"consejo de seguridad es" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأمن على
        
    • مجلس الأمن هو
        
    • مجلس الأمن أمر
        
    • مجلس الأمن هي
        
    • مجلس الأمن يشكل
        
    • مجلس الأمن ليس
        
    • لمجلس الأمن هو
        
    • مجلس الأمن يعد
        
    Opinamos que el sitio permanente en la Internet de la Presidencia del Consejo de Seguridad es sumamente útil para que podamos seguir de cerca los trabajos del Consejo. UN ونحن نرى أن الموقع الدائم لرئاسة مجلس الأمن على الإنترنت مفيد للغاية لتمكيننا من متابعة أعمال المجلس.
    El sitio web de la Presidencia del Consejo de Seguridad es: www.un.org/spanish/docs/presidency/. UN يمكن زيارة موقع رئاسة مجلس الأمن على العنوان التالي:
    El sitio web de la Presidencia del Consejo de Seguridad es: www.un.org/spanish/docs/presidency/. UN يمكن زيارة موقع رئاسة مجلس الأمن على العنوان التالي:
    No envía el mensaje correcto a aquellos que sinceramente creen que el Consejo de Seguridad es el custodio del derecho internacional. UN وهو لا يبعث بالرسالة المناسبة إلى أولئك الذين يعتقدون بإخلاص أن مجلس الأمن هو القيم على القانون الدولي.
    Como todos sabemos, el Consejo de Seguridad es dueño de sus propios procedimientos. UN وكما نعرف جميعا، فإن مجلس الأمن هو سيد إجراءاته.
    El sitio web de la Presidencia del Consejo de Seguridad es: www.un.org/spanish/docs/presidency/. UN يمكن زيارة موقع رئاسة مجلس الأمن على العنوان التالي:
    El sitio web de la Presidencia del Consejo de Seguridad es: www.un.org/spanish/docs/presidency/. UN يمكن زيارة موقع رئاسة مجلس الأمن على العنوان التالي:
    El sitio web de la Presidencia del Consejo de Seguridad es: www.un.org/spanish/docs/presidency/. UN يمكن زيارة موقع رئاسة مجلس الأمن على العنوان التالي:
    El sitio web de la Presidencia del Consejo de Seguridad es: www.un.org/spanish/docs/presidency. UN يمكن زيارة موقع رئاسة مجلس الأمن على العنوان التالي:
    El sitio web de la Presidencia del Consejo de Seguridad es: www.un.org/spanish/docs/presidency. UN يمكن زيارة موقع رئاسة مجلس الأمن على العنوان التالي:
    El sitio web de la Presidencia del Consejo de Seguridad es: www.un.org/spanish/docs/presidency. UN يمكن زيارة موقع رئاسة مجلس الأمن على العنوان التالي:
    El sitio web de la Presidencia del Consejo de Seguridad es: www.un.org/spanish/docs/presidency. UN يمكن زيارة موقع رئاسة مجلس الأمن على العنوان التالي:
    Reafirmamos nuestra opinión de que el Consejo de Seguridad es el único órgano cuya legitimidad para imponer medidas se basa en un instrumento universalmente aceptado. UN ونؤكد من جديد وجهة نظرنا بأن مجلس الأمن هو الهيئة الوحيدة التي تستند شرعيتها في فرض تدابير إنفاذ على صك مقبول عالميا.
    Otra amenaza para la paz y la seguridad internacionales que ha movilizado al Consejo de Seguridad es el terrorismo. UN والتهديد الآخر للسلم والأمن الدوليين الذي حرك مجلس الأمن هو الإرهاب.
    De conformidad con la Carta, el Consejo de Seguridad es el garante de la paz y la seguridad internacionales. UN وفقا للميثاق، مجلس الأمن هو ضامن السلم والأمن الدوليين.
    México sostiene que el Consejo de Seguridad es la instancia privilegiada para adoptar las medidas necesarias que permitan alcanzar una solución duradera a la cuestión del Iraq. UN وتؤمن المكسيك بأن مجلس الأمن هو المحفل المناسب لاعتماد التدابير اللازمة للتوصل إلى حل دائم لمسألة العراق.
    Naturalmente, la ampliación del Consejo de Seguridad es el tema de actualidad, como se ha ilustrado claramente en el debate general que acaba de concluir. UN وبطبيعة الحال، فإن توسيع عضوية مجلس الأمن هو حديث الساعة. مثلما أوضحت بجلاء المناقشة العامة التي انتهت للتو.
    La democratización del Consejo de Seguridad es obligada y todos deberíamos mostrar flexibilidad para alcanzar ese propósito. UN إن إضفاء الصبغة الديمقراطية على مجلس الأمن أمر حتمي وينبغي أن نُظهر جميعا المرونة لبلوغ تلك الغاية.
    La discusión del informe del Consejo de Seguridad es la reafirmación de las responsabilidades de la Asamblea General en asuntos que son fuente de auténtica preocupación para todos los Miembros. UN إن مناقشة تقرير مجلس الأمن هي بمثابة إعادة تأكيد على مسؤوليات الجمعية العامة في مسائل ذات أهمية حقيقية للعضوية بأسرها.
    Mejorar los métodos de trabajo del Consejo de Seguridad es una parte importante de su reforma. UN وتحسين أساليب العمل في مجلس الأمن يشكل جزءا هاما من إصلاحه.
    La ampliación de la composición del Consejo de Seguridad es, sin embargo, solamente una dimensión de la reforma que ese órgano necesita. UN وتوسيع العضوية في مجلس الأمن ليس إلا أحد بُعدَي الإصلاح الذي لا بد أن تشهده تلك الهيئة.
    Mi país considera que el objetivo de toda reforma del Consejo de Seguridad es el fortalecimiento de la representación equitativa en ese órgano, así como de su prestigio y eficacia. UN ويؤمن بلدي بأن الغرض من أي إصلاح لمجلس الأمن هو تعزيز التمثيل العادل في تلك الهيئة، فضلا عن تعزيز مصداقيتها وفعاليتها.
    No obstante, los Estados Unidos han reconocido que la reforma del Consejo de Seguridad es un proceso difícil que requerirá un tiempo considerable. UN غير أن الولايات المتحدة تقر بأن إصلاح مجلس الأمن يعد عملية صعبة وأنه سيستغرق وقتا طويلا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more