Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de | UN | رئيس لجنة مجلس اﻷمن المنشأة بموجب القرار |
El Gobierno apoya resueltamente la recomendación del Grupo de Trabajo del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 724. | UN | وتؤيد الحكومة بقوة التوصية التي اتخذها الفريق العامل التابع للجنة مجلس اﻷمن المنشأة بموجب القرار ٧٢٤. |
Informe del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud | UN | تقريـر لجنة مجلـس اﻷمــن المنشأة بموجب القرار |
Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud | UN | لجنـــة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقـــرار |
Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la | UN | لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بقرار مجلس الأمن |
Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1373 (2001) relativa | UN | الرئيسة لجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بالقرار 1373 |
La lista del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1267 (1999) se remite a las autoridades interesadas cada vez que se actualiza. | UN | في كل مرة تستكمل فيها القائمة التي وضعتها اللجنة المنشأة بموجب القرار 1267، تحال القائمة المستكملة إلى السلطات المعنية. |
El Ministerio ha supervisado la preparación de la respuesta de la República de Albania al Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1540 (2004). | UN | وقد أشرفت وزارة الشؤون الخارجية على إعداد رد جمهورية ألبانيا إلى اللجنة المنشأة بموجب القرار 1540. |
Australia ha presentado su informe al Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1540 (2004), según lo dispuesto en el párrafo 4 de la parte dispositiva de esa resolución. | UN | قدمت استراليا تقريرها إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة بموجب القرار 1540 وفقا للفقرة 4 من منطوق القرار. |
Mediante su programa de trabajo, el Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1540 (2004) ha seguido promoviendo la aplicación de esas resoluciones. | UN | وواصلت اللجنة المنشأة بموجب القرار 1540، من خلال برنامج عملها، جهودها المبذولة لتشجيع تنفيذ هذين القرارين. |
En breve se presentará un informe a este respecto al Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1267 (1999). | UN | وسيقدم تقرير في هذا الشأن قريبا إلى اللجنة المنشأة بموجب القرار 1267. |
COMITÉ DEL Consejo de Seguridad establecido en virtud | UN | لجنة مجلس اﻷمن المنشأة بموجب القرار ٦٦١ |
COMITÉ DEL Consejo de Seguridad establecido en virtud | UN | لجنة مجلس اﻷمن المنشأة بموجب القرار ٦٦١ |
COMITÉ DEL Consejo de Seguridad establecido en virtud DE LA RESOLUCIÓN 1373 (2001) RELATIVA | UN | لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 |
COMITÉ DEL Consejo de Seguridad establecido en virtud DE LA RESOLUCIÓN 1373 (2001) RELATIVA A LA LUCHA CONTRA | UN | لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 بشأن مكافحة الإرهاب |
El Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de dicha resolución ha desempeñado un papel fundamental en el sistema que se está instaurando para poner fin al terrorismo. | UN | كذلك فإن لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بذلك القرار لعبت دورا رئيسيا في النظام الذي يتم إنشاؤه لوضع نهاية للإرهاب. |
Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1373 (2001) relativa a la lucha | UN | لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 |
Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud | UN | رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار |
Exposición del Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1737 (2006). | UN | إحاطة مقدمة من رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بالقرار |
Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1540 (2004) | UN | لجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بالقرار |
Estas reglamentaciones designan, para que se les aplique el mecanismo de congelamiento de activos, a las mismas personas y entidades que figuran en las listas publicadas por el Comité de Sanciones del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1267 (1999). | UN | ويدرج هذا النظام الأشخاص والكيانات المحددين في القوائم التي أصدرتها لجنة الجزاءات المنشأة عملا بالقرار 1267 ضمن قائمة الكيانات التي تخضع أصولها لآلية التجميد التابعة للنظام. |
Toda nueva información que pueda surgir se señalará a la atención del Presidente del Comité de Sanciones del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1267 (1999), junto con la información relativa a las medidas adoptadas por la India a este respecto. | UN | 5 - وسيوجه اهتمام رئيس لجنة الجزاءات التابعة لمجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) إلى ما قد يظهر من أي معلومات جديدة مشفوعة بالمعلومات المتعلقة بالإجراءات التي اتخذتها الهند في هذا الصدد. |
Un número creciente de países está brindando apoyo militar al Gobierno Federal de Transición, con o sin la aprobación del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 751 (1992). | UN | ويقدم عدد متزايد من البلدان الدعم العسكري للحكومة الاتحادية الانتقالية، ســـواء بموافقة لجنة مجلس الأمن القائمة عملا بالقرار 751 (1992)، أو بدون موافقتها. |
Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de las | UN | لجنة مجلس الأمن المنبثقة عن القرارين |