" El Consejo de Seguridad ha examinado las comunicaciones recibidas del Gobierno de Tayikistán. | UN | " نظر مجلس اﻷمن في الرسائل التي تلقاها من حكومة طاجيكستان. |
“El Consejo de Seguridad ha examinado el caso de una aeronave iraquí que voló de Bagdad a Yeddah (Arabia Saudita) el 9 de abril de 1997 y posteriormente despegó de ese lugar. | UN | " نظر مجلس اﻷمن في قضية طائرة عراقية تقل حجاجا أقلعت من بغداد، بالعراق، متجهة إلى جدة، بالمملكة العربية السعودية، في ٩ نيسان/أبريل ١٩٩٧ وغادرتها بعد ذلك. |
" El Consejo de Seguridad ha examinado la cuestión de la protección de los civiles en los conflictos armados. | UN | " نظر مجلس اﻷمن في مسألة حماية المدنيين في الصراع المسلح. |
" El Consejo de Seguridad ha examinado el informe presentado por el Secretario General de conformidad con su resolución 913 (1994) (S/1994/600). | UN | " نظر مجلس اﻷمن في تقرير اﻷمين العام عملا بقراره ٩١٣ )١٩٩٤( (S/1994/600). |
Desde que comenzó el abortado golpe de Estado del 1º de enero en Kabul, el Consejo de Seguridad ha examinado en tres ocasiones diferentes la situación en el Afganistán. | UN | ومنذ بداية الانقلاب الفاشل بتاريخ ١ كانون الثاني/يناير في كابول، نظر مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة في الحالة بأفغانستان في ثلاث مناسبات منفصلة. |
" El Consejo de Seguridad ha examinado la situación en Burundi sobre la base del informe del Secretario General (S/1994/1152). | UN | " نظر مجلس اﻷمن في الحالة في بوروندي، استنادا إلى تقرير اﻷمين العام (S/1994/1152). |
" El Consejo de Seguridad ha examinado el informe presentado por el Secretario General de conformidad con su resolución 913 (1994) (S/1994/600). | UN | " نظر مجلس اﻷمن في تقرير اﻷمين العام عملا بقراره ٩١٣ )١٩٩٤( (S/1994/600). |
" El Consejo de Seguridad ha examinado el informe oral de la misión de determinación de los hechos que envió a Burundi y que visitó Bujumbura los días 13 y 14 de agosto de 1994, así como la información presentada posteriormente por el Secretario General de las Naciones Unidas. | UN | " نظر مجلس اﻷمن في التقرير الشفوي لبعثة تقصي الحقائق التي أوفدها إلى بوروندي والتي زارت بوجومبورا يومي ١٣ و ١٤ آب/أغسطس ١٩٩٤، وفي المعلومات اللاحقة التي قدمها اﻷمين العام لﻷمم المتحدة. |
" El Consejo de Seguridad ha examinado el informe del Secretario General sobre la situación en Tayikistán de fecha 12 de mayo de 1995 (S/1995/390). | UN | " نظر مجلس اﻷمن في تقرير اﻷمين العام عن الحالة في طاجيكستان المؤرخ ١٢ أيار/مايو ١٩٩٥ (S/1995/390). |
" El Consejo de Seguridad ha examinado el informe del Secretario General de 21 de noviembre sobre la situación en Sierra Leona (S/1995/975). | UN | " نظر مجلس اﻷمن في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر عن الحالة في سيراليون (S/1995/975). |
“El Consejo de Seguridad ha examinado el informe del Secretario General de 21 de noviembre sobre la situación en Sierra Leona (S/1995/975). | UN | " نظر مجلس اﻷمن في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢١ تشريـن الثاني/نوفمبــر عـن الحالــة فـي سيراليــون (S/1995/975). |
" El Consejo de Seguridad ha examinado el informe del Secretario General, de fecha 22 de marzo de 1996, sobre la situación en Tayikistán (S/1996/212). | UN | " نظر مجلس اﻷمن في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٢ آذار/مارس ١٩٩٦ عن الحالة في طاجيكستان )S/1996/212(. |
" El Consejo de Seguridad ha examinado el informe provisional del Secretario General relativo a la situación en Abjasia (Georgia) de fecha 15 de abril de 1996 (S/1996/284). | UN | " نظر مجلس اﻷمن في التقرير المرحلي لﻷمين العام بشأن الحالة في أبخازيا، جورجيا، المؤرخ ١٥ نيسان/أبريل ١٩٩٦ )S/1996/284(. |
" El Consejo de Seguridad ha examinado el informe del Secretario General sobre la situación en Tayikistán de 13 de septiembre de 1996 (S/1996/754). | UN | " نظر مجلس اﻷمن في تقرير اﻷمين العام عن الحالة في طاجيكستان، المؤرخ ١٣ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٦ (S/1996/754). |
“El Consejo de Seguridad ha examinado el informe del Secretario General sobre la situación en Abjasia (Georgia), de fecha 10 de octubre de 1996 (S/1996/843). | UN | " نظر مجلس اﻷمن في تقرير اﻷمين العام عن الحالة في أبخازيا بجورجيا، المؤرخ ١٠ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٦ (S/1996/843). |
“El Consejo de Seguridad ha examinado el informe del Secretario General sobre la situación en Abjasia (Georgia), de fecha 25 de abril de 1997 (S/1997/340). | UN | " نظر مجلس اﻷمن في تقرير اﻷمين العــام عن الحالــة في أبخازيــا، جورجيا، المـؤرخ ٢٥ نيسان/أبريل ١٩٩٧ (S/1997/340). |
“El Consejo de Seguridad ha examinado el informe del Secretario General sobre la situación en Tayikistán de 13 de septiembre de 1996 (S/1996/754). | UN | " نظر مجلس اﻷمن في تقرير اﻷمين العام عن الحالة في طاجيكستان المؤرخ ٣١ أيلول/ سبتمبر٩٩٦ ١ (S/1996/754). |
“El Consejo de Seguridad ha examinado el informe del Secretario General de fecha 16 de marzo de 1997 sobre la situación en el Afganistán (S/1997/240). | UN | " نظر مجلس اﻷمن في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٦١ آذار/ مارس ١٩٩٧ والمتعلق بالحالة في أفغانستان )S/1997/240(. |
“El Consejo de Seguridad ha examinado el informe del Secretario General sobre la situación en Somalia, de fecha 17 de febrero de 1997 (S/1997/135). | UN | " نظر مجلس اﻷمن في تقرير اﻷمين العام بشأن الحالة في الصومال، المؤرخ ١٧ شباط/ فبراير ١٩٩٧ )S/1997/135(. |
" El Consejo de Seguridad ha examinado el informe del Secretario General sobre la situación en el Afganistán de fecha 16 de marzo de 1997 (S/1997/240). | UN | " نظر مجلس اﻷمن في تقرير اﻷمين العام بشأن الحالة في أفغانستان المؤرخ ١٦ آذار/مارس ١٩٩٧ )S/1997/240(. |