"consejo de seguridad y el consejo económico" - Translation from Spanish to Arabic

    • مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي
        
    • مجلس الأمن ورئيس المجلس الاقتصادي
        
    Nos complace también que en este año haya habido una colaboración sin precedentes entre el Consejo de Seguridad y el Consejo Económico y Social. UN ونحن سعداء أيضا بأن التعاون هذا العام بين مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي تعاون لم يسبق له مثيل.
    El Camerún también acoge con beneplácito el fortalecimiento de la interacción entre el Consejo de Seguridad y el Consejo Económico y Social. UN وترحب الكاميرون أيضا بتعزيز التفاعل بين مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Aumento de la cooperación entre el Consejo de Seguridad y el Consejo Económico y Social UN تعزيز التعاون بين مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Estamos a favor de ampliar la interacción entre la Asamblea General y los demás órganos principales, como el Consejo de Seguridad y el Consejo Económico y Social. UN ونحن نؤيد تعزيز التفاعل بين الجمعية العامة وسائر أجهزتها الرئيسية، مثل مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Ya se han celebrado dos reuniones de este tipo entre los Presidentes de la Asamblea General, el Consejo de Seguridad y el Consejo Económico y Social. UN وقد عُقد حتى الآن اجتماعان بين رئيس الجمعية العامة ورئيس مجلس الأمن ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Cooperación entre el Consejo de Seguridad y el Consejo Económico y Social UN التعاون بين مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    :: Deberían reforzarse las relaciones de trabajo ya establecidas entre el Consejo de Seguridad y el Consejo Económico y Social. UN :: ينبغي تعزيز علاقة العمل القائمة بالفعل بين مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    En vista de los vínculos existentes entre los dos componentes, es conveniente que haya una interacción entre el Consejo de Seguridad y el Consejo Económico y Social. UN وبالنظر إلى أوجه الترابط بين هذين العنصرين، يصبح التفاعل بين مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي أمرا ملائما.
    Mayor interacción entre el Consejo de Seguridad y el Consejo Económico y Social UN زيادة التفاعل بين مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Cooperación entre el Consejo de Seguridad y el Consejo Económico y Social UN التعاون بين مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Consideramos que una mayor relación entre el Consejo de Seguridad y el Consejo Económico y Social debería promoverse. UN ونعتقد أنه ينبغي تعزيز علاقة أفضل بين مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    La Comisión debe trabajar en coordinación con el Consejo de Seguridad y el Consejo Económico y Social en cumplimiento del mandato de la Asamblea General. UN ويتعيَّن على تلك اللجنة أن تعمل بالتنسيق مع مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في إطار ولاية الجمعية العامة.
    El Consejo de Seguridad y el Consejo Económico y Social elegirán en primer lugar los miembros que deseen nombrar. UN وسوف يقوم أولا مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي باختيار الأعضاء الذين يودان تعيينهم.
    Necesitamos una Comisión de Consolidación de la Paz que esté coordinada con el Consejo de Seguridad y el Consejo Económico y Social y sometida al mandato de la Asamblea General. UN ويلزمنا لجنة لبناء السلام تعمل بالتنسيق مع كل من مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وفي إطار ولاية الجمعية العامة.
    En este sentido, Uganda acoge con beneplácito la creación del Consejo de Derechos Humanos que ha de trabajar junto con el Consejo de Seguridad y el Consejo Económico y Social. UN وفي هذا السياق، ترحب أوغندا بإنشاء مجلس حقوق الإنسان ليعمل جنبا إلى جنب مع مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    En ese sentido, celebramos las reuniones periódicas del Presidente de la Asamblea General con los Presidentes del Consejo de Seguridad y el Consejo Económico y Social. UN وفي ذلك الصدد، نرحب بالاجتماعات المنتظمة لرئيسة الجمعية العامة مع رئيسي مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    En el período venidero convendría seguir desarrollando la relación con el Consejo de Seguridad y el Consejo Económico y Social. UN وينبغي زيادة تطوير العلاقة مع مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في المستقبل.
    Consolidaremos los importantes avances que se han logrado en la relación con el Consejo de Seguridad y el Consejo Económico y Social. UN سنستفيد من الخطوات المهمة التي تحققت في العلاقة مع مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Consideramos que nuestros esfuerzos conjuntos destinados a revitalizar la labor de la Asamblea y a reformar el Consejo de Seguridad y el Consejo Económico y Social tienen carácter prioritario. UN ونحن نعتبر جهودنا المشتركة لتنشيط عمل الجمعية وإصلاح مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي أولوية.
    Señalaron que Haití era un caso que podía servir de ensayo y abrir camino a un nuevo fortalecimiento de la colaboración entre el Consejo de Seguridad y el Consejo Económico y Social en situaciones similares. UN وأشاروا إلى أن هايتي تمثل حالة قياسية يمكن أن تمهد السبيل لمواصلة تعزيز التعاون بين مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في الحالات المماثلة.
    El miércoles 27 de octubre de 2004 se celebrará una reunión copresidida por los Presidentes de la Asamblea General, el Consejo de Seguridad y el Consejo Económico y Social, con motivo de la publicación del informe final de la Comisión de la Verdad y la Reconciliación de Sierra Leona. UN يعقد اجتماع يوم الأربعاء 27 تشرين الأول/أكتوبر 2004 يشترك في رئاسته رئيس الجمعية العامة ورئيس مجلس الأمن ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي بمناسبة نشر التقرير النهائي للجنة تقصي الحقائق وتحقيق المصالحة في سيراليون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more