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية.
    Señala que el proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. UN وألمح إلى أن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    Se comunica que el proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. UN أبلغت اللجنة بأن مشروع القرار لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية.
    El proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. UN ولا تترتب على مشروع القرار أية آثار في الميزانية البرنامجية.
    El orador se pregunta cómo puede tomar medidas la Comisión si no se conocen las consecuencias para el presupuesto por programas. UN وتساءل عن الكيفية التي يمكن بها للجنة اتخاذ إجراء نظرا لكون الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية غير معروفة.
    Consecuencias para el presupuesto por programas: UN الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية:
    Consecuencias para el presupuesto por programas: UN الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية:
    Consecuencias para el presupuesto por programas: UN الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية:
    También con respecto al tema 129 del programa, la Comisión examinó cuatro declaraciones sobre las consecuencias para el presupuesto por programas. UN وبخصوص البند 129 من جدول الأعمال أيضا، نظرت اللجنة في أربعة بيانات بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية.
    Se proporcionó al Comité Preparatorio una exposición oral de las consecuencias para el presupuesto por programas. UN وقد أفيدت اللجنة التحضيرية ببيان شفوي عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار.
    consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución 3 sobre el establecimiento de un foro permanente para las cuestiones indígenas UN الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار 3 بشأن إنشاء محفل دائم يعنى بقضايا السكان الأصليين
    La Secretaria da lectura a una declaración sobre las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución. UN وأدلى أمين اللجنة ببيان بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار.
    La Secretaria lee una declaración sobre las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución. UN وأدلى أمين اللجنة ببيان بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار.
    La Secretaria lee una declaración sobre sus consecuencias para el presupuesto por programas. UN وأدلى أمين اللجنة ببيان بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع المقرر.
    El proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. UN ومشروع القرار المعروض لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    El proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. UN ومشروع القرار المعروف لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    La PRESIDENTA invita a la Comisión a pronunciarse acerca del proyecto de resolución A/C.3/51/L.52, que no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. UN ٣٤ - الرئيسة: دعت اللجنة الى البت في مشروع القرار A/C.3/51/L.52 الذي لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية.
    El proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. UN ولا تترتب على مشروع القرار أية آثار في الميزانية البرنامجية.
    El proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. UN وقالت إن مشروع القرار ليست له آثار على الميزانية البرنامجية.
    Varias de las recomendaciones que figuran en el presente informe tienen consecuencias para el presupuesto por programas. UN والعديد من التوصيات في هذا التقرير تترتب عليها آثار في الميزانية البرنامجية.
    Indica que Georgia desea sumarse a los patrocinadores y que el proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. UN وقال إن جورجيا تود أن تنضم إلى مقدمي مشروع القرار، وأن القرار لا ينطوي على آثار في الميزانية البرنامجية.
    El proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. Letonia se ha sumado a los patrocinadores. UN ليس لمشروع القرار أي آثار مترتبة في الميزانية البرنامجية وأن لاتفيا قد انضمت الى مقدمي المشروع.
    Se informa a la Comisión de que el proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. UN أبلغت اللجنة بأن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار مالية في الميزانية البرنامجية.
    consecuencias para el presupuesto por programas del UN اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على
    Quisiera informar a los miembros de que la decisión sobre el proyecto de resolución B se aplaza para más tarde hasta que la Quinta Comisión haya examinado sus consecuencias para el presupuesto por programas. UN وأود أن أبلغ الأعضاء بإرجاء البت في مشروع القرار باء إلى موعد لاحق لإتاحة الوقت للجنة الخامسة لاستعراض ما يترتب عليه من آثار في الميزانية البرنامجية.
    Estimaciones revisadas y consecuencias para el presupuesto por programas: efectos de las variaciones de los tipos de cambio y UN التقديرات المنقحة والآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية: آثار التغييرات في أسعار الصرف والتضخم
    Se informa a la Comisión de que el proyecto de resolución revisado no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. UN أُبلغت اللجنة بأنه لن تترتب أي آثار في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار المنقح.
    7. El Presidente dice que el proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. UN 7 - الرئيس: أوضح أن مشروع القرار لا يرتب آثاراً في الميزانية البرنامجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more