"consejo de seguridad al" - Translation from Spanish to Arabic

    • مجلس الأمن حتى
        
    • مجلس الأمن إلى
        
    • المجلس حتى
        
    • مجلس اﻷمن على
        
    • لمجلس الأمن إلى
        
    • المجلس أكثر قربا من
        
    • لمجلس الأمن في
        
    • مجلس اﻷمن الى
        
    • مجلس اﻷمن عندما
        
    • مجلس اﻷمن علما بآخر
        
    La lista completa de los temas que se hallan sometidos al Consejo de Seguridad al 6 de marzo de 2010 figura en el documento S/2010/10/Add.9. UN وترد القائمة الكاملة للبنود التي عرضت على مجلس الأمن حتى 6 آذار/مارس 2010 في الوثيقة S/2010/10/Add.9.
    La lista completa de los temas que se hallan sometidos al Consejo de Seguridad al 6 de marzo de 2010 figura en el documento S/2010/10/Add.9. UN وترد القائمة الكاملة للبنود التي عرضت على مجلس الأمن حتى 6 آذار/مارس 2010 في الوثيقة S/2010/10/Add.9.
    La lista completa de los temas que se hallan sometidos al Consejo de Seguridad al 6 de marzo de 2010 figura en el documento S/2010/10/Add.9. UN وترد القائمة الكاملة للبنود التي عرضت على مجلس الأمن حتى 6 آذار/مارس 2010 في الوثيقة S/2010/10/Add.9.
    La lista completa de los temas que se hallan sometidos al Consejo de Seguridad al 1 de enero de 2010 figura en el documento S/2010/10. UN وترد القائمة الكاملة بالبنود التي عُرضت على مجلس الأمن حتى 1 كانون الثاني/يناير 2010 في الوثيقة S/2010/10.
    Su delegación también está de acuerdo en que una carta del Presidente del Consejo de Seguridad al Secretario General constituiría una decisión suficiente para aplicar las resoluciones mencionadas por el orador anterior. UN وقال إن وفده يوافق أيضا على أن أي رسالة يوجهها رئيس مجلس الأمن إلى الأمين العام ستكون بمثابة قرار يكفي لبدء تنفيذ القرارات التي ذكرها المتحدث السابق.
    La lista completa de los temas que se hallan sometidos al Consejo de Seguridad al 1 de enero de 2010 figura en el documento S/2010/10. UN وترد القائمة الكاملة للبنود التي عرضت على مجلس الأمن حتى 1 كانون الثاني/يناير 2010 في الوثيقة S/2010/10.
    La lista completa de los temas que se hallan sometidos al Consejo de Seguridad al 1 de enero de 2010 figura en el documento S/2010/10. UN وترد القائمة الكاملة بالبنود التي كانت معروضة على مجلس الأمن حتى 1 كانون الثاني/يناير 2010 في الوثيقة S/2010/10.
    La lista completa de los temas que se hallan sometidos al Consejo de Seguridad al 2 de abril de 2011 figura en el documento S/2011/10/Add.13. UN ترد القائمة الكاملة للبنود التي عرضت على مجلس الأمن حتى 2 نيسان/أبريل 2011 في الوثيقة S/2011/10/Add.13.
    La lista completa de los temas que se hallan sometidos al Consejo de Seguridad al 2 de abril de 2011 figura en el documento S/2011/10/Add.13. UN ترد القائمة الكاملة للبنود التي عرضت على مجلس الأمن حتى 2 نيسان/أبريل 2011 في الوثيقة S/2011/10/Add.13.
    La lista completa de los temas que se hallan sometidos al Consejo de Seguridad al 2 de abril de 2011 figura en el documento S/2011/10/Add.13. UN ترد القائمة الكاملة للبنود التي عرضت على مجلس الأمن حتى 2 نيسان/أبريل 2011 في الوثيقة S/2011/10/Add.13.
    La lista completa de los temas que se hallan sometidos al Consejo de Seguridad al 30 de abril de 2011 figura en el documento S/2011/10/Add.17. UN وترد القائمة الكاملة للبنود التي عرضت على مجلس الأمن حتى 30 نيسان/أبريل 2011 في الوثيقة S/2011/10/Add.17.
    La lista completa de los temas que se hallan sometidos al Consejo de Seguridad al 30 de abril de 2011 figura en el documento S/2011/10/Add.17. UN وترد القائمة الكاملة للبنود التي عرضت على مجلس الأمن حتى 30 نيسان/أبريل 2011 في الوثيقة S/2011/10/Add.17.
    La lista completa de los temas que se hallan sometidos al Consejo de Seguridad al 1 de enero de 2011 figura en el documento S/2011/10. UN وترد القائمة الكاملة للبنود التي عرضت على مجلس الأمن حتى 1 كانون الثاني/ يناير 2011 في الوثيقة S/2011/10.
    La lista completa de los temas que se hallan sometidos al Consejo de Seguridad al 30 de abril de 2011 figura en el documento S/2011/10/Add.17. UN وترد القائمة الكاملة للبنود التي عرضت على مجلس الأمن حتى 30 نيسان/ أبريل 2011 في الوثيقة S/2011/10/Add.17.
    La lista completa de los temas que se hallan sometidos al Consejo de Seguridad al 30 de abril de 2011 figura en el documento S/2011/10/Add.17. UN وترد القائمة الكاملة بالبنود التي عُرضت على مجلس الأمن حتى 30 نيسان/أبريل 2011 في الوثيقة S/2011/10/Add.17.
    La lista completa de los temas que se hallan sometidos al Consejo de Seguridad al 4 de junio de 2011 figura en el documento S/2011/10/Add.22. UN ترد القائمة الكاملة للمسائل المعروضة على مجلس الأمن حتى 4 حزيران/ يونيه 2011 في الوثيقة S/2011/10/Add.22.
    La lista completa de los temas que se hallan sometidos al Consejo de Seguridad al 4 de junio de 2011 figura en el documento S/2011/10/Add.22. UN وترد القائمة الكاملة للبنود التي عرضت على مجلس الأمن حتى 4 حزيران/ يونيه 2011 في الوثيقة S/2011/10/Add.22.
    La lista completa de los temas que se hallan sometidos al Consejo de Seguridad al 2 de julio de 2011 figura en el documento S/2011/10/Add.26. UN وترد القائمة الكاملة للبنود التي عرضت على مجلس الأمن حتى 2 تموز/يوليه 2011 في الوثيقة S/2011/10/Add.26.
    Tomamos nota con satisfacción de la visita de las misiones del Consejo de Seguridad al África central y occidental. UN ونلاحظ مع الارتياح زيارات بعثات مجلس الأمن إلى غرب ووسط أفريقيا.
    La lista completa de los temas que se hallan sometidos al Consejo de Seguridad al 5 de marzo de 2011 figura en el documento S/2011/10/Add.9. UN وترد القائمة الكاملة للبنود التي عرضت على المجلس حتى 5 آذار/مارس 2011 في الوثيقة S/2011/10/Add.9.
    El Consejo de Seguridad, al que se mantuvo bien informado de las actividades de la Conferencia, las encomió en diversas resoluciones. UN وقد أبقي مجلس اﻷمن على علم بشكل وثيق بتلك اﻷنشطة، وأثنى المجلس على تلك الجهود في قرارات مختلفة.
    Además, el Consejo decidió enviar una misión del Consejo de Seguridad al África occidental del 20 al 29 de junio. UN وقرر المجلس أيضا إيفاد بعثة لمجلس الأمن إلى غرب أفريقيا في الفترة من 20 إلى 29 حزيران/يونيه.
    El motivo para crear esos comités sería acercar el Consejo de Seguridad al público en general y democratizar sus métodos de trabajo;] UN والمغزى الذي يستند إليه إنشاء هاتين اللجنتين هو جعل المجلس أكثر قربا من عامة الجمهور، وإضفاء الطابع الديمقراطي على أساليب عمله؛[
    El Comité Especial aguarda con interés la iniciación de un diálogo con el Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad al respecto. UN وتتطلع اللجنة الخاصة قُدما إلى إقامة حوار مع الفريق العامل التابع لمجلس الأمن في هذا الخصوص.
    Recientemente, tras la llegada de la misión del Consejo de Seguridad al Sáhara Occidental, añadió unas 100.000 nuevas demandas pertenecientes a súbditos marroquíes. UN ومؤخرا، وفي أعقاب زيــارة بعثة مجلس اﻷمن الى الصحراء الغربية، قامت بإضافة ما يقرب مــن ٠٠٠ ١٠٠ طلب جديــد.
    Estoy seguro de que hablo en nombre de todos los miembros del Consejo de Seguridad al expresar nuestro profundo aprecio al Embajador Cárdenas por la gran pericia diplomática con que dirigió los asuntos del Consejo durante el mes pasado. UN وإنني واثق بأنني أتكلم باسم جميع أعضاء مجلس اﻷمن عندما أعرب عن عميق الامتنان للسفير كارديناس على ما أظهره من مهارة دبلوماسية كبيرة في ادارته ﻷعمال المجلس خلال الشهر المنصرم.
    El grupo considera que este informe es, por sí mismo, un medio gracias al cual se mantiene al Consejo de Seguridad al tanto de la evolución de la cuestión de los prisioneros de guerra y, para complementar esa información y sin detrimento de la Comisión Tripartita, recomienda que se informe periódicamente de la situación al Consejo de Seguridad. UN ويعتبر الفريق هذا التقرير، في حد ذاته، وسيلة ﻹحاطة مجلس اﻷمن علما بآخر تطورات مسألة أسرى الحرب. ولتكملة هذه المعلومات، ودون المساس بعمل اللجنة الثلاثية، يوصي الفريق بإطلاع مجلس اﻷمن دوريا على ما وصلت إليه الحالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more