"consejo de ministros de la república de" - Translation from Spanish to Arabic

    • مجلس وزراء جمهورية
        
    • مجلس الوزراء في جمهورية
        
    • لمجلس وزراء جمهورية
        
    • ومجلس وزراء جمهورية
        
    Presidente de la Federación de Rusia Presidente del Consejo de Ministros de la República de Italia UN رئيس الاتحاد الروسي رئيس مجلس وزراء جمهورية إيطاليا
    El Consejo de Ministros de la República de Azerbaiyán fija los sistemas, tipos y niveles de remuneración de los trabajadores en empresas financiadas con cargo al presupuesto nacional. UN ويحدد مجلس وزراء جمهورية أذربيجان نظم ومستويات أجور العمال في المؤسسات الممولة من الميزانية الوطنية.
    El estatuto de esas comisiones es aprobado por el Consejo de Ministros de la República de Azerbaiyán. UN ووافق مجلس وزراء جمهورية أذربيجان على النظام الأساسي لهذه اللجان.
    El Sr. Silvio Berlusconi, Presidente del Consejo de Ministros de la República de Italia, es acompañado fuera de la tribuna. UN اصطحب السيد سيلفيو بيرلسكوني، رئيس مجلس الوزراء في جمهورية إيطاليا، من المنصة.
    2. Decisión No. 422 del Consejo de Ministros de la República de Belarús, de 22 de marzo de 2000 UN 2 - القرار رقم 422 الصادر عن مجلس الوزراء في جمهورية بيلاروس بتاريخ 22 آذار/مارس 2000
    Ha servido a su país en distintas representaciones diplomáticas. Ha sido Secretario del Consejo de Ministros de la República de Colombia. UN ومثَّل بلده في مناصب دبلوماسية متنوعة، من بينها عمله أمينا لمجلس وزراء جمهورية كولومبيا.
    Además, no se pueden realizar demostraciones, por ejemplo, en la proximidad de los edificios en los que se encuentra la residencia oficial del Presidente de la República o en las inmediaciones de los edificios de la Asamblea Nacional o el Consejo de Ministros de la República de Belarús, y del centro de televisión y radiodifusión. UN وباﻹضافة إلى ذلك، لا يجوز القيام بمظاهرات في أماكن مثل المناطق القريبة من المقر الرسمي لرئيس الجمهورية ومباني الجمعية الوطنية أو مجلس وزراء جمهورية بيلاروس، ومركز التلفزيون واﻹذاعة.
    2. Encargar al Consejo de Ministros de la República de Belarús que tome las medidas pertinentes para el cumplimiento de esta moratoria. UN ٢ - يتخذ مجلس وزراء جمهورية بيلاروس ما يلزم من تدابير ﻹنفاذ التجميد المعلن.
    El Consejo de Ministros de la República de Belarús o los órganos que éste designe prepara la lista de poblaciones rurales en que escasea la fuerza de trabajo. UN ٢٢١ - يضع مجلس وزراء جمهورية بيلاروس، أو أي هيئة تنوب عنه، قائمة بالمراكز الريفية التي توجد بها أماكن في حاجة إلى أيدي عاملة.
    Abril a agosto de 2002: Secretario General del Consejo de Ministros de la República de Albania UN الخبرة المهنية: نيسان/أبريل 2002 - آب/أغسطس 2002، أمين عام، مجلس وزراء جمهورية ألبانيا
    Consejo de Ministros de la República de Karakalpakstán UN مجلس وزراء جمهورية كراكالباكستان
    - Resolución No. 153 del Consejo de Ministros de la República de Uzbekistán sobre medidas para ejecutar el programa nacional de enriquecimiento de la harina, de 11 de agosto de 2005; UN :: قرار مجلس وزراء جمهورية أوزبكستان رقم 153 الصادر في 11 آب/أغسطس 2005 بشأن " اتخاذ التدابير اللازمة لتنفيذ البرنامج الوطني الخاص بتحسين الدقيق " ؛
    Respuesta: El Ministerio del Interior de la República de Uzbekistán, conjuntamente con las entidades interesadas, ha elaborado y enviado al Consejo de Ministros de la República de Uzbekistán los siguientes proyectos de documentos normativos: UN الرد: قامت وزارة الداخلية الأوزبكية، بالاشتراك مع الهيئات المختصة، بوضع مسودات الوثائق المعيارية التالية ورفعتها إلى مجلس وزراء جمهورية أوزبكستان:
    La Comisión de Cooperación Técnica Internacional del Consejo de Ministros de la República de Belarús está examinando otro proyecto de asistencia técnica internacional de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados, uno de cuyos objetivos es encontrar soluciones a largo plazo para los refugiados mediante la integración, el suministro de vivienda o la repatriación. UN وثمة مشروع آخر للمساعدة التقنية الدولية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين يتوخى من بين ما يتوخى البحث عن حلول طويلة المدى للاجئين، من خلال إدماجهم في المجتمع أو توفير السكن لهم أو إعادتهم إلى أوطانهم، يعكف الخبراء على تقييمه داخل لجنة التعاون التقني الدولي برعاية مجلس وزراء جمهورية بيلاروس.
    En 2006, el Consejo de Ministros de la República de Uzbekistán estableció una junta de coordinación para supervisar las cuestiones relacionadas con el bienestar de los niños. En la junta participan funcionarios de alto rango provenientes de ministerios, departamentos, organizaciones de voluntarios y organizaciones internacionales. UN وفي عام 2006، أنشأ مجلس وزراء جمهورية أوزبكستان مجلسا للتنسيق في مجال رفاه الطفل، يضم كبار المسؤولين من بعض الوزارات والدوائر والمنظمات التطوعية والمنظمات الدولية.
    Además, por resolución del Consejo de Ministros de la República de Uzbekistán, en la estructura del Ministerio de Justicia se creó la Dirección para la protección de los derechos humanos, con sus correspondientes filiales regionales, con el fin de garantizar una protección jurídica más eficaz de las libertades y los derechos humanos. UN وإضافة إلى ذلك، أنشئ مكتب لحقوق الإنسان وفروع إقليمية تابعة له في إطار وزارة العدل، وذلك بموجب مرسوم صادر عن مجلس وزراء جمهورية أوزبكستان، بغية تعزيز فعالية الحماية القانونية لحقوق الإنسان والحريات.
    Creada en el seno del Consejo de Ministros de la República de Uzbekistán y encabezada por el Procurador General de la República de Uzbekistán, sus responsabilidades consisten en abordar a casi todas las cuestiones relacionadas con el lugar de los niños en la sociedad, incluidas medidas de la vigilancia para que no se admitan las peores formas del trabajo infantil. UN أنشئت داخل مجلس وزراء جمهورية أوزبكستان ويرأسها المدعي العام للجمهورية، وتتمثل مسؤولياتها في التعامل مع جميع المسائل المتصلة بوضع الطفل في المجتمع، بما في ذلك رصد عدم قبول أسوأ أشكال عمل الأطفال.
    Discurso del Sr. Silvio Berlusconi, Presidente del Consejo de Ministros de la República de Italia UN خطاب السيد سيلفيو برلوسكوني، رئيس مجلس الوزراء في جمهورية إيطاليا.
    El Sr. Silvio Berlusconi, Presidente del Consejo de Ministros de la República de Italia, es acompañado a la tribuna. UN اصطُحب السيد سيلفيو برلوسكوني، رئيس مجلس الوزراء في جمهورية إيطاليا، إلى المنصة.
    El Sr. Silvio Berlusconi, Presidente del Consejo de Ministros de la República de Italia, es acompañado al retirarse de la tribuna. UN اصطُحب السيد سيلفيو برلسكوني، رئيس مجلس الوزراء في جمهورية إيطاليا، من المنصة.
    De conformidad con las normas establecidas, una mujer ocupa uno de los cargos de viceprimer ministro de Uzbekistán, presidente del Consejo de Ministros de la República de Karakalpakstán, jokims provinciales y de la ciudad de Tashkent. UN ووفقا للقاعدة المتبعة، تُنتخب المرأة لشغل منصب أحد نواب رئيس الوزراء في أوزبكستان، ورئيس مجلس الوزراء في جمهورية قره قلباقستان، كما يمكن أن تنتخب في مناصب مدراء المناطق ومدينة طشقند.
    El Consejo nacional sobre política de género del Consejo de Ministros de la República de Belarús; UN المجلس الوطني المعني بالسياسة الجنسانية التابع لمجلس وزراء جمهورية بيلاروس؛
    Presidente del Consejo de Estado y el Consejo de Ministros de la República de Cuba UN رئيس مجلس الدولة ومجلس وزراء جمهورية كوبا،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more