"consejo de asuntos de" - Translation from Spanish to Arabic

    • مجلس شؤون
        
    1988-1990: Consejo de Asuntos de la Juventud de Victoria, Australia UN ١٩٨٨-١٩٩٠ مجلس شؤون الشباب بولاية فيكتوريا، أستراليا
    2. La ley establece la constitución de un Consejo de Asuntos de los partidos políticos que estará compuesto por un presidente con dedicación exclusiva y ocho miembros. UN 2- نص القانون على إنشاء مجلس شؤون الأحزاب السياسية والذي يتكون من رئيس متفرغ وثمانية أعضاء.
    Tampoco se ha creado el Consejo de Asuntos de los Partidos Políticos, que debe realizar el registro de los partidos políticos. UN 21 - ولم يشكل أيضا بعد مجلس شؤون الأحزاب السياسية اللازم لإنفاذ تسجيل الأحزاب السياسية.
    Al 31 de agosto, el Consejo de Asuntos de los Partidos Políticos había registrado 76 partidos políticos y tenía pendientes de tramitar 20 solicitudes de inscripción. UN 28 - وفي 31 آب/أغسطس، كان مجلس شؤون الأحزاب السياسية قد سجل 76 حزبا سياسيا، ولم يبت بعد في 20 طلبا.
    4.2 La Asamblea Nacional aprobó la lista de candidatos de la Presidencia para integrar el Consejo de Asuntos de los Partidos Políticos y la Comisión Electoral Nacional. UN 4-2 واعتمد المجلس الوطني لائحة مرشحي الرئاسة لعضوية مجلس شؤون الأحزاب السياسية واللجنة الانتخابية الوطنية.
    Al 6 de enero de 2010, 82 partidos políticos se habían inscrito ante el Consejo de Asuntos de los Partidos Políticos. UN 28 - وحتى 6 كانون الثاني/يناير 2010، تم تسجيل 82 حزبا سياسيا لدى مجلس شؤون الأحزاب السياسية.
    243. El Consejo de Asuntos de los Partidos Políticos realiza numerosas actividades que pueden resumirse de la siguiente manera: UN 243- ويقوم مجلس شؤون الأحزاب السياسية بالعديد من الأنشطة يمكن تلخيصها في الآتي:
    22. De conformidad con la Declaración Mundial sobre la supervivencia, la protección y el desarrollo del niño en el decenio de 1990 y el plan de acción al respecto, el Consejo de Asuntos de Estado promulgó el Programa chino de desarrollo del niño para el decenio de 1990. UN ٢٢ - وطبقا للاعلان العالمي عن بقاء الطفل وحمايته ونمائه في التسعينات وخطة العمل المتعلقة بذلك، أصدر مجلس شؤون الدولة البرنامج الصيني لنماء الطفل في التسعينات.
    El 1º de junio, el Consejo de Asuntos de los Partidos Políticos expidió certificados de inscripción a otros partidos políticos, con lo cual el número total de partidos registrados se elevó a 68. UN وفي 1 حزيران/يونيه، قام مجلس شؤون الأحزاب السياسية بمنح شهادات التسجيل لمزيد من الأحزاب السياسية، بحيث ارتفع العدد الإجمالي للأحزاب المسجلة إلى 68 حزبا.
    A partir de febrero el Consejo de Asuntos de los Partidos Políticos se ha venido reuniendo con representantes de partidos tanto registrados como no registrados para examinar las dificultades a que dan lugar los requisitos para el registro que se enuncian en la Ley de 2007 sobre los partidos políticos. UN واجتمع مجلس شؤون الأحزاب السياسية منذ كانون الثاني/يناير مع ممثلي الأحزاب السياسية المسجلة وغير المسجلة لمناقشة الصعوبات التي تكتنف شروط التسجيل الواردة في قانون الأحزاب السياسية لعام 2007.
    El 1° de junio, el Consejo de Asuntos de los Partidos Políticos expidió certificados de inscripción a 36 partidos políticos, que se sumaban a los 32 ya inscritos. UN 6 - وفي 1 حزيران/يونيه، منح مجلس شؤون الأحزاب السياسية شهادات تسجيل لستة وثلاثين حزبا سياسيا، بالإضافة إلى 32 حزبا مسجلة بالفعل.
    Según el Consejo de Asuntos de los Partidos Políticos, los nuevos partidos se pueden inscribir aún y el Consejo examinará el establecimiento de una fecha límite para que los nuevos partidos que deseen proponer candidatos para las elecciones presenten sus solicitudes de inscripción ante la Comisión Electoral Nacional. UN ووفقا لما أفاد به مجلس شؤون الأحزاب السياسية، يظل باب التسجيل مفتوحا أمام الأحزاب الجديدة وسيناقش المجلس تحديد موعد نهائي يتعين على الأحزاب الجديدة التي ترغب في التقدم بمرشحين للانتخابات إيداع طلباتها للتسجيل خلاله لدى المفوضية القومية للانتخابات.
    e) Ayudar al Consejo de Asuntos de los Partidos Políticos a divulgar información sobre las elecciones. UN (هـ) دعم مجلس شؤون الأحزاب السياسية في نشر المعلومات الانتخابية.
    Si bien hay ya 76 partidos inscritos en el registro del Consejo de Asuntos de los Partidos Políticos para participar en las elecciones, entre ellos el Partido del Congreso Nacional, que respaldó formalmente al Presidente Al-Bashir durante el período que se examina, el empadronamiento de los desplazados internos sigue siendo un problema importante. UN وبينما قام 76 حزبا سياسيا، بينها حزب المؤتمر الوطني الذي أعلن رسميا دعمه للرئيس البشير خلال الفترة المشمولة بالتقرير، بالتسجيل لدى مجلس شؤون الأحزاب السياسية لغرض المشاركة في الانتخابات، ولا يزال تسجيل المشردين داخليا يشكل مسألة هامة.
    28. El Consejo de Asuntos de los Partidos Políticos, que ha de proceder a la inscripción de éstos, se estableció a finales de noviembre de 2008. UN 28 - وأنشئ مجلس شؤون الأحزاب السياسية في أواخر تشرين الثاني/نوفمبر 2008، الذي يعتبر ضروريا لكي يتولّى تسجيل الأحزاب السياسية.
    El Consejo de Asuntos de los Partidos Políticos UN مجلس شؤون الأحزاب السياسية
    El Gobierno de Unidad Nacional y la Asamblea Nacional han adoptado medidas importantes para la celebración de las elecciones nacionales, incluida la aprobación de la Ley de elecciones nacionales, el establecimiento de la Comisión Electoral Nacional, la designación de altos comités en los estados y en el Sudán Meridional, el establecimiento del Consejo de Asuntos de los Partidos Políticos y el registro de los partidos políticos. UN 65 - اتخذت حكومة الوحدة الوطنية والمجلس الوطني خطوات هامة صوب عقد انتخابات وطنية، بما في ذلك اعتماد قانون الانتخابات الوطنية وإنشاء لجنة الانتخابات الوطنية وتعيين لجان عليا على مستوى الولايات وجنوب السودان، وإنشاء مجلس شؤون الأحزاب السياسية وتسجيل الأحزاب السياسية.
    :: Consejo de Asuntos de los Partidos Políticos UN * مجلس شؤون الأحزاب السياسية.
    El proyecto del PNUD prestará apoyo hasta finales de 2012 a las autoridades electorales y otros interesados (el Consejo de Asuntos de los Partidos Políticos, la sociedad civil, el poder judicial, los grupos de observación nacional y los medios de difusión) en las esferas siguientes: UN ويوفر مشروع البرنامج الإنمائي الدعم للسلطات الانتخابية وغيرها من أصحاب المصلحة (مجلس شؤون الأحزاب السياسية، والمجتمع المدني، والسلطة القضائية، وأفرقة المراقبة المحلية، ووسائط الإعلام) حتى نهاية عام 2012 في المجالات التالية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more