"consejo de seguridad en cumplimiento" - Translation from Spanish to Arabic

    • مجلس الأمن عملا
        
    • مجلس الأمن بمقتضى
        
    • مجلس اﻷمن تطبيقا
        
    • مجلس اﻷمن تنفيذا
        
    • مجلس الأمن عملاً
        
    Hasta la fecha, he presentado 14 informes al Consejo de Seguridad en cumplimiento de lo dispuesto en el párrafo 14 de la resolución 1284 (1999), incluido el presente. UN 15 - وقدمـتُ 14 تقريرا إلى مجلس الأمن عملا بالفقرة 14 من القرار 1284 (1999)، بما في ذلك هذا التقرير.
    Informe al Consejo de Seguridad en cumplimiento de lo dispuesto en el párrafo 22 de la resolución 1874 (2009) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas UN تقرير مقدم إلى مجلس الأمن عملا بالفقرة 22 من قرار مجلس الأمن للأمم المتحدة 1874 (2009)
    Se presenta al Consejo de Seguridad en cumplimiento de lo dispuesto en sus resoluciones 1612 (2005) y 1882 (2009). UN وهو مقدم إلى مجلس الأمن عملا بقراريه 1612 (2005) و 1882 (2009).
    Parte I. Cuestiones examinadas por el Consejo de Seguridad en cumplimiento de su responsabilidad por el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales UN الجزء الأول - المسائل التي نظر فيها مجلس الأمن بمقتضى مسؤوليته عن صون السلام والأمن الدوليين
    Parte I. Cuestiones examinadas por el Consejo de Seguridad en cumplimiento de su responsabilidad por UN الجزء الأول - المسائل التي نظر فيها مجلس الأمن بمقتضى مسؤوليته
    1. Este es el tercer informe que presento al Consejo de Seguridad en cumplimiento del párrafo 16 de la resolución 917 (1994). UN ١ - هذه الوثيقة هي ثالث تقرير أقدمه الى مجلس اﻷمن تطبيقا للفقرة ١٦ من القرار ٩١٧ )١٩٩٤(.
    b. Documentación para reuniones. Informes del Secretario General al Consejo de Seguridad en cumplimiento de decisiones legislativas, según proceda; relación sumaria del Secretario General sobre las cuestiones de que se ocupa el Consejo; y otra documentación del Consejo de Seguridad; UN ب - وثائق الهيئات التداولية - تقارير اﻷمين العام المقدمة إلى مجلس اﻷمن تنفيذا لقرارات تشريعية، حسب الاقتضاء، وبيان اﻷمين العام الموجز بشأن المسائل المعروضة على المجلس؛ والوثائق اﻷخرى لمجلس اﻷمن.
    Informe de Serge Brammertz, Fiscal del Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia, presentado al Consejo de Seguridad en cumplimiento del párrafo 6 de la resolución 1534 (2004) del Consejo de Seguridad UN تقرير سيرج براميرتز، المدعي العام للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، المقدَّم إلى مجلس الأمن عملاً بأحكام الفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1534 (2004)
    Informe presentado por Malasia al Consejo de Seguridad en cumplimiento de la resolución 1896 (2009) UN تقرير ماليزيا المقدم إلى مجلس الأمن عملا بالقرار 1896 (2009)
    De conformidad con mi propuesta de presentar informes periódicos para su transmisión al Consejo de Seguridad, en cumplimiento de la resolución 1031 (1995) del Consejo de Seguridad, presento mi último informe periódico. UN 71 - أقدم لكم تقريري العادي الأخير هذا، عملا باقتراحي الداعي إلى تقديم تقارير منتظمة تحال إلى مجلس الأمن عملا بقراره 1031 (1995).
    Presidente del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia, presentados al Consejo de Seguridad en cumplimiento del párrafo 6 de la resolución 1534 (2004) del Consejo UN تقييم وتقرير القاضي فاوستو بوكار، رئيس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة المقدمان إلى مجلس الأمن عملا بالفقرة 6 من قرار المجلس 1534 (2004)
    Evaluación de Carla del Ponte, Fiscal del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia, presentada al Consejo de Seguridad en cumplimiento de lo dispuesto en el párrafo 6 de la resolución 1534 (2004) del Consejo UN تقييم كارلا ديل بونتي، المدعية العامة للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة، المقدم إلى مجلس الأمن عملا بالفقرة 6 من قرار المجلس 1534 (2004)
    Evaluación e informe de Carla del Ponte, Fiscal del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia, presentada al Consejo de Seguridad en cumplimiento de lo dispuesto en el párrafo 6 de la resolución UN تقييم وتقرير كارلا ديل بونتي، المدعية العامة للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، المقدمان إلى مجلس الأمن عملا بالفقرة 6 من القرار 1534 (2004)
    Evaluación e informe del magistrado Fausto Pocar, Presidente del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia, presentados al Consejo de Seguridad en cumplimiento del párrafo 6 de la resolución 1534 (2004) del Consejo UN التقييم والتقرير المقدمان من القاضي فوستو بوكار، رئيس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، إلى مجلس الأمن عملا بالفقرة 6 من قراره 1534 (2004)
    Evaluación e informe de Carla Del Ponte, Fiscal del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia, presentada al Consejo de Seguridad en cumplimiento de lo dispuesto en el párrafo 6 de la resolución 1534 (2004) del Consejo UN تقييم كارلا ديل بونتي، المدعية العامة للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة، المقدم إلى مجلس الأمن عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1534 (2004)
    Evaluación e informe del Magistrado Fausto Pocar, Presidente del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia, presentados al Consejo de Seguridad en cumplimiento del párrafo 6 de la resolución 1534 (2004) del Consejo de Seguridad UN التقييم والتقرير المقدمان من القاضي فاوستو بوكار، رئيس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، إلى مجلس الأمن عملا بالفقرة 6 من قراره 1534 (2004)
    Informe de Serge Brammertz, Fiscal del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia, presentado al Consejo de Seguridad en cumplimiento del párrafo 6 de la resolución 1534 (2004) del Consejo de Seguridad UN تقرير سيرج براميرتز، المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة، المقدم إلى مجلس الأمن عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1534 (2004)
    Parte I. Cuestiones examinadas por el Consejo de Seguridad en cumplimiento de su responsabilidad por el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales UN الجزء الأول - المسائل التي نظر فيها مجلس الأمن بمقتضى مسؤوليته عن صون السلام والأمن الدوليين
    Parte I. Cuestiones examinadas por el Consejo de Seguridad en cumplimiento de su responsabilidad por UN اليابان الجزء الأول - المسائل التي نظر فيها مجلس الأمن بمقتضى مسؤوليته
    Parte I. Cuestiones examinadas por el Consejo de Seguridad en cumplimiento de su responsabilidad por el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales UN الجزء الأول - المسائل التي نظر فيها مجلس الأمن بمقتضى مسؤوليته عن صون السلام والأمن الدوليين
    1. El presente documento es el cuarto informe que presento al Consejo de Seguridad en cumplimiento del párrafo 16 de la resolución 917 (1994). UN ١ - هذه الوثيقة هي رابع تقرير أقدمه إلى مجلس اﻷمن تطبيقا للفقرة ١٦ من القرار ٩١٧ )١٩٩٤(.
    b. Documentación para reuniones. Informes del Secretario General al Consejo de Seguridad en cumplimiento de decisiones legislativas, según proceda; relación sumaria del Secretario General sobre las cuestiones de que se ocupa el Consejo; y otra documentación del Consejo de Seguridad; UN ب - وثائق الهيئات التداولية - تقارير اﻷمين العام المقدمة إلى مجلس اﻷمن تنفيذا لقرارات تشريعية، حسب الاقتضاء، وبيان اﻷمين العام الموجز بشأن المسائل المعروضة على المجلس؛ والوثائق اﻷخرى لمجلس اﻷمن.
    El presente informe, junto con la documentación previamente presentada al Consejo de Seguridad en cumplimiento de la resolución 1534 (2004), ofrece un panorama general de los progresos realizados hasta la fecha por el Tribunal en la aplicación de la estrategia de conclusión, que se ha ido actualizando y desarrollando continuamente desde 2003. UN 2 - وهذا التقرير يُلقي، بالاقتران بالتقارير السابقة المقدمة إلى مجلس الأمن عملاً بالقرار 1534 (2004)، نظرة إجمالية على تقدم المحكمة حتى اليوم في تنفيذ استراتيجية الإنجاز، التي جرى العمل دائماً على تحديثها وتطويرها منذ 2003().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more