"consejo de derechos humanos en su resolución" - Translation from Spanish to Arabic

    • مجلس حقوق الإنسان في قراره
        
    • مجلس حقوق الإنسان بموجب قراره
        
    • مجلس حقوق الإنسان في القرار
        
    • لقرار مجلس حقوق الإنسان
        
    • المجلس في قراره
        
    • قرار مجلس حقوق الإنسان
        
    • مجلس حقوق الإنسان هذه الولاية في قراره
        
    32. Apoya la ejecución del mandato del Relator Especial, prorrogado por el Consejo de Derechos Humanos en su resolución 13/4, de 24 de marzo de 2010; UN " 32 - تؤيد تنفيذ ولاية المقرر الخاص، بالصيغة التي مددها بها مجلس حقوق الإنسان في قراره 13/4 المؤرخ 24 آذار/مارس 2010؛
    33. Apoya la ejecución del mandato del Relator Especial, prorrogado por el Consejo de Derechos Humanos en su resolución 13/4, de 24 de marzo de 2010; UN " 33 - تؤيد تنفيذ ولاية المقرر الخاص، بالصيغة التي مددها بها مجلس حقوق الإنسان في قراره 13/4 المؤرخ 24 آذار/مارس 2010؛
    35. Apoya la ejecución del mandato del Relator Especial, prorrogado por el Consejo de Derechos Humanos en su resolución 13/4, de 24 de marzo de 2010; UN " 35 - تؤيد تنفيذ ولاية المقرر الخاص، بالصيغة التي مددها بها مجلس حقوق الإنسان في قراره 13/4 المؤرخ 24 آذار/مارس 2010؛
    9. Así pues, no he podido dirigir la misión de investigación al territorio palestino ocupado en julio y agosto de 2006, como pedía el Consejo de Derechos Humanos en su resolución S-1/1. UN 9- ولم أتمكن بالتالي من قيادة بعثة لتقصي الحقائق تزور الأراضي الفلسطينية المحتلة في تموز/يوليه - آب/أغسطس 2006 كما طلب ذلك مجلس حقوق الإنسان في قراره دإ-1/1.
    En respuesta a la petición formulada por el Consejo de Derechos Humanos en su resolución 4/7, la Oficina de Asuntos Jurídicos presentó el siguiente documento. UN قدّم مكتب الشؤون القانونية الورقة التالية بناء على طلب مجلس حقوق الإنسان في قراره 4/7.
    El Consejo de Derechos Humanos, en su resolución 3/2, decidió que el Consejo haría las veces de Comité Preparatorio de la Conferencia de Examen de Durban. UN وقرر مجلس حقوق الإنسان في قراره 3/2 أن يتصرف المجلس بصفته اللجنة التحضيرية لمؤتمر ديربان الاستعراضي.
    28. Apoya la ejecución del mandato del Relator Especial, prorrogado por el Consejo de Derechos Humanos en su resolución 6/2; UN " 28 - تؤيد تنفيذ ولاية المقرر الخاص، بالصيغة التي مددها بها مجلس حقوق الإنسان في قراره 6/2؛
    29. Apoya la ejecución del mandato del Relator Especial, prorrogado por el Consejo de Derechos Humanos en su resolución 6/2, de 27 de septiembre de 2007; UN 29 - تؤيد تنفيذ ولاية المقرر الخاص، بالصيغة التي مددها بها مجلس حقوق الإنسان في قراره 6/2 المؤرخ 27 أيلول/سبتمبر 2007؛
    El Consejo de Derechos Humanos, en su resolución 9/3, decidió que esos criterios se aplicaran a otros componentes del octavo Objetivo de Desarrollo del Milenio. UN وقد قرر مجلس حقوق الإنسان في قراره 9/3 بأن تُمدد هذه المعايير لتشمل عناصر الهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية.
    30. Apoya la ejecución del mandato del Relator Especial, prorrogado por el Consejo de Derechos Humanos en su resolución 6/2, de 27 de septiembre de 2007; UN " 30 - تؤيد تنفيذ ولاية المقرر الخاص، بالصيغة التي مددها بها مجلس حقوق الإنسان في قراره 6/2 المؤرخ 27 أيلول/سبتمبر 2007؛
    El Brasil alentó al Gobierno de Botswana a que alcanzara progresivamente los objetivos en materia de derechos humanos establecidos por el Consejo de Derechos Humanos en su resolución 9/12. UN وشجعت البرازيل حكومة بوتسوانا على التدرج في تحقيق أهداف حقوق الإنسان التي حددها مجلس حقوق الإنسان في قراره 9/12.
    El Consejo de Derechos Humanos, en su resolución 9/3, decidió que los criterios " se apliquen a otros componentes del Objetivo de Desarrollo del Milenio Nº 8 " . UN وقرر مجلس حقوق الإنسان في قراره 9/3 أن تشمل " المعايير عناصر أخرى من الهدف الإنمائي 8 " للأهداف الإنمائية للألفية.
    30. Apoya la ejecución del mandato del Relator Especial, prorrogado por el Consejo de Derechos Humanos en su resolución 6/2, de 27 de septiembre de 2007; UN " 30 - تؤيد تنفيذ ولاية المقرر الخاص، بالصيغة التي مددها بها مجلس حقوق الإنسان في قراره 6/2 المؤرخ 27 أيلول/سبتمبر 2007؛
    Los objetivos voluntarios en materia de derechos humanos, aprobados por el Consejo de Derechos Humanos en su resolución 9/12, también están incluidos. UN وتوضع في الاعتبار أيضاً الأهداف الطوعية المتعلقة بحقوق الإنسان التي حددها مجلس حقوق الإنسان في قراره 9/12.
    2. El mandato del Experto independiente fue renovado por el Consejo de Derechos Humanos en su resolución 7/5 por un período de tres años. UN 2- وجدد مجلس حقوق الإنسان في قراره 7/5 ولاية الخبير المستقل لمدة ثلاث سنوات.
    8. Reconoce también la necesidad de seguir examinando, revisando y perfeccionando el proyecto de criterios y subcriterios operacionales correspondientes mencionados en el párrafo 4, de conformidad con lo dispuesto por el Consejo de Derechos Humanos en su resolución 19/34; UN 8- يقر أيضاً بالحاجة إلى مواصلة دراسة مشروع المعايير وما يتصل بها من المعايير الفرعية التنفيذية المشار إليه في الفقرة 4 أعلاه ومراجعته وتنقيحه، وفقاً لما طلبه مجلس حقوق الإنسان في قراره 19/34؛
    Asimismo, acoge con agrado la aprobación por el Consejo de Derechos Humanos, en su resolución 17/18, de un tercer protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a un procedimiento de comunicaciones. UN كما رحبت باعتماد مجلس حقوق الإنسان في قراره 17/18 لبروتوكول اختياري ثالث لاتفاقية حقوق الطفل بشأن إجراء للتواصل.
    En este informe se presentan orientaciones técnicas concisas, de conformidad con lo solicitado por el Consejo de Derechos Humanos en su resolución 18/2. UN يتضمن هذا التقرير إرشادات تقنية موجزة وفقاً لطلب مجلس حقوق الإنسان في قراره 18/2.
    Su mandato fue prorrogado recientemente por el Consejo de Derechos Humanos en su resolución 7/12, de 27 de marzo de 2008. UN وجُددت ولاية الفريق في الآونة الأخيرة من قبل مجلس حقوق الإنسان بموجب قراره 7/12 المؤرخ 27 آذار/مارس 2008.
    4. Ejecución del plan de trabajo para el período 2008-2010 apoyado por el Consejo de Derechos Humanos en su resolución 9/3: UN 4- تنفيذ خطة العمل للفترة 2008-2010 التي أيدها مجلس حقوق الإنسان في القرار 9/3
    3. Decide ajustar el mandato del Fondo de contribuciones voluntarias de las Naciones Unidas para los pueblos indígenas a fin de facilitar la participación de los representantes de las organizaciones de pueblos indígenas en el mecanismo de expertos establecido por el Consejo de Derechos Humanos en su resolución 6/36, de 14 de diciembre de 2007. " UN 3 - تقرر تعديل ولاية صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح الشعوب الأصلية من أجل تيسير مشاركة ممثلي منظمات الشعوب الأصلية في آلية الخبراء المنشأة وفقا لقرار مجلس حقوق الإنسان 6/36 المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 2007().
    Consciente de que el nuevo Gobierno ha acogido con agrado el proceso destinado a ultimar la creación de una institución nacional de derechos humanos en consonancia con los Principios de París, conforme al llamamiento hecho por el Consejo de Derechos Humanos en su resolución 9/19, UN وإذ يدرك أن الحكومة الجديدة قد رحبت بعملية الانتهاء من إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس، على نحو ما دعا إليه المجلس في قراره 9/19،
    Su mandato fue renovado más recientemente por el Consejo de Derechos Humanos, en su resolución 1/3, por un período de dos años. UN ومددت ولاية الفريق العامل آخر مرة بموجب قرار مجلس حقوق الإنسان 1/3 المؤرخ 29 حزيران/يونيه 2006 لمدة سنتين.
    El mandato del Relator Especial sobre la libertad de religión o de creencias fue establecido por la Comisión de Derechos Humanos en su resolución 1986/20 y renovado por el Consejo de Derechos Humanos en su resolución 6/37. UN 1 - أنشأت لجنة حقوق الإنسان بموجب قراراها 1986/20 ولاية المقرر الخاص المعني بحرية العقيدة أو المعتقد وجدد مجلس حقوق الإنسان هذه الولاية في قراره 6/37.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more