Como parte de su labor ordinaria, la Comisión recomendó al Consejo Económico y Social que aprobara tres proyectos de resolución y un proyecto de decisión. | UN | وكجزء من أعمالها المعتادة، أوصت اللجنة المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد ثلاثة مشاريع قرارات ومشروع مقرر واحد. |
La Comisión también recomendó al Consejo Económico y Social que aprobara, en su período de sesiones sustantivo de 1998, dos proyectos de resolución. | UN | وأوصت اللجنة أيضا المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشروعي قرارين في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٨. |
La Comisión también recomendó al Consejo Económico y Social que aprobara el siguiente proyecto de decisión: | UN | وقررت اللجنة أيضاً أن توصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشروع المقرر التالي: |
69. La Comisión, en su resolución 1995/42 por la que hizo suya la resolución 1994/36 de la Subcomisión, recomendó al Consejo Económico y Social que aprobara las solicitudes dirigidas por la Subcomisión: | UN | ٩٦- إن اللجنة، وقد أيدت في قرارها ٥٩٩١/٢٤ قرار اللجنة الفرعية ٤٩٩١/٦٢، أوصت المجلس الاقتصادي والاجتماعي بالموافقة على الطلبات التي تقدمت بها اللجنة الفرعية: |
En la misma sesión, la Comisión decidió recomendar al Consejo Económico y Social que aprobara las propuestas contenidas en el proyecto de resolución (véase cap. I, secc. B, proyecto de resolución). | UN | 50 - وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة أن توصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي بالموافقة على المقترحات الواردة في مشروع القرار (انظر الفصل الأول، الجزء باء، مشروع القرار). |
En la misma sesión, el Comité recomendó al Consejo Económico y Social que aprobara ese proyecto de resolución (véase cap. I, secc. A). | UN | 63 - وفي الجلسة ذاتها، أوصت اللجنة بأن يعتمد المجلس الاقتصادي والاجتماعي القرار (انظر الفصل الأول، الفرع ألف). |
En su 56° período de sesiones, la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico (CESPAP) recomendó al Consejo Económico y Social que aprobara los siguientes proyectos de resolución: | UN | 1 - وافقت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، في دورتها السادسة والخمسين، على مشاريع القرارات التالية لكي يعتمدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي: |
La Comisión también recomendó al Consejo Económico y Social que aprobara el siguiente proyecto de decisión: | UN | وقررت اللجنة أيضاً أن توصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشروع المقرر التالي: |
Con respecto a las personas con discapacidad, la Comisión recomendó al Consejo Económico y Social que aprobara dos proyectos de resolución. | UN | وفيما يتعلق بالمعوقين، أوصت اللجنة المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشروعي قرارين. |
Al examinar la supervisión de la aplicación de planes y programas de acción internacionales, la Comisión recomendó al Consejo Económico y Social que aprobara cuatro proyectos de resolución relacionados con la cuestión de las personas con discapacidad. | UN | ولدى استعراض رصد الخطط وبرامج العمل الدولية، أوصت اللجنة المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد أربعة مشاريع قرارات تتناول مسألة المعوقين. |
En su 38º período de sesiones, la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer recomendó al Consejo Económico y Social que aprobara tres proyectos de resolución y un proyecto de decisión. | UN | في الدورة الثامنة والثلاثين، أوصت لجنة مركز المرأة المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد ثلاثة مشاريع قرارات ومشروع مقرر واحد. |
El Comité de Expertos en Transporte de Mercaderías Peligrosas recomendó al Consejo Económico y Social que aprobara el siguiente proyecto de resolución: | UN | ١ - توصي لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشروع القرار التالي: |
La Comisión recomendó al Consejo Económico y Social que aprobara el proyecto de decisión. | UN | وأوصت اللجنة المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشروع المقرر . |
El Comité de Expertos en Transporte de Mercaderías Peligrosas recomendó al Consejo Económico y Social que aprobara el siguiente proyecto de resolución: | UN | ١ - توصي لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشاريع القرارات التالية: |
El 20 de abril de 1996, la Comisión aprobó la resolución 562 (XXVI) en la que aceptó dicha invitación y recomendó al Consejo Económico y Social que aprobara la celebración del 27º período de sesiones de la Comisión en Aruba en 1998. | UN | وفي ٢٠ نيسان/أبريل ١٩٩٦، اعتمدت اللجنة القرار ٥٦٢ )د - ٢٦(، الذي قبلت فيه تلك الدعوة وأوصت المجلس الاقتصادي والاجتماعي بالموافقة على عقد الدورة السابعة والعشرين للجنة في آروبا في عام ١٩٩٨. |
Seguidamente, el Comité Preparatorio recomendó al Consejo Económico y Social que aprobara el programa provisional y la documentación para su tercer período de sesiones (véase el capítulo I sección B). | UN | ٣ - وأوصت اللجنة التحضيرية بعد ذلك المجلس الاقتصادي والاجتماعي بالموافقة على جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثالثة ووثائق الدورة )انظر الفصل اﻷول، الفرع باء(. |
La Comisión se centró en el examen de la Declaración de Viena sobre la delincuencia y la justicia, y recomendó al Consejo Económico y Social que aprobara el proyecto de resolución I13 para su aprobación por la Asamblea del Milenio. | UN | وركزت اللجنة على استعراض إعلان فيينا المتعلق بالجريمة والعدالة، وأوصت المجلس الاقتصادي والاجتماعي بالموافقة على مشروع القرار الأول(13) لتعتمده جمعية الألفية. |
La Comisión recomendó al Consejo Económico y Social que aprobara, para su presentación a la Asamblea General, un proyecto de resolución titulado " Fortalecimiento de la cooperación internacional para prevenir y combatir la trata de personas y proteger a sus víctimas " 6. | UN | وأوصت اللجنة المجلس الاقتصادي والاجتماعي بالموافقة على مشروع قرار عنوانه " تعزيز التعاون الدولي على منع الاتجار بالأشخاص ومكافحته وحماية ضحاياه " (6) لكي تعتمده الجمعية العامة. |
Sobre la base de ese informe y las deliberaciones de la Comisión, esta recomendó al Consejo Económico y Social que aprobara un proyecto de resolución sobre el fortalecimiento de la capacidad estadística, que el Consejo aprobó como resolución 2006/6 ese mismo año. | UN | واستنادا إلى هذا التقرير وإلى مداولات اللجنة، أوصت اللجنة بأن يعتمد المجلس الاقتصادي والاجتماعي مشروع قرار بشأن تعزيز القدرات الإحصائية، الذي اعتمده المجلس في نفس السنة بوصفه القرار 2006/6. |
También en la 14ª sesión, la Comisión recomendó al Consejo Económico y Social que aprobara el proyecto de resolución E/CN.5/2004/L.8 en su forma revisada (véase el proyecto de resolución III en la sección B del capítulo I). | UN | 7 - وفي الجلسة 14 أيضا، أوصت اللجنة بأن يعتمد المجلس الاقتصادي والاجتماعي مشروع القرار E/CN.5/2004/L.8 بصيغته المنقحة (انظر الفصل الأول، الفرع باء، مشروع القرار الثالث). |
63. La Comisión recomendó a la Asamblea General que aprobara dos proyectos de resolución, y al Consejo Económico y Social que aprobara 10 proyectos de resolución y dos proyectos de decisión. | UN | 63- وأوصت اللجنة بمشروعي قرارين لكي تعتمدهما الجمعية العامة، وكذلك بعشرة مشاريع قرارات ومشروعي مقررين لكي يعتمدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |