"consejo de derechos humanos sobre" - Translation from Spanish to Arabic

    • مجلس حقوق الإنسان عن
        
    • مجلس حقوق الإنسان بشأن
        
    • لمجلس حقوق الإنسان المعنية
        
    • لمجلس حقوق الإنسان عن
        
    • لمجلس حقوق الإنسان والمعني
        
    • لمجلس حقوق الإنسان والمعنية
        
    • مجلس حقوق الإنسان على
        
    • لمجلس حقوق الإنسان المعني
        
    • لمجلس حقوق الإنسان بشأن
        
    • مجلس حقوق الإنسان حول
        
    • لمجلس حقوق الإنسان معنية
        
    • بمجلس حقوق الإنسان بشأن
        
    • الجمعية العامة ومجلس حقوق الإنسان عن
        
    Primera parte: informe del Consejo de Derechos Humanos sobre su primer período de sesiones UN الجزء الأول: تقرير مجلس حقوق الإنسان عن دورته الأولى
    Segunda parte: informe del Consejo de Derechos Humanos sobre su primer período extraordinario de sesiones UN الجزء الثاني: تقرير مجلس حقوق الإنسان عن دورته الاستثنائية الأولى
    Tercera parte: informe del Consejo de Derechos Humanos sobre su segundo período extraordinario de sesiones UN الجزء الثالث: تقرير مجلس حقوق الإنسان عن دورته الاستثنائية الثانية
    En respuesta, el Alto Comisionado presenta informes anuales al Consejo de Derechos Humanos sobre la composición del personal por regiones geográficas. UN واستجابة لذلك، يقدِّم المفوض السامي تقارير سنوية إلى مجلس حقوق الإنسان بشأن تكوين ملاك الموظفين حسب المناطق الجغرافية.
    Teniendo presente la decisión pendiente del Consejo de Derechos Humanos sobre su futuro mecanismo de asesoramiento de expertos, UN وإذ تضع في اعتبارها المقرر الذي يُنتظر أن يتخذه مجلس حقوق الإنسان بشأن آليته الخاصة بإسداء مشورة الخبراء في المستقبل،
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe provisional del Relator Especial del Consejo de Derechos Humanos sobre la libertad de religión o de creencias UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للمقررة الخاصة لمجلس حقوق الإنسان المعنية بحرية الدين أو المعتقد
    Informe del Consejo de Derechos Humanos sobre los preparativos de la Conferencia de Examen de Durban UN تقرير مجلس حقوق الإنسان عن الأعمال التحضيرية لمؤتمر ديربان الاستعراضي
    Teniendo en cuenta esta decisión, la Asamblea examinará en sesión plenaria el informe anual del Consejo de Derechos Humanos sobre sus actividades correspondientes a este año. UN إن الجمعية، إذ تأخذ هذا القرار في الحسبان، ستنظر في جلسة عامة في تقرير مجلس حقوق الإنسان عن أنشطته لهذه السنة.
    V. INFORME AL Consejo de Derechos Humanos sobre EL PRIMER PERÍODO DE SESIONES DEL UN خامساً - التقرير المقدم إلى مجلس حقوق الإنسان عن أعمال الدورة الأولى
    Informe al Consejo de Derechos Humanos sobre el primer período de sesiones del Comité Asesor UN التقرير المقـدَّم إلى مجلس حقوق الإنسان عن أعمال الدورة الأولى للجنة الاستشارية
    INFORME DEL Consejo de Derechos Humanos sobre SU SEXTO PERÍODO DE SESIONES UN تقرير مجلس حقوق الإنسان عن دورته السادسة
    INFORME DEL Consejo de Derechos Humanos sobre SU SÉPTIMO PERÍODO DE SESIONES UN تقرير مجلس حقوق الإنسان عن دورته السابعة
    INFORME DEL Consejo de Derechos Humanos sobre SU OCTAVO PERÍODO DE SESIONES UN تقرير مجلس حقوق الإنسان عن دورته الثامنة
    INFORME DEL Consejo de Derechos Humanos sobre SU NOVENO PERÍODO DE SESIONES UN تقرير مجلس حقوق الإنسان عن دورته التاسعة
    Informe del Consejo de Derechos Humanos sobre preparativos para la Conferencia de Examen de Durban UN تقرير مجلس حقوق الإنسان بشأن الأعمال التحضيرية لمؤتمر دوربان الاستعراضي
    El representante de Israel creía que el Comité también debería oír las opiniones del Presidente del Consejo de Derechos Humanos sobre el incidente. UN وأعرب ممثل إسرائيل عن اعتقاده بأنه ينبغي للجنة الاستماع إلى وجهة نظر رئيس مجلس حقوق الإنسان بشأن الحادث.
    Hicieron constar que suscribían la última resolución del Consejo de Derechos Humanos sobre Myanmar. UN وسجلـوا تأيـيدهم لآخر قرار اتخذه مجلس حقوق الإنسان بشأن ميانمار.
    La organización copatrocinó una reunión con el Relator Especial del Consejo de Derechos Humanos sobre el derecho a una vivienda adecuada, celebrada en Washington, D.C. UN اشتركت المنظمة في رعاية مناسبة مع المقررة الخاصة لمجلس حقوق الإنسان المعنية بالسكن اللائق، عقدت في واشنطن العاصمة.
    Teniendo en cuenta esa recomendación, la Asamblea General examinará, en sesión plenaria, el informe anual del Consejo de Derechos Humanos sobre las actividades del año. UN ومع أخذ هذا القرار بعين الاعتبار، ستنظر الجمعية في جلسة عامة في التقرير السنوي لمجلس حقوق الإنسان عن أنشطته عن العام.
    Grupo de Expertos del Consejo de Derechos Humanos sobre la situación de los derechos humanos en Darfur UN فريق الخبراء التابع لمجلس حقوق الإنسان والمعني بحالة حقوق الإنسان في دارفور
    Comité Especial del Consejo de Derechos Humanos sobre la elaboración de normas complementarias UN اللجنة المخصصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان والمعنية بوضع معايير تكميلية
    Los procedimientos del EPU no suponen obligación alguna de los Estados participantes de " presentar informes anuales al Consejo de Derechos Humanos sobre la aplicación de las recomendaciones " . UN فالواقع أنه لا يوجد التزام على أي دولة، في إطار الاستعراض الدوري الشامل، بأن " تُطلع سنوياً مجلس حقوق الإنسان على متابعتها للتوصيات " .
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe provisional del Relator Especial del Consejo de Derechos Humanos sobre el derecho a la alimentación UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للمقرر الخاص لمجلس حقوق الإنسان المعني بالحق في الغذاء
    Reafirmando todas las resoluciones previas del Consejo de Derechos Humanos sobre la República Árabe Siria, UN وإذ يؤكد مجدداً جميع القرارات السابقة لمجلس حقوق الإنسان بشأن الجمهورية العربية السورية،
    El enfoque adoptado en el proyecto resolución complementa los trabajos del Consejo de Derechos Humanos sobre este tema. UN وأضاف أن النهج المتبع في مشروع القرار يكمل عمل مجلس حقوق الإنسان حول نفس الموضوع.
    Comité Especial del Consejo de Derechos Humanos sobre la elaboración de normas complementarias en materia de racismo [decisión 3/103 del Consejo de Derechos Humanos] UN اللجنة المخصصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان معنية بوضع معايير تكميلية في مجال التمييز العنصري[مقرر مجلس حقوق الإنسان 3/103]
    Fue invitado a participar en un grupo de trabajo en un acto especial del Consejo de Derechos Humanos sobre la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad, celebrado el 26 de marzo de 2007, en el que pronunció una declaración en nombre del Caucus Internacional de la Discapacidad y la International Disability Alliance. UN ووُجهت إليه الدعوة للمشاركة في مُناقشة أُجريت في مناسبة خاصة بمجلس حقوق الإنسان بشأن اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، عُقدت في 26 آذار/مارس 2007، وقدم فيها بيانا باسم المؤتمر الدولي للإعاقة والتحالف الدولي للمعوقين.
    c) Pedir al Representante Especial del Secretario General sobre la violencia contra los niños que presente informes anuales a la Asamblea General y al Consejo de Derechos Humanos sobre las actividades realizadas en cumplimiento de su mandato; UN " (ج) أن تطلب إلى الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال إلى تقديم تقارير سنوية إلى الجمعية العامة ومجلس حقوق الإنسان عن الأنشطة المضطلع بها في إطار أداء ولايتها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more