"consejo de seguridad nacional de" - Translation from Spanish to Arabic

    • مجلس الأمن القومي
        
    • مجلس الأمن الوطني في
        
    • لمجلس الأمن الوطني في
        
    • لمجلس الأمن القومي
        
    Al mismo tiempo, el Consejo de Seguridad Nacional de Georgia se ve obligado a expresar su preocupación en relación con las tendencias que se han manifestado en el período posterior a la reunión. UN ويرى مجلس الأمن القومي لأبخازيا، في الوقت نفسه، أن من الضروري أن يعرب عن قلقه إزاء اتجاه ظهر عقب الاجتماع المذكور.
    En ese caso, el Consejo de Seguridad Nacional de Georgia se reserva el derecho de exigir las aclaraciones correspondientes y de adoptar las medidas que procedan. UN وفي هذه الحالة، فإن مجلس الأمن القومي لجورجيا يحتفظ بالحق في المطالبة بتفسير ملائم وفي اتخاذ التدابير المناسبة.
    En 2008, La ministra responsable de la mujer pasó a ser uno de los cinco miembros del Consejo de Seguridad Nacional de Fiji. UN وقد تم في عام 2008 ضم الوزيرة المسؤولة عن المرأة بصفتها واحدة من الأعضاء الخمسة في مجلس الأمن القومي في فيجي.
    1997 hasta Subsecretaria del Consejo de Seguridad Nacional de Georgia el presente: para las cuestiones de derechos humanos UN من 1997 إلى الوقت الحاضر نائبة أمين مجلس الأمن الوطني في جورجيا لقضايا حقوق الإنسان
    - Subsecretaria del Consejo de Seguridad Nacional de Georgia para las cuestiones de derechos humanos UN نائبة أمين مجلس الأمن الوطني في جورجيا لقضايا حقوق الإنسان؛
    El presente informe fue elaborado por el Departamento de asuntos relativos a los derechos humanos y la seguridad intelectual y humanitaria del Consejo de Seguridad Nacional de Georgia, dirigido por la Secretaria Adjunta del Consejo. UN 2 - وقد أعدت التقرير الحالي إدارة حقوق الإنسان وقضايا الأمن الفكري والإنساني التابعة لمجلس الأمن الوطني في جورجيا، ويرأس هذه الإدارة نائب أمين مجلس الأمن الوطني.
    El Consejo de Seguridad Nacional de Serbia y el Equipo de Trabajo encargado del rastreo de prófugos han tomado medidas para mejorar la eficacia de las operaciones en curso y la coordinación entre los distintos servicios gubernamentales. UN فقد اتخذ مجلس الأمن القومي لصربيا وفريق العمل خطوات لتحسين كفاءة العمليات الجارية والتنسيق بين مختلف أجهزة الحكومة.
    El Consejo de Seguridad Nacional de Serbia desempeña un importante papel rector al orientar y supervisar estrechamente la labor de los organismos de investigación. UN ويؤدي مجلس الأمن القومي الصربي دورا رياديا مهما بإشرافه عن كثب على عمل وكالات التحقيق وتوجيهها.
    El Consejo de Seguridad Nacional de Gambia alegó su ignorancia sobre la situación del Sr. Manneh. UN وقد ادعى مجلس الأمن القومي الغامبي أنه لا علم له بمحنة السيد مانه.
    Descubrimos que él, no solo sirvió en el equipo de transición de la administración Bush, sino que fue la persona que escribió el borrador del memorándum para la organización del Consejo de Seguridad Nacional de la administración Bush. Open Subtitles لقد كَانَ شخصا كَتبَ مذكرة أوّلية لإعدادِ مجلس الأمن القومي لإدارة بوشَ
    4. El informe ha sido elaborado por el Servicio de Protección de los Derechos Humanos, presidido por el Secretario Adjunto del Consejo de Seguridad Nacional de Georgia. UN 4- وتولت دائرة حماية حقوق الإنسان إعداد هذا التقرير تحت إشراف نائب أمين مجلس الأمن القومي الجورجي.
    Declaración del Consejo de Seguridad Nacional de Georgia UN بيان صادر عن مجلس الأمن القومي لجورجيا
    El Consejo de Seguridad Nacional de Georgia declara con plena responsabilidad que, si bien es importante restablecer las comunicaciones, es imposible hacerlo en forma aislada. UN ويعلن مجلس الأمن القومي لجورجيا، بكامل المسؤولية، وبغض النظر على أهمية إعادة فتح الخط الحديدي بين البلدين، أنه لا يمكن الفصل بين المسألتين.
    Para los miembros del Consejo de Seguridad Nacional de Georgia es totalmente inaceptable cualquier interpretación de los acuerdos concertados en Sochi, así como también su aplicación parcial o " selectiva " . UN ولا يمكن لأعضاء مجلس الأمن القومي لجورجيا أن يقبلوا بأي حال من الأحوال تفسير اتفاقات سوتشي بصورة أخرى وتنفيذ عناصر تلك الاتفاقات بصورة انتقائية.
    Pudieron más, incluso, que el Presidente de Estados Unidos y que el Consejo de Seguridad Nacional de ese país, era evidente. UN ولكن سلطة زعماء العصابة ونفوذهم السياسي كانا أشد وأقوى منها، بل حتى من رئيس الولايات المتحدة ومن مجلس الأمن القومي لذلك البلد كما تبين.
    :: El capítulo 301 de la Ley del Consejo de Seguridad Nacional dispone el establecimiento del Consejo de Seguridad Nacional de conformidad con el artículo 219 de la Constitución de la República de Uganda con objeto de asesorar al Presidente sobre todos los asuntos relacionados con la seguridad nacional. UN :: ينص الفصل 301 من قانون مجلس الأمن القومي على إنشاء مجلس الأمن القومي عملا بالمادة 219 من دستور جمهورية أوغندا لإسداء المشورة للرئيس في جميع المسائل المتعلقة بالأمن القومي.
    Antes de su aprobación por el Presidente, el Plan fue examinado y apoyado por el Consejo de Seguridad Nacional de Georgia. UN وقبل موافقة رئيس الجمهورية على الخطة، قام مجلس الأمن الوطني في جورجيا.
    - En agosto de 2003 la Secretaría del Consejo de Seguridad Nacional de Georgia convocó una reunión sobre cuestiones relacionadas con la trata de personas. UN - في آب/أغسطس 2003، عقد أمين مجلس الأمن الوطني في جورجيا اجتماعا عن القضايا المتعلقة بالاتجار غير المشروع.
    La medida más significativa fue la decisión tomada el 20 de mayo por el Consejo de Seguridad Nacional de prohibir la presencia de personal militar privado y hacer efectiva la recaudación de ingresos de las provincias. UN وكان أهم هذه التدابير القرار الذي اتخذه مجلس الأمن الوطني في 20 أيار/مايو بحظر الأفراد العسكريين التابعين لجهات خاصة، وتحصيل الإيرادات من المقاطعات.
    - La Misión de la OSCE en Georgia, junto con la Asociación de Jóvenes Abogados y en estrecha cooperación con el Ministerio de Justicia, el Departamento de Derechos Humanos del Consejo de Seguridad Nacional de Georgia y el Ministerio del Interior, patrocinaron un proyecto sobre la elaboración de una ley especial sobre la trata de personas y la armonización de la legislación. UN - استهلت بعثة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا لدى جورجيا، مع رابطة المحامين الشباب، وبالتعاون الوثيق مع وزارة العدل وإدارة حقوق الإنسان التابعة لمجلس الأمن الوطني في جورجيا ووزارة الشؤون الداخلية مشروعا لإعداد قانون خاص عن الاتجار غير المشروع وتوحيد التشريعات.
    Es Asesora Legal Senior en el Consejo de Seguridad Nacional de EE.UU. Open Subtitles إنها المستشار القانوني الأقدم لمجلس الأمن القومي الأمريكي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more