"consejo de desarrollo" - Translation from Spanish to Arabic

    • مجلس التنمية
        
    • مجلس تنمية
        
    • مجلس للتنمية
        
    • مجلس النهوض
        
    • ومجلس التنمية
        
    • لجان التنمية
        
    • لمجلس التنمية
        
    El Consejo de Desarrollo Rural de Irlanda del Norte ha investigado el grado y el tipo de participación de la mujer en el desarrollo rural y comunitario. UN وأجرى مجلس التنمية الريفية ﻷيرلندا الشمالية بحثا لتقييم مدى وطبيعة إشراك المرأة في التنمية الريفية والمجتمعية.
    Asimismo, el Consejo de Desarrollo Humano y Social ha evaluado hace poco los avances conseguidos en la región. UN كذلك فإن مجلس التنمية البشرية والاجتماعية قد أجرى مؤخراً تقييماً لأوجه التقدم الذي أحرز في المنطقة.
    Durante el período que se examina, dicho programa fue actualizado y reformulado por el Consejo de Desarrollo y Reconstrucción (CDR) para tener en cuenta las nuevas circunstancias y las limitaciones en materia de capacidad y recursos. UN فقد قام مجلس التنمية والتعمير، خلال الفترة قيد الاستعراض، باستكماله وإعادة صياغته لمراعاة الظروف المتغيرة وكذلك القيود المتصلة بالقدرة والموارد.
    Cada autoridad local tiene un Consejo de Desarrollo que ayuda al Sanggunian (Consejo) a formular sus respectivos planes amplios y multisectoriales de desarrollo. UN وفي كل وحدة حكم محلي مجلس تنمية يساعد المجلس في صياغة خطط تلك الوحدات للتنمية الشاملة والمتعددة القطاعات.
    Se mencionó asimismo la posibilidad de dotar de mayor categoría a la Comisión, que pasaría a denominarse Consejo de Desarrollo sostenible, pudiendo esto lograrse por medio de una resolución de la Asamblea General. UN كما ذُكرت إمكانية رفع مستوى اللجنة إلى مجلس للتنمية المستدامة، وهو أمر بالإمكان تحقيقه بقرار صادر عن الجمعية العامة.
    Desde los primeros meses de gobierno creamos el Consejo de Desarrollo Sostenible, formado con organizaciones no gubernamentales, para impulsar con la ayuda de la sociedad civil el cumplimiento del programa de Río. UN ففي الشهور اﻷولى من تولي حكومتنا مسؤولياتها أنشأنا مجلس التنمية المستدامة، بمساندة من العديد من المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني، تمشيا مع الالتزام في ريو.
    En la resolución del Consejo de Desarrollo relativa las armas pequeñas y las armas ligeras se recomienda que, por lo que atañe a la cooperación para el desarrollo, la Comunidad y los Estados miembros de la Unión Europea presten especial atención a los aspectos relacionados con las armas pequeñas. UN ويتضمن قرار مجلس التنمية التابع للاتحاد اﻷوروبي، بشأن اﻷسلحة الصغيرة والخفيفة، توصيات بأن تولي الدول اﻷعضاء في الجماعة اﻷوروبية والاتحاد اﻷوروبي، اهتماما خاصا للجوانب المتعلقة باﻷسلحة الصغيرة.
    Creación de una Junta Nacional de Conservación de Recursos en 1991; entre otras iniciativas, se incluye la creación de un Consejo de Desarrollo Sostenible de Jamaica, 1996, y de un Programa para la Red de Desarrollo Sostenible de Jamaica en 1997. UN إنشاء الهيئة الوطنية لحفظ الموارد الطبيعية عام ١٩٩١؛ وهناك مبــادرات إضافيــة تشمل إنشاء مجلس التنمية المستدامــة في جامايكا عام ١٩٩٦، وبرنامــــج الشبكــة المستدامة في جامايكا عام ١٩٩٧
    El apoyo del Consejo de Desarrollo Rural de Irlanda del Norte permite que los grupos de voluntarios de la comunidad contribuyan a la prestación de servicios en grupos para madres y recién nacidos y la formación de grupos de desarrollo económico y social dirigidos por mujeres. UN والدعم المقدم من مجلس التنمية الريفية ﻷيرلندا الشمالية يمكن اﻷفرقة المجتمعية الطوعية من أداء دور في توفير جماعات اﻷمهات والمربيات، وتكوين أفرقة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية التي تقودها النساء.
    Creación de una Junta Nacional de Conservación de Recursos en 1991; entre otras iniciativas, se incluye la creación de un Consejo de Desarrollo Sostenible de Jamaica, 1996, y de un Programa para la Red de Desarrollo Sostenible de Jamaica en 1997. UN إنشاء الهيئة الوطنية لحفظ الموارد الطبيعية عام ١٩٩١؛ وهناك مبــادرات إضافيــة تشمل إنشاء مجلس التنمية المستدامــة في جامايكا عام ١٩٩٦، وبرنامــــج الشبكــة المستدامة في جامايكا عام ١٩٩٧
    Como miembro del Consejo de Desarrollo Nacional presidido por el Excmo. Primer Ministro de Nepal, la Sra. Sob ha contribuido activamente a la planificación nacional, centrando su función en mitigar las penalidades y condiciones de vida de la comunidad dalit UN ويساهم السيد سوب مساهمة نشطة، بوصفه عضوا في مجلس التنمية الوطنية الذي يرأسه الأونورابل معالي رئيس وزراء نيبال، في عملية التخطيط الوطنية بشكل يركز كما ينبغي على تخفيف محنة جماعة داليت والنهوض بظروف عيشهم.
    75) Iniciativa 2914 de fecha 16/09/2003. Iniciativa que dispone aprobar reformas a la Ley de Consejo de Desarrollo Urbano y Rural. UN 75 - المبادرة 2914 المؤرخة 16 أيلول/سبتمبر 2003 الخاصة باعتماد إصلاحات قانون مجلس التنمية الريفية والحضرية.
    Como principal obstáculo en este aspecto se encuentra la interpretación del reglamento de la ley de Consejos de Desarrollo, concerniente al artículo 72º el cual establece que las organizaciones deben contar con personería jurídica para participar en el Consejo de Desarrollo. UN وكانت أهم عقبة صودفت في هذا الصدد، تفسير اللائحة التنفيذية لقانون مجالس التنمية فيما يتصل بالمادة 72 التي تنص على أن يكون للمنظمات شخصية اعتبارية من أجل المشاركة في مجلس التنمية.
    Recientemente, el Ministro del Consejo de Desarrollo Económico y Social presentó al Grupo de Trabajo sobre la Condición Jurídica y Social de la Mujer, de la Asociación Internacional de Consejos Económicos y Sociales e Instituciones Semejantes, un informe sobre la condición jurídica y social de la mujer en el Brasil. UN وقدم مؤخرا وزير مجلس التنمية الاقتصادية والاجتماعية تقريرا عن حالة المرأة في البرازيل إلى الفريق العامل المعني بحالة المرأة التابع للرابطة الدولية للمجالس الاقتصادية والاجتماعية والمؤسسات المماثلة.
    Presidente del Consejo de Desarrollo de Ultramar de los Estados Unidos de América UN رئيس مجلس تنمية ما وراء البحار، الولايات المتحدة اﻷمريكية
    Sr. Adebayo Olukoshi, Secretario Ejecutivo del Consejo de Desarrollo de las Investigaciones en Ciencias Sociales de África, Dakar (Senegal) UN السيد إدِبايو أُلوكوشي، الأمين التنفيذي، مجلس تنمية بحوث العلوم الاجتماعية في أفريقيا، داكار، السنغال
    Cada autoridad local tiene un Consejo de Desarrollo que ayuda al Sanggunian (Consejo) a formular sus respectivos planes amplios y multisectoriales de desarrollo. UN ويوجد في كل وحدة حكم محلي مجلس تنمية يساعد المجلس على صياغة خطط تلك الوحدات في مجال التنمية الشاملة ومتعددة القطاعات.
    Entonces, proponemos la creación de un Consejo de Desarrollo en las Naciones Unidas, de manera institucional y con mucho peso de toma de decisiones; y además que sea representativo y democrático. UN لذلك نقترح إنشاء مجلس للتنمية في الأمم المتحدة بطريقة مؤسسية، يتمتع بسلطة كبيرة وتكون له سلطات قوية لاتخاذ قرارات. ويتعين أن يكون تمثيليا وديمقراطيا.
    La necesidad de que, al lado de un Consejo de Seguridad, exista un Consejo de Desarrollo que enfrente el reto de reducir los índices de pobreza y elevar las condiciones de vida de los países más pobres y atrasados. UN فناهيك عن مجلس الأمن، هناك حاجة إلى مجلس للتنمية يواجه التحديات المتمثلة في تخفيض مؤشرات الفقر وتحسين مستويات العيش في أفقر البلدان وأقلها نموا.
    La Presidenta de Suiza, la Sra. Calmy-Rey, propuso la creación de un Consejo de Desarrollo sostenible de las Naciones Unidas. UN وقدمت الرئيسة السويسرية، السيدة كالمي - ري، اقتراحاً آخر بإنشاء مجلس للتنمية المستدامة تابع للأمم المتحدة.
    Consejo de Desarrollo de las Nacionalidades y Pueblos del Ecuador (CODENPE) UN مجلس النهوض بالقوميات والشعوب الأصلية في إكوادور
    El Gabinete del Primer Ministro, el Consejo de Desarrollo y Reconstrucción y el Ministerio de Finanzas dedicaron un tiempo y un esfuerzo considerables a la preparación de la Conferencia. UN وبذل مكتب رئيس الوزراء ومجلس التنمية واﻹعمار ووزارة المالية وقتاً وجهوداً هائلة في اﻹعداد للمؤتمر.
    En virtud de la Ley, cada barrio elige a un consejero para formar un total de nueve consejeros procedentes del Consejo de Desarrollo de Aldea. UN وبموجب هذا القانون ينتخب كل قسم مستشارا واحدا بحيث يكون مجموعهم تسعة مستشارين من كل لجنة من لجان التنمية القروية.
    La Oficina de Desarrollo de las Naciones Unidas, adscrita a la División de Asuntos Humanitarios de la ONUSOM, prestará apoyo técnico a los comités regionales de desarrollo y funcionará como secretaría del Consejo de Desarrollo y del Organo de Coordinación de la Ayuda. UN وسيقدم مكتب اﻷمم المتحدة للتنمية، في إطار الشعبة اﻹنسانية التابعة لعملية اﻷمم المتحدة في الصومال، الدعم التقني للجان التنمية اﻹقليمية وسيكون بمثابة أمانة لمجلس التنمية ولهيئة تنسيق المعونة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more