El Consejo de la Isla se reúne normalmente la primera semana de cada mes. | UN | ويجتمع مجلس الجزيرة عادة في اﻷسبوع اﻷول من كل شهر. |
El Consejo de la Isla se reúne normalmente durante la primera semana de cada mes. | UN | ويجتمع مجلس الجزيرة عادة خلال اﻷسبوع اﻷول من كل شهر. |
Ya hace muchos años que las mujeres forman parte del Consejo de la Isla y actualmente una es agente de la policía insular. | UN | وعملت النساء لسنوات كثيرة كعضوات في مجلس الجزيرة. وتتولى امرأة حالياً وظيفة ضابط شرطة الجزيرة. |
El orador hizo hincapié en que había mejorado la comunicación entre el Consejo de la Isla y la Oficina de Relaciones Exteriores del Commonwealth de la Potencia Administradora. | UN | وأكد أن الاتصالات بين مجلس الجزيرة ووزارة الخارجية والكومنولث في الدولة القائمة بالإدارة قد تحسنت. |
Como solución provisional se recomendó que el Gobernador, en ejercicio de sus facultades, estableciera un Consejo de la Isla similar al que existía en Tristán da Cunha. | UN | وأوصى، كحل مؤقت، أن يستخدم الحاكم سلطاته الحالية لتشكيل مجلس للجزيرة كالمجلس الموجود في تريستان دا كونها. |
El Consejo de la Isla considera que la reforma y la mejora de este sector son fundamentales para el futuro. | UN | ويرى قاضي مجلس الجزيرة أن إصلاح وتحسين هذا القطاع من الأمور الأساسية لتحقيق مستقبل زاهر. |
6. Existe un Comité Interno, integrado por un presidente elegido y por los miembros que decida nombrar cada año el Consejo de la Isla. | UN | ٦ - وهناك لجنة داخلية تتألف من رئيس منتخب وأعضاء آخرين يعينهم مجلس الجزيرة كل سنة بالعدد الذي يقرره. |
14. El Consejo de la Isla desempeña la función principal en lo que hace a determinar cuáles son los sectores que requieren una inversión de fondos públicos y a establecer las prioridades. | UN | ٤١ - ويضطلع مجلس الجزيرة بالدور الرئيسي في تحديد المجالات التي تتطلب انفاقا من اﻷموال العامة وفي تحديد اﻷولويات. |
7. Existe un comité interno, integrado por un Presidente elegido y por los miembros que decida nombrar cada año el Consejo de la Isla. | UN | ٧ - وهناك لجنة داخلية تتألف من رئيس منتخب وأعضاء آخرين يعينهم مجلس الجزيرة كل سنة بالعدد الذي يقرره. |
14. El Consejo de la Isla desempeña la función principal en lo que hace a determinar cuáles son los sectores que requieren una inversión de fondos públicos y a establecer las prioridades. | UN | ١٤ - ويضطلع مجلس الجزيرة بالدور الرئيسي في تحديد المجالات التي تتطلب إنفاقا من اﻷموال العامة وفي تحديد اﻷولويات. |
7. El Consejo de la Isla desempeña la función principal en lo que hace a determinar cuáles son los sectores que requieren una inversión de fondos públicos y a establecer las prioridades. | UN | ٧ - ويضطلع مجلس الجزيرة بالدور الرئيسي في تحديد المجالات التي تتطلب إنفاقا من اﻷموال العامة وفي تحديد اﻷولويات. |
7. Los isleños de Pitcairn administran sus asuntos interno mediante el Consejo de la Isla. | UN | 7- ويدير سكان جزيرة بيتكيرن شؤونهم الداخلية بواسطة مجلس الجزيرة. |
Las funciones formales del Comité Interno consisten en cumplir las órdenes del Consejo de la Isla y desempeñar las funciones que éste indique; en la práctica su principal función consiste en organizar y ejecutar el programa de trabajo. | UN | والمهام الرسمية للجنة الداخلية هي تنفيذ أوامر مجلس الجزيرة والاضطلاع بما يأمرها بها المجلس من واجبات: ومهمتها الرئيسية هي عمليا تنظيم وتنفيذ برنامج العمل. |
En noviembre de 2004, el Consejo de la Isla nombró por primera vez una alcaldesa, Brenda Christian, con anterioridad a las elecciones generales, que se celebrarán el próximo año. | UN | وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2004، عين مجلس الجزيرة أول امرأة لشغل منصب عمدة الجزيرة، وهي بريندا كريستيان، في خطوة سابقة لإجراء انتخابات كاملة في العام المقبل. |
Añadió que al no haber empleados públicos en la isla, una compilación de las normas y procedimientos en inglés corriente ayudaría al Consejo de la Isla a desempeñar sus funciones de gobierno local con mayor eficacia y eficiencia. | UN | وأضاف أنه في غياب الخدمة المدنية في الجزيرة، ويسهم وجود وثائق للسياسات والإجراءات موضوعة بانكليزية واضحة في مساعدة مجلس الجزيرة في تسيير أعمال الحكومة المحلية بمزيد من الفعالية والكفاءة. |
53. El Consejo de la Isla, que ejerce funciones de asesoramiento en materia legislativa y ejecutiva y está integrado por ocho miembros elegidos y tres designados, asesora al Administrador. | UN | ٥٣ - ويسدي المشورة الى المسؤول الاداري مجلس الجزيرة المكون من ثمانية أعضاء منتخبين وثلاثة أعضاء معينين وللمجلس اختصاصات استشارية في المسائل التشريعية والتنفيذية. |
Resultados de las elecciones para el Consejo de la Isla (C) y el Parlamento (P) | UN | الجدول ٣١- نتائج انتخابات مجلس الجزيرة )م( والبرلمان )ب( |
El Administrador de Tristan da Cunha es elegido por el Gobernador de Santa Elena y asesorado por el Consejo de la Isla, que consta de ocho miembros elegidos y tres designados. | UN | ٣٢ - يقوم حاكم سانت هيلانة بتعيين الشخص الذي يُدير تريستان داكوهنا، ويسدي له المشورة مجلس الجزيرة الذي يتألف من ٨ من اﻷعضاء المنتخبين و ٣ أعضاء معينين. |
El Consejo de la Isla tiene comités de recursos agrícolas y naturales, asuntos comunales, salud y obras públicas, educación y bienestar social, administración de las reservas, museos y artesanías y administración postal. | UN | ويضم مجلس الجزيرة لجانا للزراعة والموارد الطبيعية، ومجلس المجتمع المحلي، والصحة واﻷشغال العامة، والتعليم والرعاية الاجتماعية، إدارة مخزن الجزيرة، والمتحف ومنتجات الحرف اليدوية والسياسة المتعلقة بالبريد. |
Como solución provisional se recomendó que el Gobernador, en ejercicio de sus facultades, estableciera un Consejo de la Isla similar al que existía en Tristán da Cunha. | UN | وأوصى، كحل مؤقت، أن يستخدم الحاكم سلطاته الحالية لتشكيل مجلس للجزيرة كالمجلس الموجود في تريستان دا كونها. |
6. Por decreto de la Gobernación local de 1964 se constituyó un Consejo de la Isla integrado por 10 miembros para reemplazar al Consejo existente, que contaba con tres miembros. | UN | ٦ - وقد تشكل بموجب قانون الحكومة المحلية لعام ١٩٦٤ مجلس للجزيرة مؤلف من ١٠ أعضاء ليحل محل المجلس المكون من ثلاثة أعضاء. |
A manera de solución provisional, se recomendó que el Gobernador, en ejercicio de sus facultades, estableciera un Consejo de la Isla similar al que existía en Tristán da Cunha. | UN | وأوصى، كحل مؤقت، أن يستخدم الحاكم سلطاته الحالية لترتيب أمر إنشاء مجلس جزيرة كالمجلس الموجود في تريستان دا كونها. |