"consejo de ministros del" - Translation from Spanish to Arabic

    • مجلس الوزراء في
        
    • مجلس وزراء
        
    • مجلس الوزراء على
        
    El plan de acción contiene también un claro cronograma cuyo cumplimiento y aplicación supervisará el Consejo de Ministros del Reino. UN وتتضمن خطة العمل أيضا جدولا زمنيا واضحا؛ وسيتولى مجلس الوزراء في المملكة رصد عمليتَـي التنفيذ والمتابعة.
    La Asamblea General escucha un discurso del Excmo. Sr. Lyonpo Sangay Ngedup, Primer Ministro y Presidente del Consejo de Ministros del Reino de Bhután. UN استمعت الجمعية العامة إلى كلمة ألقاها دولة السيد ليونبو سانغاي نغيدوب، رئيس الوزراء ورئيس مجلس الوزراء في مملكة بوتان.
    La Asamblea General escucha un discurso del Excmo. Sr. Lyonpo Sangay Ngedup, Primer Ministro y Presidente del Consejo de Ministros del Reino de Bhután. UN استمعت الجمعية العامة إلى كلمة ألقاها دولة السيد ليونبو سانغاي نغيدوب، رئيس الوزراء ورئيس مجلس الوزراء في مملكة بوتان.
    Eso, aparte de su participación en la cooperación árabe que se desenvuelve en el marco del Consejo de Ministros del Interior de la Liga de los Estados Árabes. UN باﻹضافة إلى التعاون العربي في إطار مجلس وزراء الداخلية العرب لجامعة الدول العربية.
    El año pasado tuve el honor de presidir el Consejo de Ministros del Consejo de Europa. UN ولقد تشرفت برئاسة مجلس وزراء مجلس أوروبا في السنة الماضية.
    Asimismo, ha participado en los trabajos de ciertos periodos de sesiones del Consejo de Ministros del Interior Árabes y del Consejo de Ministros de Relaciones Exteriores Árabes UN وشارك أيضاً في أعمال البعض من دورات مجلس وزراء الداخلية ومجلس وزراء الشؤون الاجتماعية العرب
    Aprobación por parte de la Presidencia del Consejo de Ministros, del Instructivo para la Aplicación de Normas de Inclusión Social de las Personas con Discapacidad en el Sector UN وافق مكتب رئيس مجلس الوزراء على التعليمات الخاصة بتنفيذ التشريعات الخاصة بالإدماج الاجتماعي للأشخاص ذوي الإعاقة في هذا القطاع.
    El Ministro de Estado de Relaciones Exteriores y miembro del Consejo de Ministros del Estado de Qatar, Excmo. Sr. Ahmad bin Abdullah Al-Mahmoud, formula una declaración. UN وأدلى ببيان معالي السيد أحمد بن عبد الله آل محمود، وزير الدولة للشؤون الخارجية وعضو مجلس الوزراء في دولة قطر.
    El Presidente del Consejo de Ministros del Líbano, Sr. Najib Mikati, presidió la reunión y formuló unas breves observaciones introductorias en su calidad de representante de su país. UN ورأس الجلسة نجيب ميقاتي، رئيس مجلس الوزراء في لبنان، وأدلى بملاحظات استهلالية موجزة بصفته الوطنية.
    En el artículo 80 se especifican las facultades que tiene el Consejo de Ministros del Iraq. UN كما أوضحت المادة 80 الصلاحيات التي يمارسها مجلس الوزراء في العراق.
    También afirma que en abril de 1992 esa cantidad fue confiscada por las autoridades iraquíes sobre la base de un decreto del Consejo de Ministros del Iraq. UN كما تشير إلى أن السلطات العراقية صادرت في نيسان/أبريل 1992 هذا المبلغ بعد صدور مرسوم من مجلس الوزراء في العراق.
    La delegación dijo que la Ley de lucha contra la corrupción se incluiría en el programa de la reunión del Consejo de Ministros del 11 de diciembre de 2009. UN وذكر الوفد أن قانون مكافحة الفساد سيُدرج في جدول أعمال اجتماع مجلس الوزراء في 11 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    Secretario General, Secretaría del Consejo de Ministros del Iraq UN 51 - الأمين العام لأمانة مجلس الوزراء في العراق
    Esta iniciativa condujo a la aprobación de un proyecto de ley sobre la protección de testigos y personas especiales en el Consejo de Ministros del 29 de diciembre de 2011. UN وأدى ذلك إلى موافقة مجلس الوزراء في 29 كانون الأول/ديسمبر 2011 على مشروع قانون لحماية الشهود والأشخاص ذوي الصفة الخاصة.
    El Consejo de Ministros del Interior Árabes tiene gran interés en cooperar con las entidades árabes e internacionales competentes que se ocupan de la lucha contra el terrorismo. UN يحرص مجلس وزراء الداخلية العرب بشدة على التعاون مع الهيئات العربية والدولية المعنية بمكافحة الإرهاب.
    Acogemos con satisfacción la reciente decisión por parte del Consejo de Ministros del Iraq de recomendar que su país se adhiera a la Convención. UN ونحن نرحب بالقرار الذي اتخذه مجلس وزراء العراق بأن أوصى بانضمام بلده إلى الاتفاقية.
    Discurso del Excmo. Sr. Lyonpo Khandu Wangchuk, Primer Ministro y Presidente del Consejo de Ministros del Reino de Bhután UN كلمة يلقيها سعادة السيد ليونبو خاندو واغنشوك، رئيس وزراء ورئيس مجلس وزراء مملكة بوتان
    La Asamblea General escucha un discurso del Excmo. Sr. Lyonpo Khandu Wangchuck, Primer Ministro y Presidente del Consejo de Ministros del Reino de Bhután. UN استمعت الجمعية العامة إلى كلمة ألقاها سعادة السيد ليونبو خاندو واغنشوك، رئيس وزراء ورئيس مجلس وزراء مملكة بوتان.
    La Asamblea Legislativa del Sudán Meridional no ha aprobado todavía la Ley de policía ni la Ley de prisiones, que se encuentran actualmente en el Consejo de Ministros del Gobierno del Sudán Meridional UN لم يُصدر المجلس التشريعي لجنوب السودان قانوني الشرطة والسجون وهما الآن معروضان أمام مجلس وزراء حكومة جنوب السودان
    Gobiernos, Consejo de Ministros del Agua árabes de la Liga de los Estados Árabes, organizaciones de las Naciones Unidas 2,0 en recursos ordinarios UN الحكومات، جامعة الدول العربية، مجلس وزراء المياه في العالم العربي، منظمات تابعة للأمم المتحدة
    A este respecto, acojo con beneplácito la aprobación por el Consejo de Ministros del plan de emergencia nacional elaborado por la Comisión Nacional de Planificación y Coordinación Estratégica. UN وإني في هذا الصدد، أرحب بموافقة مجلس الوزراء على خطة الطوارئ الوطنية التي وضعتها اللجنة الوطنية للتخطيط والتنسيق الاستراتيجي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more