Carta de fecha 24 de abril de 2008 dirigida al Presidente del Consejo de Derechos Humanos por el Embajador y Representante Permanente del Pakistán | UN | رسالة مؤرخة 24 نيسان/أبريل 2008 موجهة إلى رئيس مجلس حقوق الإنسان من السفير والممثل الدائم لباكستان |
Carta de fecha 16 de abril de 2008 dirigida al Presidente del Consejo de Derechos Humanos por el Embajador y Representante Permanente de Mauricio | UN | رسالة مؤرخة 16 نيسان/أبريل 2008 موجهة إلى رئيس مجلس حقوق الإنسان من السفير والممثل الدائم لموريشيوس |
Carta de fecha 16 de mayo de 2008 dirigida al Presidente del Consejo de Derechos Humanos por el Representante Permanente de Chipre ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra | UN | رسالة مؤرخة 16 أيار/مايو 2008 موجهة إلى رئيس مجلس حقوق الإنسان من الممثل الدائم لقبرص لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف |
El Brasil encomia al Presidente del Consejo de Derechos Humanos por su liderazgo a lo largo del proceso de examen. | UN | وتثني البرازيل على رئيس مجلس حقوق الإنسان على زعامته الشفافة والبناءة أثناء عملية الاستعراض بكاملها. |
Nota verbal de fecha 30 de mayo de 2008 dirigida al Presidente del Consejo de Derechos Humanos por el Representante Permanente de Filipinas | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 30 أيار/مايو 2008 موجهة إلى رئيس مجلس حقوق الإنسان من الممثل الدائم للفلبين |
Nota verbal de fecha 29 de mayo de 2008 dirigida a la Secretaría del Consejo de Derechos Humanos por la Misión Permanente de Suiza ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 29 أيار/مايو 2008 موجهة إلى أمانة مجلس حقوق الإنسان من البعثة الدائمة لسويسرا |
Ello aseguraría la claridad de la postura del Comité y sería más fácil a las partes interesadas comparar las recomendaciones del Consejo de Derechos Humanos, por una parte, con las del Comité, por otra. | UN | ويكفل هذا النهج وضوح موقف اللجنة وييسر على الأطراف المهتمة أن تقارن بين توصيات مجلس حقوق الإنسان من ناحية وتوصيات اللجنة من ناحية أخرى. |
Carta de fecha 12 de octubre de 2009 dirigida al Presidente del Consejo de Derechos Humanos por la Misión Permanente del Reino de Camboya | UN | رسالة مؤرخة 12 تشرين الأول/أكتوبر 2009 وموجهة إلى رئيس مجلس حقوق الإنسان من البعثة الدائمة لمملكة كمبوديا |
Carta de fecha 12 de octubre de 2009 dirigida al Presidente del Consejo de Derechos Humanos por la Misión Permanente del Reino de Camboya | UN | رسالة مؤرخة 12 تشرين الأول/أكتوبر 2009 وموجهة إلى رئيس مجلس حقوق الإنسان من البعثة الدائمة لمملكة كمبوديا |
Carta de fecha 23 de febrero de 2010 dirigida al Presidente del Consejo de Derechos Humanos por el Representante Permanente de Chipre ante la Oficina de las Naciones Unidas | UN | رسالة مؤرخة 25 شباط/فبراير 2010 موجهة إلى رئيس مجلس حقوق الإنسان من الممثل الدائم لقبرص لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف |
Carta de fecha 18 de mayo dirigida al Presidente del Consejo de Derechos Humanos por el Representante Permanente de Chipre ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra | UN | رسالة مؤرخة 18 أيار/مايو موجهة إلى رئيس مجلس حقوق الإنسان من الممثل الدائم لقبرص لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف |
Carta de fecha 9 de diciembre de 2011 dirigida al Presidente del Consejo de Derechos Humanos por el Representante Permanente de Israel | UN | رسالة مؤرخة 9 كانون الأول/ديسمبر 2010 موجَّهة إلى رئيس مجلس حقوق الإنسان من الممثل الدائم لإسرائيل |
Nota verbal de fecha 12 de marzo de 2012 dirigida a la Presidenta del Consejo de Derechos Humanos por la Misión Permanente | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 12 آذار/مارس 2012 موجهة إلى رئيس مجلس حقوق الإنسان من الممثل الدائم لجمهورية أرمينيا |
Carta de fecha 16 de marzo de 2012 dirigida a la Presidenta del Consejo de Derechos Humanos por el Representante Permanente de Singapur ante las Naciones Unidas | UN | رسالة مؤرخة 16 آذار/مارس 2012 موجَّهة إلى رئيس مجلس حقوق الإنسان من الممثل الدائم لسنغافورة لدى مكتب الأمم المتحدة |
Carta de fecha 25 de julio de 2012 dirigida al Presidente del Consejo de Derechos Humanos por la Misión Permanente de Chipre ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra | UN | رسالة مؤرخة 25 تموز/يوليه 2012 موجهة إلى رئيس مجلس حقوق الإنسان من الممثل الدائم لقبرص لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف |
Dio las gracias al Consejo de Derechos Humanos por tomarse en serio la situación de los jóvenes en situaciones difíciles y por ayudarlos a reinsertarse en la sociedad. | UN | وشكر السيد كاباروس لينارس مجلس حقوق الإنسان على نظره بجدية في حالة الأحداث الذين يمرون بظروف صعبة ومساعدتهم أثناء عملية إعادة إدماجهم في المجتمع. |
En sus declaraciones introductorias, agradeció al Consejo de Derechos Humanos por organizar una reunión tan importante. | UN | وشكرت في ملاحظاتها الافتتاحية مجلس حقوق الإنسان على عقد هذه الحلقة المهمة. |
Para ese fin, los Ministros instaron al Consejo de Derechos Humanos por conducto de los Grupos de Trabajo Intergubernamentales establecidos a tal efecto, a emprender la formulación de normas complementarias de la Convención Internacional sobre la eliminación de todas las formas de discriminación racial. | UN | ولتحقيق هذه الغاية، حث الوزراء مجلس حقوق الإنسان على الشروع، من خلال الفريق العامل الحكومي الدولي المنشأ لهذا الغرض، في وضع معايير تكميلية للاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري. |
Consejo de Derechos Humanos por el Representante Permanente del Líbano ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra | UN | لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى رئيس مجلس حقوق الإنسان |
Tras obtener la mayoría requerida, los siguientes 12 Estados han sido elegidos miembros del Consejo de Derechos Humanos por un mandato de tres años que comienza el 20 de junio de 2007: Angola, Bolivia, Egipto, la India, Indonesia, Madagascar, los Países Bajos, Nicaragua, Filipinas, Qatar, Eslovenia y Sudáfrica. | UN | أما وقد حصلت الـ 12 دولة التالية أسماؤها على الأغلبية المطلوبة، فقد انتخبت أعضاءً في مجلس حقوق الإنسان لفترة مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 20 حزيران/يونيه 2007: إندونيسيا وأنغولا وبوليفيا وجنوب أفريقيا وسلوفينيا والفلبين وقطر ومدغشقر ومصر ونيكاراغوا والهند وهولندا. |
Aprovecha esta ocasión para dar las gracias al Consejo de Derechos Humanos por el apoyo que le ha prestado desde su nombramiento. | UN | ويغتنم هذه الفرصة ليزجي الشكر لمجلس حقوق الإنسان على دعمه منذ تعيينه. |
8. El Sr. Ashiki (Japón), encomia al Consejo de Derechos Humanos por su labor, pero dice que el informe de ese órganos debe ser presentado directamente a la Asamblea General. | UN | 8 - السيد أشيكي (اليابان): أثنى على مجلس حقوق الإنسان لما يقوم به من عمل لكنه طلب بأن يُعرض تقريره على الجمعية العامة مباشرة. |
del Consejo de Derechos Humanos por la Misión Permanente del Sudán ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra | UN | مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى أمانة مجلس حقوق الإنسان |