"consejo de población" - Translation from Spanish to Arabic

    • مجلس السكان
        
    • ومجلس السكان
        
    Entre 1992 y 1995, los representantes del Consejo de Población han participado en numerosas actividades relacionadas con las Naciones Unidas. UN ففي الفترة من ١٩٩٢ الى ١٩٩٥، شارك ممثلو مجلس السكان في العديد من اﻷنشطة المرتبطة باﻷمم المتحدة.
    Categoría II: Unión Internacional para el Estudio Científico de la Población, Consejo de Población UN الفئة الثانية: الاتحاد الدولي للدراسة العلمية للسكان مجلس السكان
    Categoría II: Unión Internacional para el Estudio Científico de la Población, Consejo de Población, Unión Mundial de las Organizaciones Femeninas Católicas. UN مجلس السكان. الاتحاد العالمي للمنظمات النسائية الكاثوليكية الجدول: المنظمة الدولية للاتصالات السكانية
    El Gobierno alienta su representación en el Consejo de Población y en el comité técnico multisectorial. UN والحكومة تعمل على تشجيع تمثيل هذه المنظمات في مجلس السكان واللجنة الفنية المتعددة القطاعات.
    El UNICEF continúa prestando apoyo a la secretaría interinstitucional de la Iniciativa para una maternidad sin riesgos, que engloba a la OMS, el PNUD, el Banco Mundial y el Consejo de Población. UN وتواصل اليونيسيف تقديم الدعم إلى اﻷمانة المشتركة بين الوكالات لمبادرة اﻷمومة المأمونة، والتي تضم في عضويتها منظمة الصحة العالمية، وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، والبنك الدولي، ومجلس السكان.
    El Consejo de Población está dirigido por una Junta Directiva multinacional y su sede en Nueva York presta apoyo a una red mundial de oficinas regionales y nacionales. UN ويدير مجلس السكان مجلس أمناء متعدد الجنسيات ويدعم مقره في نيويورك شبكة عالمية من المكاتب اﻹقليمية والقطرية.
    Los representantes del Consejo de Población se desempeñaron como asesores técnicos o consultores en las esferas siguientes: UN عمل ممثلو مجلس السكان كمستشارين تقنيين أو خبراء استشاريين في المجالات التالية:
    El Consejo de Población ha desempeñado un papel importante en los programas de salud y planificación de la familia en todas las regiones. UN ويقوم مجلس السكان بدور رائد في دعم برامج الصحة وتنظيم اﻷسرة في كل منطقة.
    También apoyamos la importante labor del Consejo de Población. UN ونعمل اﻵن أيضا على دعم العمل الهام الذي يضطلع به مجلس السكان.
    El Consejo de Población ha estado representado en los siguientes comités: UN كان مجلس السكان مُمثلا في اللجان التوجيهية لفرق العمل التالية:
    El Consejo de Población confirma que el aumento de las relaciones sexuales sin protección a edades más tempranas en realidad contribuye notablemente a la propagación de la epidemia. UN ويؤكد مجلس السكان أن التعرض المتزايد لممارسة الجنس بدون وقاية في مقتبل العمر يمثل بالفعل عنصرا مساهما كبيرا في الوباء.
    Are we not peasants too? Land rights and women ' s claims in India. Nueva York: Consejo de Población. UN ألسنا فلاحين أيضاً؟ حقوق الأرض ومطالبات النساء في الهند، نيويورك: مجلس السكان.
    Posteriormente, se otorgaron las destacadas becas de la Fundación Ford y del Consejo de Población. UN وحصلت لاحقاً على زمالتين دراسيتين متميزتين من مؤسسة فورد ومن مجلس السكان.
    Sra. Margaret CATLEY-CARLSON, Presidenta del Consejo de Población de Nueva York. UN اﻵنسة مارغاريت كاتلي - كارلسون، رئيسة مجلس السكان في نيويورك.
    El estudio de los implantes anticonceptivos NORPLANT después de su comercialización, realizado por el Consejo de Población en colaboración con la OMS y Family Health International (FHI), continuará hasta fines de 1997. UN وستستمر حتى نهاية عام ١٩٩٧ دراسة اﻹشراف في فترة ما بعد تسويق مغرزات النوربلانت التي يجريها مجلس السكان بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية والهيئة الدولية المعنية بصحة اﻷسرة.
    Se obtendrán algunos indicadores de la prestación de servicios mediante un proyecto regional con la colaboración del Consejo de Población: apoyo a los análisis de la situación en Jordania y el Yemen, a cuyo respecto se han efectuado ya las consultas gubernamentales que preceden a la labor sobre el terreno. UN ومن المقرر استخراج مؤشرات ﻹيصال الخدمات من خلال مشروع إقليمي يضطلع به بالتعاون مع مجلس السكان: دعم تحليلات الحالة في اﻷردن واليمن، تم بالفعل إجراء ما يحتاجه من مشاورات حكومية تسبق العمل الميداني.
    Reconocidas como entidades Colegio Médico del Commonwealth, consultivas especiales: Federación Internacional de Centros Sociales, Unión Internacional para el Estudio Científico de la Población, Consejo de Población UN المركز الاستشاري الخاص: الرابطة الطبية للكمنولث، الاتحاد الدولي لمراكز تنمية المستوطنات واﻷحيــاء، الاتحــاد الدولي للــدراسات السكانيــة العلمية، مجلس السكان
    Los representantes del Consejo de Población participaron en los seminarios y las reuniones siguientes: UN شارك ممثلو مجلس السكان في الدورات الدراسية/الاجتماعات التالية:
    El Consejo de Población ha prestado asistencia al Gobierno de Malí en la elaboración de un plan de investigación, programas y políticas con el propósito de erradicar algún día la mutilación genital de la mujer. UN وقد ساعد مجلس السكان حكومة مالي في وضع خطة للبحوث. وفي مجال التدخل والسياسة العامة، بغية القضاء في نهاية اﻷمر على عملية تشويه اﻷعضاء التناسلية لﻷنثى.
    En Burkina Faso el Consejo de Población brindó asistencia a una organización no gubernamental para la celebración de una conferencia regional que se encargara de determinar formas de influir en las políticas a fin de erradicar la mutilación genital de la mujer. UN وفي بوركينا فاصو، ساعد مجلس السكان إحدى المنظمات غير الحكومية التي تضطلع بالدعوة على تنظيم مؤتمر إقليمي يرمي إلى تصميم سبل للتأثير في السياسات العامة من أجل القضاء على تشويه اﻷعضاء التناسلية لﻷنثى.
    El cursillo contó con el concurso de especialistas de la Federación Internacional de Planificación de la Familia, el Consejo de Población y del Real Instituto de Estudios Tropicales de los Países Bajos. UN وقام أخصائيون من الاتحاد الدولي لتنظيم اﻷسرة، ومجلس السكان والمعهد الملكي للدراسات المدارية في هولندا، لتقديم المواد اللازمة لحلقة العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more