"conseguir un desarrollo económico" - Translation from Spanish to Arabic

    • تحقيق تنمية اقتصادية
        
    • تحقيق التنمية اﻻقتصادية
        
    • لتحقيق تنمية اقتصادية
        
    Esas economías buscaban medios más eficaces de mejorar la movilización de los recursos financieros para conseguir un desarrollo económico sostenible. UN وتسعى هذه الاقتصادات إلى إيجاد طرق أكثر فاعلية من أجل تحسين تعبئة الموارد المالية لضمان تحقيق تنمية اقتصادية مستدامة.
    La Conferencia subrayó la importancia del apoyo de la comunidad internacional a la construcción de una red regional de transporte que permita a los países de la SADC conseguir un desarrollo económico plenamente integrado. UN وشدد المؤتمر على أهمية دعم المجتمع الدولي لبناء شبكة نقل إقليمية من أجل تمكين بلدان الجماعة اﻹنمائية للجنوب الافريقي من تحقيق تنمية اقتصادية متكاملة تماما.
    Por consiguiente, las reformas que tienen por objetivo mejorar el buen gobierno deben considerarse una parte crucial de las obligaciones estatales expuestas en el artículo 6 del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, en el que se hace un llamamiento a los Estados Partes para que adopten normas y técnicas encaminadas a conseguir un desarrollo económico, social y cultural constante. UN ويتعين بالتالي النظر إلى الإصلاحات التي تستهدف إدخال تحسينات على أسلوب الحكم على أنها جزء حيوي من التزامات الدولة بموجب المادة 6 من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، الذي يدعو الدول الأطراف إلى الأخذ بسياسات وتقنيات من شأنها تحقيق تنمية اقتصادية واجتماعية وثقافية مطردة.
    Puede defenderse así que los objetivos que persigue la estabilización macroeconómica son coherentes con lo dispuesto en el párrafo 2 del artículo 6 del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, con arreglo al cual los firmantes se comprometen a adoptar medidas y políticas encaminadas a conseguir un desarrollo económico, social y cultural constante y el empleo pleno y productivo. UN ومن ثم يمكن القول إن الأهداف المنشودة من الاستقرار في مجال الاقتصاد الكلي منسجمة مع أحكام الفقرة 2 من المادة 6 من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، والتي تتعهد الأطراف الموقعة بموجبها باعتماد سياسات واتخاذ تدابير لتحقيق تنمية اقتصادية واجتماعية وثقافية مطردة وعمالة كاملة ومنتجة.
    Con respecto al derecho a trabajar, se especifica que entre las medidas que habrá de adoptar cada uno de los Estados para su plena efectividad deberá figurar " la orientación y formación tecnicoprofesional, la preparación de programas, normas y técnicas encaminadas a conseguir un desarrollo económico, social y cultural constante y la ocupación plena y productiva... " (art. 6, párr. 2). UN وفيما يتعلق بالحق في العمل، حدد العهد أن الخطوات التي ينبغي أن تتخذها الدول لتأمين الممارسة الكاملة لهذا الحق ينبغي أن تشمل " برامج التوجيه والتدريب التقنيين والمهنيين واﻷخذ في هذا المجال بسياسات وتقنيات من شأنها تحقيق تنمية اقتصادية واجتماعية وثقافية مطردة وعمالة كاملة ومنتجة ... " )المادة ٦)٢((.
    El párrafo 2 del artículo 6, en cambio, no menciona la enseñanza técnica y profesional en relación con un nivel específico de educación, por entender que tiene un papel más amplio, ya que permite " conseguir un desarrollo económico, social y cultural constante y la ocupación plena y productiva " . UN غير أن المادة 6(2) لا تشير إلى التعليم التقني والمهني فيما يتصل بمستوى محدد من التعليم؛ بل هي ترى أن لهذا التعليم دوراً أوسع نطاقاً، بما يساعد على " تحقيق تنمية اقتصادية واجتماعية وثقافية مطّردة وعمالة كاملة ومنتجة " .
    El párrafo 2 del artículo 6, en cambio, no menciona la enseñanza técnica y profesional en relación con un nivel específico de educación, por entender que tiene un papel más amplio, ya que permite " conseguir un desarrollo económico, social y cultural constante y la ocupación plena y productiva " . UN غير أن المادة 6(2) لا تشير إلى التعليم التقني والمهني فيما يتصل بمستوى محدد من التعليم؛ بل هي ترى أن لهذا التعليم دوراً أوسع نطاقاً، بما يساعد على " تحقيق تنمية اقتصادية واجتماعية وثقافية مطّردة وعمالة كاملة ومنتجة " .
    El párrafo 2 del artículo 6, en cambio, no menciona la enseñanza técnica y profesional en relación con un nivel específico de educación, por entender que tiene un papel más amplio, ya que permite " conseguir un desarrollo económico, social y cultural constante y la ocupación plena y productiva " . UN غير أن المادة 6(2) لا تشير إلى التعليم التقني والمهني فيما يتصل بمستوى محدد من التعليم؛ بل هي ترى أن لهذا التعليم دوراً أوسع نطاقاً، بما يساعد على " تحقيق تنمية اقتصادية واجتماعية وثقافية مطّردة وعمالة كاملة ومنتجة " .
    El párrafo 2 del artículo 6, en cambio, no menciona la enseñanza técnica y profesional en relación con un nivel específico de educación, por entender que tiene un papel más amplio, ya que permite " conseguir un desarrollo económico, social y cultural constante y la ocupación plena y productiva " . UN غير أن المادة 6(2) لا تشير إلى التعليم التقني والمهني فيما يتصل بمستوى محدد من التعليم؛ بل هي ترى أن لهذا التعليم دوراً أوسع نطاقاً، بما يساعد على " تحقيق تنمية اقتصادية واجتماعية وثقافية مطّردة وعمالة كاملة ومنتجة " .
    El párrafo 2 del artículo 6, en cambio, no menciona la enseñanza técnica y profesional en relación con un nivel específico de educación, por entender que tiene un papel más amplio, ya que permite " conseguir un desarrollo económico, social y cultural constante y la ocupación plena y productiva " . UN غير أن المادة 6(2) لا تشير إلى التعليم التقني والمهني فيما يتصل بمستوى محدد من التعليم؛ بل هي ترى أن لهذا التعليم دوراً أوسع نطاقاً، بما يساعد على " تحقيق تنمية اقتصادية واجتماعية وثقافية مطّردة وعمالة كاملة ومنتجة " .
    El párrafo 2 del artículo 6, en cambio, no menciona la enseñanza técnica y profesional en relación con un nivel específico de educación, por entender que tiene un papel más amplio, ya que permite " conseguir un desarrollo económico, social y cultural constante y la ocupación plena y productiva " . UN غير أن المادة 6(2) لا تشير إلى التعليم التقني والمهني فيما يتصل بمستوى محدد من التعليم؛ بل هي ترى أن لهذا التعليم دوراً أوسع نطاقاً، بما يساعد على " تحقيق تنمية اقتصادية واجتماعية وثقافية مطّردة وعمالة كاملة ومنتجة " .
    El párrafo 2 del artículo 6, en cambio, no menciona la enseñanza técnica y profesional en relación con un nivel específico de educación, por entender que tiene un papel más amplio, ya que permite " conseguir un desarrollo económico, social y cultural constante y la ocupación plena y productiva " . UN غير أن المادة 6(2) لا تشير إلى التعليم التقني والمهني فيما يتصل بمستوى محدد من التعليم؛ بل هي تدل على أن لهذا التعليم دوراً أوسع نطاقاً، بما يساعد على " تحقيق تنمية اقتصادية واجتماعية وثقافية مطّردة وعمالة كاملة ومنتجة " .
    15. Un importante avance hacia la plena realización del derecho de las minorías al trabajo es la concepción y aplicación de orientación tecnicoprofesional y, programas, normas y técnicas encaminadas a conseguir un desarrollo económico, social y cultural constante y la ocupación plena y productiva, en condiciones que garanticen las libertades políticas y económicas fundamentales de la persona humana. UN 15- ومن الخطوات المهمة في اتجاه تأمين ممارسة أفراد الأقليات لحقهم في العمل ممارسة كاملة ما يتمثل في وضع وتنفيذ برامج لتوجيه وتدريب التقنيين والمهنيين، وسياسات وتقنيات لتحقيق تنمية اقتصادية واجتماعية وثقافية مطردة وعمالة كاملة ومنتجة في ظل شروط تضمن للفرد الحريات السياسية والاقتصادية الأساسية().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more